Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kommari ([info]kommari)
@ 2007-06-18 23:15:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
автобиографическое: про Финляндию
меня тут уже успели в разжигании феннофобии (то есть в антифинских настроениях) упрекнуть: врете, суки, kommari зол, но справедлив!

из письма, написанного мной для одной знакомой в Швейцарии несколько лет назад - когда она попросила рассказать о Финляндии

случайно нашел, занимаясь компутерной археологией в своем ноутбуке 

"... захотелось мне Вам, сударыня, рассказать о земле, что лежит за рекой Сестрой, на север-западе от града Петрова, и протянувшейся почти до самого до ледовитого моря, - хотя выхода на него страна эта не имеет более, потому как в прошлом столетии выход этот потеряла после войны с нашими предками - как и десятую часть своей территории - что забыть ныне живущие потомки всё не могут и поэтому к нашему брату, волей судьбы на эту землю попавшему, относятся хмуро, и только природная сдержанность, и, я бы даже добавил, замороженность, удерживают их от проявления своих чувств в каких-либо крайних формах, и посему только некоторые из них иногда ругаются негромко вослед нам, употребляя слово "рюсся", самим по себе взятому из шведского языка, и в том свейском языке никакого оттенка не несущего, но в их языке оно несет ту же смысловую нагрузку, как слово "жид" в русском языке про еврейцев - однако и тут есть разница, уважаемая моя корреспондентка, так как за употребление этого слова могут и оштрафовать, в то время как у нас на Родине о подобных случаях не слыхивал я...

Народ этот сдержанный, даже мрачноватый, как и страна их, на ископаемые полезные не просто бедная, а вообще их не имеющая, потому как лежит эта земля, можно так сказать, на одной большой скале, и не удивительно, что какого-то расцвета земледелия ждать тут не приходится, хотя славны местные жители в выращивании клубники, и в хорошие годы даже из Петербурга и Пскова едут наши красны девки ту клубнику собирать - не без пользы для хозяев и для себя, и клубника та большая и красная и вкусная, и продается задешево повсюду...

Лето у них короткое, потому и радуются они ему как дети, и на лицах их, обычно угрюмых и мрачных, появляются даже улыбки... Стремятся летом они уехать куда-нибудь в солнечные страны, как они их называют, а в старости на песнион выйдя многие даже покупают в земле Гишпанской дачи и дома и там живут в старости, вспоминая свою холодную и заснеженную страну тихими летними вечерами на берегу Бискайского залива...

Искусны местные жители в технике, что проявилось и в той войне, про которую выше я упоминал. Так, первыми они использовали в большом количестве то оружие скорострельное, автоматами называемое, к чему наши военоначальники поначалу относились скептически, говоря, что подходит оное больше для заокенаских бандитов, или гангстеров, а солдат воевать должен ружьем да штыком, как учил великий Суворов; однако когда случилось сойтись нашим народам в боях, понесли мы урон немалый от огня автоматного... 

И в мирной жизни искусны финны в придумывании всяких диковинок, вроде телефонов карманных, когда не нужно за собой нести моток проволоки, а можно позвонить прямо с улицы...

Говорят, что в мире чуть ли не треть всех таких телефонов ихними умельцами придуманне, а правда-ли то - того не ведаю, потому как не считал, а проверить не могу...

Не сказать, что народ этот очень культурен - кроме композитора Сибелиуса других славных имен я и не припоминаю, а все же люди тут учатся много, и всяких разных курсов придумано много, и вообще образование взрослых дешевое и разнообразное, а то сделано, чтобы дома не сидели и водку финскую не пили, потому как водка то зело ядрена, и если от русской водочки мы разве что морды бъем друг другу не без удовольствия, то финны за ножик хватаются...

различаются финны на западных и восточных, и хотя с тех пор, как часть их пришла в эту землю из Карелии, а часть через море Балтийское из Эстонии, немало лет минуло, разница до сих пр осталась, и есть, например, болезни, которые у западных финнов есть, а у восточных - нет, ну и наоборот. Тож и в языке разницы есть - "суви" означает на Ботническом побережеье лето, а на востоке говорят "кеся"; хотя, конечно, теперь уже народ слушает больше ящики говорящие и молодеж ихняя скорее скажет "саммер" на манер аглицкий...

...живут тут шведов немного, а ради них два языка государственных, на которых местные дьячки и подьячие любой исходящий и входящий канцелярский документ выпускать обязаны, и в канцелярии обслужить на чухонском али на свейском, и как тут не вспомнить наших соотечетсвенников эстонских, коих числом побольше будет, но эстляндские правители ни в какую язык наш отеческий признавать вторым не хотят - хотя ежели бы не русские, быть им под баронами немецкими, когда на стене Таллина таблички висели: "Собакам и эстонцам вход запрещен"...

язык финский так же похож на язык эстляндский, как наш, великроский, на малороссийский, так что понимают они друг друга хорошо...

ездят финны много на велосипедах, хотя времена те, когда велосипед можно было оставлять, не пристегивая, прошли, но и все равно, в городе Петербурге у моего знакомого на Балтийском вокзале пристегнутый велосипед простоял ровно десять минут, а потом от него осталась только цепь вокруг столба фонарного, что объяснению не поддается, и без вмешательства в сии дела каких-то сил бесовских тут не обошлось; в здешней же земле же у меня за 10 лет лишь раз колесо переднее унесли, но дом наш стоял на отшибе, да и жили там люди пришлые, арабы, курды и какие-то вообще русскому человеку сомалийцы неведомые...

библиотеки тут хороши, есть и видео, и СиДи, и ДиВиДи, все бесплатно, книжки иностранные переводят на туземный быстро и хорошо, в том числе и русские, в руку те книжки взять приятно - красивы и обложкой союзны, и оттого меня такая жалость брала, что книжка то хороша, а языка я не разумею, что пришлось мне их грамоту учить, и хотя до конца ее не выучил, а все ж чегой-то понять могу, и даже заморского Ноама Хомского читаю на здешнем языке...

кроме русского человека, не любят они и заокеанцев, как это ни удивительно, то ли от зависти, то ли от своей гордыни; про шведов анекдотов как у нас про чукчей, а еще в хоккей играют, и хорошо играют, нельзя не признать, и вообще спорту тут много, и врут Вам, моя уважаемая корреспонент, когда говорят, что финны медлительны и тугодумны - это лишь в провинции Саво такие живут, их саволайсетами называют, и сами над ними смеются, а так они и на машинах катаются быстро, и на лыжах, и с трамплинов прыгать горазды...

а в заключение скажу я Вам, что жить тут нашему человеку незачем, и если бы не самодурство и кривды бояр московских, было бы все как раньше - когда финны за чинами, деньгами и образованием ехали в наш Питер славный...

С тем и остаюсь, Ваш Александр".


(Добавить комментарий)


[info]ex_val_breg@lj
2007-06-18 18:40 (ссылка)
обстоятельно ;)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Именно.
[info]ex_palmira@lj
2007-06-19 03:31 (ссылка)
>Хотя выдающихся, а тем более гениев, в отличие от той же германии - нет.

Именно.
Мне знакомая привезла из Финляндии 2 CD с Сибелиусом, в т. ч. и со знаменитым Скрипичным концертом. А в своё время слушал 1-ю и 2-ю симфонии означенного дяденьки в нашей филармонии.
Тогда понравилось, теперь - как-то не очень.
... Подумал следующее: ну надо же им кем-то гордиться!
А у меня есть DVD с антологией русской симфонической музыки, записанной Светлановым. СКОЛЬКО ЖЕ ГЕНИЕВ было у нас во второй половине 19-го века и на рубеже веков!...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Именно.
[info]ex_palmira@lj
2007-06-19 03:33 (ссылка)
это был ответ wolf_kitses :-)))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]redf@lj
2007-06-19 01:13 (ссылка)
Все правда. До единого слова.
Особенно "...что жить тут нашему человеку незачем...".

(Ответить)


[info]babs71@lj
2007-06-19 01:44 (ссылка)
Все-таки кроме Сибелиуса у них были еще Алвар Аалто и Туве Янссон.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]redf@lj
2007-06-19 02:24 (ссылка)
Агга. И Торвальдс. И Маннергейм.
Все - шведы. :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]babs71@lj
2007-06-19 02:27 (ссылка)
Аалто, по моему, все-таки финн. А Туве Янссон - да, шведка, и писала на шведском (так же как и Захариус Топелиус). У них ведь до сих пор шведский - один из двух государственных языков.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]redf@lj
2007-06-19 02:41 (ссылка)
Речь слегка не об этом.
Парадокс в том, что весь цвет финского общества - шведы.
Включаем телкари, листаеи HS или TS - фамилия Виртанен как-то не слишком
часто встречается среди политиков, банкиров, юристотов. Да что там,
среди врачей и учителей даже.
Столь же большая редкость - фамилия Лёфберг среди машинистов асфальтовых катков.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]babs71@lj
2007-06-19 02:44 (ссылка)
Ну, что делать. Так было несколько сотен лет, так и осталось. В конце концов, среди русских дворянских фамилий по многочисленности после Рюриковичей шли Гедиминовичи и Чингизиды.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]redf@lj
2007-06-19 02:48 (ссылка)
Ну, я о современных реалиях.
Если копнуть тему дворянских фамилий, среди финнов их и вовсе может не оказаться.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]babs71@lj
2007-06-19 02:59 (ссылка)
Ну так а многих дворян вы найдете среди эстонцев? Финляндия - это колонизированная шведами территория, которая независимой стала меньше 100 лет тому назад. Собственно говоря, литературный финский язык появляется всего лишь в середине 19-го века (если мне память не изменяет), причем за образец берется проза Фаддея Булгарина. А в среднем, даже крупной нации требуется порядка 150 лет для создания культуры мирового уровня (в качестве примера - Россия от Петра до Достоевского и Толстого и США от основания колоний до Эдгара По). Так что у финнов все еще впереди.
И кстати, мы совсем забыли об Аки Каурисмяки - очень классный режиссер. Так что может быть, что у финнов процесс как раз и пошел.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]redf@lj
2007-06-19 03:06 (ссылка)
> Ну так а многих дворян вы найдете среди эстонцев?
О том и речь. Немного. Дворянство подразумевает наличие двора.
Не того двора, где стоят телеги, а королевского там, или царского.
С этим и у финнов и у эстонцев была кое-какая заминочка.

> Собственно говоря, литературный финский язык...
Грамматику тоже, кстати, придумал швед.
На редкость синтетическая и запутанная штука, скажу я вам.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]babs71@lj
2007-06-19 03:08 (ссылка)
Ну так и у нас главные панслависты были Мюллер и Гильфердинг. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]redf@lj
2007-06-19 03:22 (ссылка)
Мы понемногу, но вполне уверенно продвигаемся к ксенофобии! :-)))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kommari@lj
2007-06-19 04:47 (ссылка)
вообще у финнов дворян не было, точнее, их им заменяли шведы

а если посмотреть список 100 самых богатых финнов, то в нем 90 процентов - шведские фамилии

отсюда и надписи на стенках финских туалетов - "Долой шведских оккупантов!" :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kommari@lj
2007-06-19 04:53 (ссылка)
вот Каурисмяки - да
пожалуй тут финнам есть чем годиться

хотя он арт-хаузный режиссер, то есть для узкого круга

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]babs71@lj
2007-06-19 05:04 (ссылка)
Когда-то лет 10 назад смотрел его "немой" фильм "Юха" - было совершенно классно (хотя финнские субтитры никто не переводил, видимо решили, что раз фильм немой, то и переводить нечего).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]silpol@lj
2007-06-26 20:11 (ссылка)
за узкий круг - отдельное спасибо... в моей жизни были моменты когда я довольно сильно отождествлял себя с главным героем "человек без прошлого"

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_val_breg@lj
2007-06-19 05:11 (ссылка)
Сибелиус тоже финского не знал, а вот жена знала ;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]babs71@lj
2007-06-19 05:17 (ссылка)
То есть у них в постели была полная лингвистическая модель Финляндии? :)))))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_val_breg@lj
2007-06-19 07:18 (ссылка)
хм, может быть ;)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kommari@lj
2007-06-19 02:34 (ссылка)
во-во!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kommari@lj
2007-06-19 02:33 (ссылка)
Аалто знают немногие обыкновенные люди - вне Финляндии, про Янссона же у меня вкусовщина и произвол - мне сказки про мумми-троллей не нравятся
да и вообще он швед! :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]babs71@lj
2007-06-19 02:40 (ссылка)
Аалто все-таки швед? Странно, мне казалось, судя по его фамилии, что финн. Впрочем, вам виднее. ИМХО, Аалто достаточно известен, по крайней мере в книгах по искусству XX-го века фигурирует регулярно. Вряд ли он намного менее известен чем Сибелиус.
А насчет Туве Янссон вы зря, Муми-Тролли это классно (я их с огромным удовольствием прочел уже во взрослом возрасте)!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kommari@lj
2007-06-19 06:47 (ссылка)
Аалто, конечно же, финн

а у меня детская литература через дщерь прошла - я читал ей все что можно - и мумми-тролли ее не зацепили - а через нее и меня

я не спорю, это уже мои - и дочки - личные проблемы

(Ответить) (Уровень выше)


[info]roving_wiretrap@lj
2007-06-19 04:13 (ссылка)
+++про Янссона+++ Автор сказок про мумми-троллей вообще-то женщина :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kommari@lj
2007-06-19 04:45 (ссылка)
вот видите!
я даже не помню пол этого писателя!
стыдно, ой как стыдно!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]silpol@lj
2007-06-26 20:12 (ссылка)
ммм, оно и не удивительно, учитывая завещание Туве ;)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]wolf_kitses@lj
2007-06-19 02:44 (ссылка)
У финнов много замечательных орнитологов - Alatalo, Tiainen и масса других, почти как в германии. И журнал Ornis Fennica очень хороший. Хотя выдающихся, а тем более гениев, в отличие от той же германии - нет.

(Ответить)

Вы читали по этому поводу у Исаева?
[info]ex_palmira@lj
2007-06-19 03:34 (ссылка)
>Искусны местные жители в технике, что проявилось и в той войне, про которую выше я упоминал. Так, первыми они использовали в большом количестве то оружие скорострельное, автоматами называемое, к чему наши военоначальники поначалу относились скептически, говоря, что подходит оное больше для заокенаских бандитов, или гангстеров, а солдат воевать должен ружьем да штыком, как учил великий Суворов; однако когда случилось сойтись нашим народам в боях, понесли мы урон немалый от огня автоматного...

Вы читали по этому поводу у Исаева? Много ведь мифов вокруг этого вопроса...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Вы читали по этому поводу у Исаева?
[info]kommari@lj
2007-06-19 04:51 (ссылка)
я читал у Суворова
но не смею выносить свое мнение - просто не специалист по оружию

даже не знаю отличия пистолета-пулемета от автомата (или это одно и то же?)

факт все-таки в том - потому и упомянут - что финны одни из первых взяли на вооружение автоматы
и что Ворошилов называл их оружием северо-американских гангстеров

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

ОЧЕНЬ ПРОШУ: ПОЧИТАЙТЕ,
[info]ex_palmira@lj
2007-06-19 05:31 (ссылка)
http://militera.lib.ru/research/isaev_av2/04.html

ОЧЕНЬ ПРОШУ: ПОЧИТАЙТЕ!
Ворошилов там вовсе не упоминается :-)))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: ОЧЕНЬ ПРОШУ: ПОЧИТАЙТЕ,
[info]kommari@lj
2007-06-19 06:49 (ссылка)
а я читал
но это про немецкую армию

вот babs71 в комменте внизу пишет, что финны отнюдь не были перенасыщены автоматами, однако у финнов я встречал другую точку зрения

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: ОЧЕНЬ ПРОШУ: ПОЧИТАЙТЕ,
[info]babs71@lj
2007-06-19 08:56 (ссылка)
Скорее уж они были недонасыщены пулеметами, а имевшийся ручной пулемет Лахти-Салоранта был довольно хреновым (малый размер магазина и т.д.), так что встречались даже такие "половые извращения", как установка пистолетов-пулеметов в ДОТ вместо нормального пулемета (образцы хранятся в Артиллерийском музее в Питере).

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Вы читали по этому поводу у Исаева?
[info]babs71@lj
2007-06-19 05:40 (ссылка)
Пистолет-пулемет - это автоматическое оружие, сделанное под пистолетный патрон. Соответственно, дальность прицельного огня из него - до 200 м, что недостаточно для эффективных действий в поле (нужно 300-400 м), хотя очень эффективно в ближнем бою, в боях в городе или в лесу (поэтому Ворошилов и мог их так называть, что впрочем не отменяло того, что они состояли у нас на вооружении). Первыми их взяли на вооружение не финны, они успели некоторое время пострелять еще в Первую Мировую, а прогремели в войне Чако (Боливия против Парагвая), поскольку там были очень удачные условия для их применения (джунгли). Сейчас наиболее известный представитель этого класса - "Узи".
То, что называют автоматом сейчас (АК, М-16 и т.д.) сделано под промежуточный патрон, в результате чего прицельная дальность достигает 400 м. К началу финской войны промежуточного патрона еще не существовало (первый автомат под промежуточный патрон сделали немцы году в 44-м), а делать автомат под винтовочный патрон нельзя - отдача замучает (из него можно будет прицельно стрелять только с упора, фактически получится ручной пулемет). Поэтому у нас основным оружием планировалась самозарядная винтовка, а пистолетов-пулеметов перед войной было два на отделение (у немцев - один). У финнов же количество пистолетов-пулеметов составляло 2 в пехотном взводе и 4 - во взводах sissi-батальонов (поскольку в таких батальонах отсутствовала рота станковых пулеметов). Так что особой перенасыщенности автоматическим оружием у финнов не было (у нас в стрелковом полку было 144 ручных пулемета, у финнов - 72 ручных пулемета и 72 пистолета-пулемета).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]asund@lj
2007-06-19 04:34 (ссылка)
Нечего добавить. Класс!
А еще Вяйне Линна. и Мартти Лассила. И вообще.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kommari@lj
2007-06-19 04:49 (ссылка)
у финнов даже был лауреат Нобелевки по литературе - в самом начале этой премии
чуть ли не при жизни Толстого Льва Николаевича

и я фамилию его даже никак не могу запомнить

Линна мало известен в России - и зря, кстати, Лассила больше - но тоже не входит в топ-лист

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]babs71@lj
2007-06-19 05:57 (ссылка)
Лассила, по крайней мере был экранизирован Гайдаем ("За спичками") с Леоновым в главной роли, что, ИМХО, для иностранца - достижение.
А вот кого вы имели в виду под лауреатом Нобелевки? ИМХО, более-менее подходит только Бьернстерне Бьернсон, но он как раз явно не финн. Да и в Финляндии он похоже не жил, во всяком случае во "Всемирной истории глазами Сатирикона" его явно относят к скандинавам (Дании, Норвегии и Швеции), говоря, что сейчас у скандинавов есть Гамсун, Ибсен и Бьернсон, а раньше на всех была одна только ваза (причем имеется картинка с данной "вазой").

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kommari@lj
2007-06-19 06:58 (ссылка)
странно
слазил на "Кругосвет" - в самом деле, вроде как не было нобелей у финских писателей
а в голове засело - и крепко

все-таки проверять надо каждую фразу - хорошо что не в постинг залепил, было бы очень неловко перед мужиками (с)

вот Виртанен по химии получил

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kommari@lj
2007-06-19 07:55 (ссылка)
дочка мне сказала, что Päätalo получил нобелевку

а из крупных писетелей не упомянли в комментах Валтари

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]babs71@lj
2007-06-19 08:49 (ссылка)
Честно говоря, я вообще никого из финнов не читал (кроме Туве Янссон и Топелиуса).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_palmira@lj
2007-06-19 05:30 (ссылка)
>Мартти Лассила

Майю Лассила?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kommari@lj
2007-06-19 05:45 (ссылка)
ЛАССИЛА

(Lassila) Майю (наст. имя Алгот Унтола Тиетявяйнен) (1868-1918), финский писатель. Автобиографические романы "Хархама" и "Мартва" (оба - 1909). Юмористическая повесть. "За спичками" (1910), "Воскресший из мертвых" (1916) и пьесы ("Мудрая дева", ок. 1914) из народной жизни, в которых изображены главным образом социальные контрасты.

был, был какой-то Мартти - просто мы с asund-от путаем

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Майю Лассила ведь во время гражданской войны...
[info]ex_palmira@lj
2007-06-20 08:53 (ссылка)
... "замочили", как красного финна, правильно?

...Интересно, Зощенко, когда переводил "За спичками", пользовался подстрочником - или сам знал финский язык?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Майю Лассила ведь во время гражданской войны...
[info]kommari@lj
2007-06-20 15:54 (ссылка)
не помню
надо дочку спросить - она у меня в финской литературе лучше разбирается

а про Зощенко думаю, что финского он не знал
его вообще иностранцу почти невозможно выучить, имхо
особенно не живя в стране

(Ответить) (Уровень выше)


[info]asund@lj
2007-06-19 15:16 (ссылка)
Угу. Майю, конечно. А Мартти - Ларни. Зарапортовался, блин. Сорри.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kolobok1973@lj
2007-06-20 04:51 (ссылка)
"Кроме композитора Сибелиуса"
А писатель З.Топелиус??

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kommari@lj
2007-06-20 07:23 (ссылка)
спростите 100 москвичей на улице - слышали ли они эту фамилию вообще?
не уверен, что найдется хотя бы один, который слышал

а вот Андерсена, например, слышали все - хотя тоже представитель маленькой страны

известными я считаю тех, о которых, условно говоря, знают те, кто и книжек то с детства не читал

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_palmira@lj
2007-06-20 08:51 (ссылка)
>известными я считаю тех, о которых, условно говоря, знают те, кто и книжек то с детства не читал

Ну, в общем, да. Чем более знают те, кто менее "в теме", тем известность больше -))))))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]silpol@lj
2007-06-26 20:17 (ссылка)
по этой логике Пэрис Хилтон - вообще кастер нетленки ROTFL

(Ответить) (Уровень выше)


[info]silpol@lj
2007-06-26 20:16 (ссылка)
москвичи вообще-то говоря совсем не лакмусовая бумажка - я лицезрел один раз их почти бешенное негодование, когда в Киеве гид им сказал что вообще-то "Киев - мать городов русских", а уж когда они узнали что Киеву больше тысячи лет, какой шок был...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]silpol@lj
2007-06-26 20:20 (ссылка)
как наш, великроский, на малороссийский, так что понимают они друг друга хорошо...

ох... чешутся руки продемонстрировать КАК усредненные великороссы понимают украинский язык, особенно на разговорной скорости... ну да ладно...

(Ответить)