|
| |||
|
|
lingvish слова, которые я не знаю например, слово "флешбэк". Это, кажется, что-то вроде глюка. Или ещё какая-то мондиалистская сущность, которой при советской власти не было, а теперь она есть, и всем встрялась, и за это счастье Россия должна выплатить золотому миллиарду ещё один миллиард золотом, чёрным или голубым, потому что всё жёлтое вывезли ещё при Горбачёве, кысь ему в стык. До чего же я всё-таки не люблю английский язык. Не потому что плохой, а потому что достал. Как правы финны, которые каждое слово перелагают на своё неторопливое наречие. И живут, между прочим, превосходственно. Вальяжно, я бы сказал, живут. Не-е-ет! только мокроступы. Мокроступы и тихогромы. "Русская Беседа" рулез. То есть "есть карашо". Или как оно там по-нашему? )( |
||||||||||||||