Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет krylov ([info]krylov)
@ 2002-08-11 17:42:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Время с точки зрения психоанализа
и, шире, с "медицинской" точки зрения.

"Прошлое" - это то, что прошло, в смысле "перестало болеть", исцелилось, "заросло", "больше не беспокоит".

"Настоящее", таким образом, это всегда какое-то "бо-бо".

По Фрейду, "настоящим" оказывается то, что ещё-не-прошло (не исцелилось). Прошлое" - это "изжитое", "переработанное", "излеченное". Цель фрейдовой терапии - сделать настоящее прошлым, тем, что "было, и в силу этого факта - что оно было - больше не есть".

В таком случае, "комплекс" - это, собственно, комплекция (сложение, срощение) прошлого и настоящего: "это было очень давно, но это не кончилось, это не кончилось, это всё продолжается и продолжается".

)(


(Добавить комментарий)


[info]anarchist_2001@lj
2002-08-11 03:55 (ссылка)
Угу.

И не всякое "прошлое" есть прошлое.

А как психоанализ "смотрит" на предмет "постоянного появления настоящего"? Этого самого "бо-бо". Ведь "откуда-то" оно "появляется"?

Это значицца, "настоящее" надо постоянно "перерабатывать и перерабатывать", ну прям как желудок какой-то!

А вот как бы учинить {мечтательно}, чтоб "настоящее", не становясь настоящим, мгновенно переходило в "прошлое", Ы?

(Ответить)


[info]zimopisec@lj
2002-08-11 04:06 (ссылка)
Забавно другое. Проследить, насколько все это увязано с нормами и структурой языка.
Для англоязычного читателя подобная мысль была бы чем-то естественным- present continue, present perfect и ты ды в конструкцию заложены. Для русского языка- нечто привнесенное, хотя и открывающее некую суть.
А не оттого ли так непрост был ( был?) контакт между психоанализом и русскоязычным человеком?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]krylov@lj
2002-08-11 11:48 (ссылка)
Вообще-то психоанализ исходно был немецкоязычным...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re:
[info]zimopisec@lj
2002-08-11 18:41 (ссылка)
Об этом я, как Вы могли бы догадаться,наслышан. Но если не ошибаюсь- как раз в Германии с ним не все было гладко, а Англия с Америкой приняли на ура.

(Ответить) (Уровень выше)

Все наоборот.
[info]pycckuu_gyx@lj
2002-08-11 18:18 (ссылка)
Прошлое и есть сам человек, ибо из прошлого он, его дух, и создал все свои нынешние средства, демонстрирующие ему его бытие. Об этом читаем у Павла Бакунина в "Основах веры и знания".
Близость к англоязычной Вашей точки зрения, что было упомянуто обсуждающим, естественна, как естествен англосаксам эмпиризм и, хуже, позитивизм. Жизнь для них - поток сознания, потому она ничто с прекращением потока. Собственно, по А.А.Козлову для эмпиризма жизнь и есть ничто.
В целом этот ход мысли - мировоззренческое продолжение Вашей линии о несущественности человека, конкретно, в обусловленности его реакций внешними факторами.

(Ответить)


[info]b_k@lj
2002-08-11 19:49 (ссылка)
Пардон, откуда Вы это взяли???? Может ссылку для ясности приведете?

(Ответить)