Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kouzdra ([info]kouzdra)
@ 2005-08-29 01:53:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:История

"Это не мир, это перемирие на 20 лет"
Фуллер Джон Фредерик Чарлз / John Frederick Charles Fuller
Вторая мировая война 1939-1945 гг. Стратегический и тактический обзор

"1. Непосредственные причины войны



'В субботу 28 нюня 1919 г., 'La journee de Versailles'{1}, - пишет Гарольд Инкольсон в книге 'Как делался мир в 1919г.', - мы входим в Зеркальный зал... Клемансо уже сидит под тяжелым балдахином. Над ним лепная надпись: 'Le roi gouverne par lui-meme'{2}. Он выглядит маленьким и желтым, как высохший зародыш человека... Республиканская гвардия у дверей со звоном вкладывает в ножны свои сабли. 'Faites entrer les Allemends!'{3}, - говорит Клемансо... Их проводят на места. Клемансо немедленно прерывает тишину. 'Messieurs, la stance est ouverte'{4}, - скрипит он и добавляв еще несколько плохо подобранных слов. 'Мы собрались здесь для подписания мирного договора...' Затем Сен-Кентен подходит к немцам и с исключительным достоинством подводит их к столу, на котором разложен договор... Они подписывают... Вдруг снаружи раздается гром орудийного салюта. Им извещают Париж, что второй Версальский договор подписан д-ром Мюллером и д-ром Беллом... 'Заседание закрыто', - скрипит Клемансо. Больше - ни слова.

Мы оставались на местах, пока провожали немцев, как преступников со скамьи подсудимых. Их глаза все еще были устремлены в пространство, куда-то к горизонту.

Мы оставались на местах, давая возможность удалиться Большой пятерке: Вильсон, Ллойд Джордж, представители доминионов и другие. Наконец, Клемансо шагает походкой сатира. Пенлеве, который сидел вблизи меня, поднялся его приветствовать. Он протянул обе руки и схватил Клемансо за правую перчатку. Он поздравлял его. 'Oui, c'est une belle journee'{5}, - говорит Клемансо. Слезы стояли в его тусклых глазах.

Maрия Мюрат сидела возле меня и слышала все.

'En etes-vous sure{6}?, - спросил я ее. 'Pas du tout'{7}, - ответила эта умная женщина'"

{1}День Версаля (франц.).

{2}Король управляет по воле своей (франц.).

{3}Впустите немцев! (франц.).

{4}Господа, заседание открыто! (франц.).

{5}Да, хороший день (франц.).

{6}Вы уверены в этом? {франц.)

{7}Совсем нет (франц.).