|
| |||
|
|
Культурный шок! Между прочим, шок - это на иврите. Вчера в русском магазине захотелось мне купить 6 одинаковых куриных частей (органов, деталей?). На иврите шок, множественное число - шокаим. Но так как я терпеть не могу смешивать ивритские и русские слова, то обратилась к продавщице так: - Дайте мне, пожалуйста, шесть куриных икр. Она не поняла. Пришлось сказать на иврите. Но самое страшное, что я так и не вспомнила, как эта деталь называется! Ляжки? Пулки? Окорочка? От колена и до щиколотки. |
|||||||||||||