| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
>Согласитесь, что если даже "святой" майдан и хата - тюркизмы, и там находят до 4000 штук, то это серьезно. Глупость говорите. Майдан - это не тюркизм, а арабизм. Слово "мәйдан" в тюркских языках является заимствованием из арабского. А если говорить вообще, то поиск тюркизмов в нетюркских языках - это дурацкое занятие. Вы себе представляете чем на самом деле являются современные тюркские языки? Казанско-татарский язык, например. Да и вообще любой другой тюркский. В татарском языке тюркской лексики всего около 20%. То есть меньше чем германской в английском (в по сути наполовину романском английском языке германской лексики треть). Оставшиеся 80% - это арабские, персидские, славянские и русские заимствования. Половина бытовой лексики татарского языка имеет славянское происхождение. А что касается арабских и персидских слов, то тут еще круче. Ими (арабскими и персидскими словами) совершенно сознательно замещали и замещают сейчас исконную тюркскую лексику даже в том случае, если соответствующие собственно тюркские слова для них существует. И речь идет даже не о научных терминах, а о базовой лексике языка. Понимаете, базовой лексике языка. Например, о таких словах, как "любовь", "жизнь", союзах "потому что". Ровно то же самое относится к другим тюркским языкам, например, турецкому, в котором большая часть лексики романского, арабского и персидского происхождения. Более того, по такому же пути пошел и создатель славянского сибирского языка Ярослав Золотарев, совершенно сознательно заменивший в своем языке славянские слова на международные арабские даже в том случае, если собственно славянские слова для них есть. Например, слово "китап" вместо "книга". Так что тут ничего нового. К вашему сведению, в тюркских языках изначально не было и нет многих слов, которые вроде бы полагается иметь любому языку. Например, не существует тюркского союза "И". В разных тюркских языках в качестве него используются персидский "һәм", арабский "вә", и русское "и". Не существует тюркского слова "внук". Не существует тюркского слова "семья". Более того, в тюркских языках нет даже слов "брат" и "сестра". Вот что действительно имеет смысл искать - так это арабизмы, фарсизмы и романизмы. Арабский язык когда-то был международным языком по всем Старом свете. Факты жестко говорят именно об этом, несмотря на то, что это противоречит официальной версии истории. Просто для примера: считается что была некая мифическая "греко-романская цивилизация". Но в реальных современных романских языках и диалектах нет заимствований из греческого языка кроме искусственно придуманных в Новое время научных терминов вроде "география" и т.д. Зато при этом все без исключения романские языки и диалекты просто набиты арабскими заимствованиями. Во французском языке насчитали около 25% арабской лексики. В других романских языках, судя по всему, еще больше. Факт сильнейшей арабизированности лексики всех восточных языков, будь то тюркские, персидский или урду тоже всем известен. Вот арабизмы в первую очередь и надо искать. Ну а если говорить конкретно о русском литературном языке, то в нем только французские слова (исключая слова, попавшие из других романских языков и латинского) составляют около четверти (!) всей лексики. А если посчитать французскую лексику в русском языке вместе с прочей романской и латинской? И каков тогда процент арабских слов в русском языке если учесть что многие заимствования из романских, тюркских и прочих языков сами по себе являются арабизмами? Хороший вопрос для хорошего лингвиста. Добавить комментарий: |
||||
![]() |
![]() |