Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kirulya ([info]kirulya)
@ 2006-05-14 07:10:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Поп, толоконный лоб
Скажите, вы своим детям сказки аграрной России читаете? Как они понимают слова: опушка, овин, сени, запряг, подкова и пр.
Мне вчера одна дама рассказывала, что начала внучке Пушкина читать, так та ни одного слова не поняла и попросила бабушку перестать. А внучка в первом классе.
Ладно, это тут у детей русский ограничивается парой сотен слов, да и то на бытовые нужды. Мы сами выбрали им такую судьбу.
А вот в России как? И даже если они понимают эти слова, какова их ценность для жизни ребенка?


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]natureriddle@lj
2006-05-15 04:29 (ссылка)
ты знаешь... мои дети спрашивют, я разъясняю значение слов...
И мы так же спрашивали, и наши бабушки спрашивали - они ведь уже не жили языком Пушкина...

Страшно...
Страшно, когда на работе тетки, старшие моих родителей, задают те же вопросы...
Что могут объяснить своим детям ИХ дети?..

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2006-05-15 06:57 (ссылка)
Будут объяснять ивритские слова и выражения. Зачем им сени и овин?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]natureriddle@lj
2006-05-15 06:58 (ссылка)
Кируль, миленькая... я же москвичка!...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2006-05-15 07:04 (ссылка)
А... Так я о наших. А вашим таки да, стыдно.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -