Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kommari ([info]kommari)
@ 2007-05-15 21:08:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
а призрак все продолжает идти по Европе - мультилингво (апгрейд)

Ein Gespenst geht um in Europa – das Gespenst des Kommunismus
немецкий 

Призрак бродит по Европе — призрак коммунизма.
русский

Widmo krąży po Europie - widmo komunizmu.
польский

Aave kummittelee Euroopassa - kommunismin aave.
финский

A spectre is haunting Europe—the spectre of Communism.
английский

Uno spettro si aggira per l'Europa - lo spettro del comunismo.
итальянский

Привид бродить по Європі, привид комунізму.
украинский

Един призрак броди из Европа – призракът на комунизма.
болгарский

Un spectre hante l'Europe : le spectre du communisme.
французский

Un espectro se cierne sobre Europa: el espectro del comunismo.
испанский (собственно в Испании)

Un fantasma recorre Europa, el fantasma del comunismo.  
испанский (в Лат.Америке)

Дух не даје мира Европи - дух комунизма. 
сербский

Ett spöke går runt Europa - Kommunismens spöke.
шведский

Прывід блукае па Еўропе — прывід камунізму.
белорусский

一个幽灵在欧洲游荡,共产主义的幽灵.
китайский

O stafie umblă prin Europa - stafia comunismului.
румынский

Ένα φάντασμα πλανιέται στην Ευρώπη: το φάντασμα του κομμουνισμού.
греческий

Europan zehar mamut bat dabil: komunismuaren mamua.
баскский

Một bóng ma đang ám ảnh Châu âu: Bóng ma chủ nghĩa cộng sản.
вьетнамский

Avrupa'da bir hayalet dolaşıyor - Komünizm hayaleti.
турецкий

(читать справа налево) :) .רוח בלהות מהלכת על פני אירופה – רוח הבלהות של הקומוניזם
иврит
см. примечание

Едно сениште врти низ Европа — сеништето на комунизмот.
македонский

Kísértet járja be Európát – a kommunizmus kísértete.
мадьярский

Evropou obchází strašidlo - strašidlo komunismu.
чешский
см. примечание

Po Európe mátoží strašidlo — strašidlo komunizmu.
словацкий

Et spøkelse er på ferde i Europa - kommunismens spøkelse.
норвежский (их, говорят два, не знаю, какой это)

Et spøgelse går gennem Europa - kommunismens spøgelse.
датский

Ada hantu berkeliaran di Eropa—hantu Komunisme.
индонезийский

Un fantasma ronda per Europa: el fantasma del comunisme.
каталонский

Een spook waart door Europa - het spook van het communisme.
нидерландский

Anda um espectro pela Europa — o espectro do Comunismo.
португальский

Strah hodi po Evropi - strah komunizma.
словенский

Bauk kruži Evropom - bauk komunizma.
хорватский

Fantomo hantas en Europo: la fantomo de komunismo.
эсперанто

Спасибо жж-юзерам [info]sov-ok@lj</lj>,

 ,  , и,конечно,  , без которого этот грандиозный и, без сомнения, уникальный труд не состоялся бы.

Физических и юридических лиц, как и организации, мешавшие мне в осуществлении этой работы, я перечислять не буду, так как их список занял бы слишком много места.

Дополнения на других языках приветствуются.

примечание 1. strašidlo komunismu - так "призрак коммунизма" звучит по-чешски - ясное дело, что в стране, где говорят "страшыдло коммунизму", ревизионизм и 1968 год неизбежны!

примечание 2. Нельзя не обратить внимания на наших еврейских товарищей, которым и тут надо выебнуться отличиться от других!

 



(Добавить комментарий)


[info]yinshi@lj
2007-03-28 17:24 (ссылка)
Un spectre hante l'Europe: le spectre du communisme - французский

Un espectro se cierne sobre Europa: el espectro del comunismo
и
Un fantasma recorre Europa, el fantasma del comunismo - обе фразы испанские, но первая, на сколько я могу судить, употребляется собственно в Испании, вторая - в Латинской Америке, в частности, на Кубе. Впрочем, во всех нормативных переводах "Манифеста..." стоит первая.

(Ответить)


[info]tim_o_fay@lj
2007-03-28 23:20 (ссылка)
Безмолвно замеморил

(Ответить)


[info]alexkinzer@lj
2007-03-29 03:07 (ссылка)
спасибо!
добавил в избранное

(Ответить)


[info]qwercus@lj
2007-03-29 05:58 (ссылка)
норвежский-нюнорск, каж-ся

кстати, как перевод получился?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kommari@lj
2007-03-29 06:35 (ссылка)
просто прислали - я сам проверить не могу

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sov_ok@lj
2007-05-17 10:13 (ссылка)
Болгары прислали: Един призрак броди из Европа – призракът на комунизма. :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kommari@lj
2007-05-17 10:46 (ссылка)
Спасибо!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sov_ok@lj
2007-05-17 10:58 (ссылка)
Да не за что! Вот если бы я понимал еще хоть чуть-чуть и экзотические языки Азии - другое дело, а так...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]a_rakovskij@lj
2007-05-18 04:30 (ссылка)
"Призрак коммунизма

Даже там, где коммунизма нет, есть его призрак, иногда называемый «совковым душком». Ряд исследователей говорят о существовании множества таких призраков, любящих собираться в группы и мучать последователей других религий. Один из известных случаев нападения произошёл на территории Украины (ныне г. Херсон), когда большое количество призраков коммунизма атаковало карательную экспедицию Александра Македонского."

http://absurdopedia.wikia.com/wiki/Коммунизм

:-))

(Ответить)

Какой я неугомонный, однако :)
[info]sov_ok@lj
2007-05-29 16:37 (ссылка)
- Если бы древние римляне дожили до наших дней, то они сказали бы так (хотя, если растрясти врачей, то и они смогут): Larva Europam frequentat: larva communismi
- В Арагоне скажут так: Un pantasma recorre Europa, o pantasma d'o comunismo
- В Астурии так: Una bisarma anda Europa: la bisarma del comunismu
- по сербски, но латиницей: Duh ne daje mira Europi - duh komunizma
- по малайски: Sesuatu hantu sedang mengganggu Eropah - hantu komunisme
- нюнорск уже есть, теперь будет и другой вариант норвежского: Et spøkelse går omkring i Europa - kommunismens spøkelse
- на африкаанас: 'n Gedaante spook in Europa – die gedaante van kommunisme
- по азербайджански: Avropada bir kabus dolaşmaqdadır — kommunizm kabusu
- по литовски: Šmėkla klaidžioja po Europą - komunizmo šmėkla

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Какой я неугомонный, однако :)
[info]sov_ok@lj
2007-06-04 04:06 (ссылка)
Виноват, на латыне будет: Larva Europam agitat - larva communismi

(Ответить) (Уровень выше)