|
| |||
|
|
"каха зэ бэиврит" Да простят мне мои русскоязычные читатели, речь пойдет об иврите. Я терпеть не могу выражение "каха зэ бэиврит", то есть "на иврите это так". Этим выражением злоупотребляют учительницы в ульпанах (на курсах иврита), когда ученики просят их объяснить, почему пишется или произносится слово таким образом, а не иначе. Я считаю это непрофессионализмом, и всегда стараюсь ответить на подобные вопросы. Но тут мне прислали книжку стихов для младшего дошкольного возраста с названием в сабже, и я схватилась за голову! Я не могла внятно объяснить, почему так. Не все, но многое. Автор - Датья Бен-Дор. P.S. Так как я написала ключевое слово "иврит", то жду гостя. |
|||||||||||||