Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kirulya ([info]kirulya)
@ 2009-03-06 22:31:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
"каха зэ бэиврит"
Да простят мне мои русскоязычные читатели, речь пойдет об иврите.
Я терпеть не могу выражение "каха зэ бэиврит", то есть "на иврите это так". Этим выражением злоупотребляют учительницы в ульпанах (на курсах иврита), когда ученики просят их объяснить, почему пишется или произносится слово таким образом, а не иначе. Я считаю это непрофессионализмом, и всегда стараюсь ответить на подобные вопросы.

Но тут мне прислали книжку стихов для младшего дошкольного возраста с названием в сабже, и я схватилась за голову! Я не могла внятно объяснить, почему так. Не все, но многое. Автор - Датья Бен-Дор.

P.S. Так как я написала ключевое слово "иврит", то жду гостя.








(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

заинтриговало
[info]alisa18@lj
2009-03-07 06:45 (ссылка)
а что за гость должен отозваться на слово "иврит"? :)

(Ответить)


(Читать комментарии) -