Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет krylov ([info]krylov)
@ 2007-06-24 17:24:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
nuovo/modern
В чём разница между возрожденческим nuovo и новоевропейским modern?

«Нуово» - просто «новое», «модерн» - именно что «современное», «сейчасошнее».

«Новое» соотностся со «старым», «современное» - с «устаревшим».

Разница тут как между объективным и субъективным. «Новое» - оно на самом деле новое (или на самом деле очень хорошо забытое старое). «Старое» - оно и в самом деле старое, вековое.

А вот «устаревшее» - вообще не имеет отношение к возрасту. «Устаревшим» может оказаться совсем свеженькое, вчерашнее и даже сегодняшее. «Фасончик староват», хоть и сшито вчера.

С другой стороны, если нечто не выглядит устаревшим (хотя ему сто лет в обед), оно вполне себе канает за «новое». Секс-драгз-рок’н’ролл – это «древнющая древность», а вот поди ж ты, «такое открытие было, такой прорыв».

Точный перевод слова «модернизм» был бы – «современничанье».

)(


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]sostavitel@lj
2007-06-24 10:50 (ссылка)
А мне кажется, сказанное относится скорее к настроению, в котором изобретался термин.
Настроению конкретного "идеолога".
Потому что суть и того, и другого, скорее всего, в "освобождении от канонических рамок" (безотносительно, хорошо это, плохо и насколько "творчески").
...особенно прикольно соотнести архитектуру модерновых особнячков с масштабами распространения кокаина -:)

(Ответить)


(Читать комментарии) -