kouzdra - December 22nd, 2007
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
12:08 am
[Link] |
"Холодные времена" Вернулся с прогулки по берегу залива. Такой странный кайф - полнолуние, подмерзший пляж - идется практически как по асфальту. Небольшие торосы вдоль берега - за льдом - штормовая вода с ледяной крошкой переливается под луной. По небу бегут легкие облака, где-то вдалеке, километрах в 15-20 светится кронштадская дамба и редкие огоньки на другом берегу залива.
Совершенно зимние ощущения.
Tags: Лытдыбр
|
|
03:20 am
[Link] |
Еще Симонов
АНГЛИЙСКОЕ ВОЕННОЕ КЛАДБИЩЕ В СЕВАСТОПОЛЕ Здесь нет ни остролистника, ни тиса. Чужие камни и солончаки, Проржавленные солнцем кипарисы Как воткнутые в землю тесаки.
И спрятаны под их худые кроны В земле, под серым слоем плитняка, Побатальонно и поэскадронно Построены британские войска.
Шумят тяжелые кусты сирени, Раскачивая неба синеву, И сторож, опустившись на колени, На английский манер стрижет траву.
К солдатам на последние квартиры Корабль привез из Англии цветы, Груз красных черепиц из Девоншира, Колючие терновые кусты.
Солдатам на чужбине лучше спится, Когда холмы у них над головой Обложены английской черепицей, Обсажены английскою травой.
На медных досках, на камнях надгробных, На пыльных пирамидах из гранат Английский гравер вырезал подробно Число солдат и номера бригад.
Но прежде чем на судно погрузить их, Боясь превратностей чужой земли, Все надписи о горестных событьях На русский второпях перевели.
Бродяга-переводчик неуклюже Переиначил русские слова, В которых о почтенье к праху мужа Просила безутешная вдова:
"Сержант покойный спит здесь. Ради бога, С почтением склонись пред этот крест!" Как много миль от Англии, как много Морских узлов от жен и от невест.
В чужом краю его обидеть могут, И землю распахать, и гроб сломать. Вы слышите! Не смейте, ради бога! Об этом просят вас жена и мать!
Напрасный страх. Уже дряхлеют даты На памятниках дедам и отцам. Спокойно спят британские солдаты. Мы никогда не мстили мертвецам. 1939
|
|