| |||
|
|
а вот что пишут об Аверинцеве люди понимающие Некролог Авернинцеву работы Мейлаха. Самое интересное место: "Я всего лишь интерпретатор", - говорил о себе Сережа, в "советской ночи" подвижнически открывавший для нескольких окраденных поколений пласты библейской, ближневосточной, античной, средневековой культуры. НЕВЕЖЕСТВЕННАЯ ВЛАСТЬ спохватывалась - разгонялись редакции (как это было после выхода 5-го тома "Философской энциклопедии"), увольнялись сотрудники, но было поздно: книги и статьи оставались. И если о советской школе Сережа - поздний сын двух достойнейших людей, принадлежавших скорее девятнадцатому веку (его отец, биолог, родился в 1875 году), вспоминал как о "сумасшедшем доме", ДАЛЬШЕ СТАЛО ПРОИСХОДИТЬ НЕЧТО СТРАННОЕ. Власть, с ее обостренной чуткостью ко всему чуждому, именно его бесконечной ей чуждости не распознавала - ОН БЫЛ СЛИШКОМ КРУПЕН ДЛЯ ЕЕ ПОДСЛЕПОВАТОГО ЗРЕНИЯ. [выделение моё] И в самом деле - подслеповатая власть слона-то и не приметила. И, слепая, грузила его премиями, выгуливала в загранку - куда другие, мелкие, могли выехать только "претерпевши многия скорби". "Дура лошадь", ага-ага. Мейлах, кстати, совсем не дурак, "знает, что пишет" - и какое впечатление это произведёт на проницательного читателя (с) чернышевский. НАПОМНИЛ. Ай-ай-ай. А вот ещё интересное, из совсем другой сферы. [Бродский] боюсь, оставался для него отчасти "варваром" - однажды Сереже пришлось со свойственной ему - когда доходило до чего-то важного - непреклонностью с ним полемизировать на мандельштамовской конференции в Лондоне, когда тот, не долго думая, стал говорить о "римском гражданстве" Христа и якобы знании Им латинского языка. Как интересно это тонкое переплетение статусов: кто чего может себе позволить (старший - фронду, младший - укоризну старшему). )( |
||||||||||||||