Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kirulya ([info]kirulya)
@ 2011-09-17 12:33:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Книги как фон


Пришла мысль, что я выигрышно смотрюсь в скайпе. У меня вот такой фон.
Перечислю:
1. Детская географическая иллюстрированная энциклопедия. 4 тома. Иврит.
2. Энциклопедия "Британика для молодежи", иллюстрированная. 16 томов. Иврит.
3. Толковый словарь иврита Эвен-Шошана. 4 тома. Иврит.
4. ТАНАХ в переводе издательства рава Кука. 3 тома. Русский-иврит.
5. ТАНАХ в комментариях. 19 томов. Иврит.
6. Оксфордский толковый словарь. Английский-английский-иврит.
7. Компактный ТАНАХ для армии. Иврит.
8. Всеобщая израильская энциклопедия. 4 тома. Иврит.

(звучит как на продажу)

Это только на двух полках. Ниже еще три полки:
На третьей - словари русский-иврит Подольского, Дрора, Соломоника, словарь иностранных слов 1958 года, большая книга афоризмов на русском, православная Библия с переводом на иврит.
На четвертой - книги по программированию в основном на иврите.
На пятой - большие неформатные книги, как то: сказки, атласы, иллюстрированная история Израиля, книги афоризмов, Пушкин и Крылов - все книги на иврите.

Это только один шкаф.
Их у меня несколько.

А квартира маленькая. И что делать?


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]kirulya@lj
2011-09-19 15:02 (ссылка)
Я веду уроки иврита для израильтян. Называются они "понимание прочитанного".
Мне кажется у тебя (у меня все на ты со мной) та же проблема, и тебе тоже нужен такой курс, только по-русски.

У меня в посте было написано:

Это только один шкаф.
Их у меня несколько.

Откуда тебе известно, что у меня в других шкафах нет Пушкина? Есть. Красный перестроечный трехтомник. Да и ивритское издание - роскошное, подарочное, изданное Гусинским для членов Кнессета тиражом 200 экзмпляров - там параллельный текст на русском и иврите.


Image (http://pics.livejournal.com/kirulya/pic/000zaxtt/)



отсюда

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ext_271983@lj
2011-09-19 15:12 (ссылка)
Я уже написала ниже, что, по всей вероятности, случился классический мисандестендинг - и по преимуществу в моей голове.
Я как-то не подумала, что Пушкин на русском может быть тоже. Он был вне описания – и исчез из виду 8)))
Примите мои извинения за нечаянный флейм в вашем журнале.

PS: на "ты" я не перехожу почти никогда - старая академическая петербургская традиция, когда даже студентам академики говорили "вы". Поэтому, если нетрудно, я бы хотела ее соблюдать, – мне так привычнее 8)))

WBR

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2011-09-19 15:18 (ссылка)
А мне привычнее обращаться к единственному человеку на ты, а к нескольким на вы. Это культура иврита, впитанная мною здесь. Ничем не хуже старой петербургской школы.
Так что пусть каждый делает то что ему привычнее.
И еще, я не люблю смайлики. Не обессудь.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -