kouzdra - February 21st, 2010
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
03:01 am
[Link] |
Вопрос: А вы представляете текст "певца британского империализма" (Киплинга) в ультрапацифистическом и позитивном контексте? И если да - то какой?
(комменты скринятся)
|
|
12:16 pm
[Link] |
К вопросу об оценке сами-знаете-кого: Как известно Чайковский был великим педерастом, но ценим и любим мы его не за это Рейзер укокошил свою супругу, но ценим мы его таки за ReiserFS :)
|
|
12:56 pm
[Link] |
The Horror! The Horror! ..."You could take that old bus, I suppose," he said with a certain hesitation. "It runs through C Recursion, so the people don't like it. I never seen more'n two or three people on it– nobody but them C folks."...
© The C Programming Language Brian W Kernighan & Dennis M Ritchie & HP Lovecraft
via ded-maxim@lj
|
|
01:02 pm
[Link] |
Вопрос: Написав предыдущий пост, задумался - имеет отношение популярное "ужос-ужос" к "The Horror! The Horror!"?
|
|
01:28 pm
[Link] |
О реализме в литературе и особенно - в фэнтэзи: А так же о фантастических допущениях, внутренней логике и роялях в кустах:
На сцену выходили принц Тарталья и Труффальдино, вооруженные, как было указано выше. Они выбегали стремительно быстро. За ними следовал дьявол с мехами, который, поддувая им в спину, заставлял их двигаться с необычайной быстротой. Внезапно дьявол с мехами переставал дуть и исчезал. От прекращения ветра оба путешественника падали на землю, не будучи в состоянии остановиться.
Я бесконечно обязан синьору Кьяри за превосходное впечатление, которое производила эта дьявольская пародия.
В своих драмах, заимствованных из "Энеиды", он заставлял троянцев на протяжении одной пьесы проделывать огромнейшие путешествия без помощи моего дьявола с мехами.
Этот писатель, педантично нападавший на всех других за различные неправильности, сам позволял себе всевозможные вольности. Я видел в его "Эццелине, тиране Падуанском", как в одной сцене был покорен Эццелин и отправлен полководец для захвата Тревизо, находившегося еще под властью тирана. В следующей сцене того же акта полководец уже возвращался с победой. Он сделал больше тридцати миль, взял Тревизо, казнил притеснителей и в цветистой речи, которую он произносил, оправдывал совершенные им невероятные поступки доблестью своего отважного скакуна.
Тарталья и Труффальдино должны были проделать две тысячи миль, чтобы достичь замка Креонты. Мой дьявол с мехами оправдывал их путешествие лучше лошади синьора аббата Кьяри.
© К.Гоцци "Любовь к трем апельсинам"
(там все неимоверно прекрасное)
|
|
06:11 pm
[Link] |
Новости русская езыка
В автомодерации комментов в еженедельном журнале "Однако"
|
|