Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kirulya ([info]kirulya)
@ 2012-11-16 10:59:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Кафцон
Израильтяне, что такое кафцон? Я подумала бы, что это кузнечик, попрыгунчк. Но это кафцан. Посмотрела в словаре - нет такого слова.

Расскажу, откуда взяла.
Позвонила школьная подруга из Петах-Тиквы. Спросила, что и как, рассказала, что ее сыновей призвали, и теперь у нее свободные комнаты. И так как сын уехал в Америку, и мне негде прятаться, то она позвала меня к себе. Я поблагодарила, отказалась, хотя сирены не переставая, воют с восьми утра. Сказала, что я не такая уж скромница, что обязательно воспользуюсь приглашением, если приспичит.

Потом поговорили о холере в Одессе ракете над Тель-Авивом, и она сказала:
- У меня на работе одна жительница Тель-Авива выразилась так: "Да что они там, на юге, паникуют, подумаешь, два-три кафцоним упали".

Я не поняла, и она, не зная, как перевести, спросила мужа. Муж перевел это как пистоны. То есть, жители юга паникуют от пистонов.
Но пистон на иврите "пикА" - и капсюль тоже.

Кто подскажет?


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]bambik@lj
2012-11-16 06:16 (ссылка)
вот http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%A7%D7%93%D7%97_%D7%A7%D7%A4%D7%A6%D7%95%D7%A0%D7%99%D7%9D

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2012-11-16 06:47 (ссылка)
Ага.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -