| >- Кто там стучится в поздний час?
 "Конечно, я - Финдлей!"
 - Ступай домой. Все спят у нас!
 "Не все!" - сказал Финдлей.
 
 - Как ты прийти ко мне посмел?
 "Посмел!" - сказал Финдлей.
 - Небось, наделаешь ты дел.
 "Могу!" - сказал Финдлей.
 
 - Тебе калитку отвори...
 "А ну!" - сказал Финдлей.
 - Ты спать не дашь мне до зари!
 "Не дам!" - сказал Финдлей.
 
 - Попробуй в дом тебя впустить...
 "Впусти!" - сказал Финдлей.
 - Всю ночь ты можешь прогостить.
 "Всю ночь!" - сказал Финдлей.
 
 - С тобою ночь одну побудь...
 "Побудь!" - сказал Финдлей.
 _ Ко мне опять найдешь ты путь.
 "Найду!" - сказал Финдлей.
 
 - О том, что буду я с тобой...
 "Со мной!" - сказал Финдлей.
 - Молчи до крышки гробовой!
 "Идет!" - сказал Финдлей.
 
 | >Ми шам дофек ко меухар,
 - Ани, - амар Финдлей.
 Телех микан, таво махар!
 - Квар по, - амар Финдлей.
 
 Кейцад таhин лаво ахшав?
 - Ахшав, - амар Финдлей.
 Нода ли шеата шовав.
 - Шовав, - амар Финдлей.
 
 hарей эфтах эт hадалтит…
 - Кедай, - амар Финдлей.
 Ло эрадем ад шахарит.
 - Маским, - амар Финдлей.
 
 Им левейти ахнис отха…
 - Оти, - амар Финдлей.
 Эсболь минохехут шелха.
 - Ло-ло, - амар Финдлей.
 
 Им тишаэр паам ахат,
 - Ахат, - амар Финдлей.
 Тахзор элай коль йом кимъат.
 - Эхзор, - амар Финдлей.
 
 Аль зэ шекан эшкав итха
 - Аль зе, - амар Финдлей.
 Тишток ад соф ямим шелха!
 - Хен-хен, - амар Финдлей.
 | מי שם דופק כה מאוחר?
 - אני, - אמר פינדלי.
 תלך מכאן, תבוא מחר!
 - כבר פה, - אמר פינדלי.
 
 כיצד תהין לבוא עכשיו?
 - עכשיו, - אמר פינדלי.
 נודע לי שאתה שובב.
 - שובב, - אמר פינדלי.
 
 הרי אפתח את הדלתית...
 - כדאי, - אמר פינדלי.
 לא אירדם עד שחרית.
 - מסכים, - אמר פינדלי.
 
 אם לביתי אכניס אותך,
 - אותי, - אמר פינדלי.
 אסבול מנוכחות שלך.
 - לא-לא, - אמר פינדלי.
 
 אם תישאר פעם אחת,
 - אחת, - אמר פינדלי.
 תחזור אלי כל יום כמעט.
 - אחזור, - אמר פינדלי.
 
 על זה שכאן אשכב איתך
 - על זה, - אמר פינדלי.
 תשתוק עד סוף ימים שלך!
 חן-חן, - אמר פינדלי.
 
 
 |