Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kirulya ([info]kirulya)
@ 2004-09-27 07:10:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:дедуктивное
Музыка:Тема Дашкевича из сериале о Ш. Холмсе

А. Кристи vs Д. Донцовой
Вчера услышала мнение из уст дамы, пишущей детективные рассказы: "Почему Донцову называют добренькой? У нее же на пяти страницах по десять трупов. И каких! Хороших людей! У нее что, так сного хороших людей, что она позволяет себе их закалывать пачками? Вот возьмите Агату Кристи. У нее почти всегда убитый - законченный мерзавец. И один. И культурно. И ее никто не называет добренькой...

По этому поводу не откажу себе в удовольствии привести начало одного моего детектива - Чисто еврейское убийство:

Я АБСОЛЮТНО УВЕРЕНА: на вершине преступной классификации стоит Чисто Английское Убийство.

Утонченные сэры встречаются в уединенном месте. На следующий день покойник лежит на своей постели, чинно-благородно одет, не оскорбляет ничьего взора кровавыми ранами, вывалившимся языком и прочими неприличными подробностями. Сэры, собранные вместе в завьюженном замке, или на роскошной яхте, спускаются с месту происшествия, затянутые во фраки и корсеты. Никто не бросается на хладный труп, не падает в обморок – проявлять эмоции неприлично для истинных леди и джентльменов. И что самое главное – каждый знает, что покойник был подлец редкостный, и убийца виден невооруженным взглядом, а вот однако же... Не выдают его и все! Ведь эти грубые бобби, расследующие преступление – люди не их круга, а выдавать своего, может быть, не меньшего подлеца, чем убитый, как-то не принято. Словом, эстетическая сторона дела вызывает невольное восхищение.

И есть антипод этой элегантности, который можно определить как чисто еврейское убийство.

В этом последнем случае жертву находят в месте, никак не предназначенном для совершения преступления. Например, в ванне. Из одежды на нем исключительно тапочки. Причем он именно в них и лежит в этой самой ванной. Непонятно, то ли он забыл их снять, то ли у него привычка такая, чтобы ноги не замочить...

Жена жертвы (уже вдова) ведет себя странно. Она, растрепанная, бегает кругами вокруг дома, рассказывая любопытствующим прохожим на двух языках – русском и иврите о том, что у нее в этой самой ванне лежит. Народ выстраивается возле низенькой ограды, некоторые – понахальнее – вваливаются внутрь, затаптывая следы и отпечатки, цокают языком и поминутно вопрошают: "Ну что, вызвал кто-нибудь полицию?"

Так продолжается длительное время. К моменту приезда полиции у каждого уже есть собственное мнение насчет того, кто убил и зачем, и почему тапочки. Число подозреваемых растет по экспоненте, а количество свидетелей происшествия неуклонно приближается к количеству подозреваемых.

Прибывшему на место комиссару полиции не удаётся допросить ни одного свидетеля, потому, что остальные хором уличают отвечающего во всех смертных грехах. Когда же доходит очередь до следующего добровольного помощника следствию, выясняется, что он всё рассказывает с чужих слов... Слышатся возгласы: "Да что он может знать? Его папа – сплошной шинкер!.."
------------------------

Интересно, как тогда выглядит чисто русское убийство? Как русский бунт - бессмысленный и беспощадный?



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]kirulya@lj
2004-09-26 22:09 (ссылка)
Я не поняла, о каком словаре идет речь?
Мой начальник, владелей издательства и оптовой книжной базы, назвает Донцову "наша мама" - он на ней делает большие деньги.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]olga_ovodova@lj
2004-09-26 23:03 (ссылка)
Ход моих мыслей заковырист :-( Идея была в том, что мне про Израиль интересно, но в какой-то момент мне не хватило знания материала. Вот тут бы и пригодился словарь. Где именно, теперь не вспомню.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2004-09-26 23:15 (ссылка)
Да, идея неплоха.
Я читала перевод Булгакова на иврит, так в конце переводчик для израильтян специально составил толковый словарь - что такое "Соловки" и "нарзанная вода".

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -