Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kirulya ([info]kirulya)
@ 2011-02-02 23:51:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Два веселых гуся - Изя и Шлёма
Вечером на уроке я стала свидетельницей ожесточенного спора. Весь класс поделился на две половины - тюремщики против портовиков. Причем одни (не буду говорить, кто), были за Галанта, другие - против.

Галант - это новый назначенец на должность начальника Генштаба, которого не назначили, потому что выяснилось, что он незаконно присвоил себе около 3 гектаров земли (поправьте меня, если я ошибаюсь).

Все кричали, под горячую руку досталось Биби - пуделю при Саре, Кацаву, который вместо того, чтобы на закрытом заседании суда сказать "Ну, было, трахнул, а кто б не трахнул?" все отрицал и поэтому к нему суд отнесся по пословице "единожды солгавши, кто тебе поверит".
Потом досталось нашей доблестной полиции, которая боится входить в бедуинские поселки, раввинам, занимающимся поборами для своих религиозных школ, Нацстраху, выплачивающему тем же бедуинским женам огромные суммы, как матерям-одиночкам.

Спор завершил один толстяк, который все порывался раскрыть на столе нарды, а я на него гаркала, чтобы убрал. Он сказал, что "медина - хара, вэшалом аль исраэль - шней омоим". Все стали смеяться, я смотрела недоумевающе, но через пару секунд, когда все отсмеялись, в тишине я сказала: "А..." - и все грохнули по второму разу, потому что до меня дошло. Пешком от задней парты.

Я не знаю как перевести, чтобы не получилось грубо. Непереводимая игра слов с применением местных идиоматических выражений.
Вот такие у меня госслужащие в учениках. Даже не спрашивайте, что за урок был.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]spamsink@lj
2011-02-02 19:49 (ссылка)
Если написать на иврите, незнающие его смогут воспользоваться гуглопереводчиком и хоть понедоумевать немного.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2011-02-02 19:53 (ссылка)
המדינה שלנו חרא, שלום על ישראל שני הומו.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]spamsink@lj
2011-02-02 20:22 (ссылка)
Пошлость какая-то, как я погляжу.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2011-02-02 20:24 (ссылка)
Да, игра слов. Мрак это, а не уроки.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -