Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Игорь Петров ([info]labas)
@ 2008-06-29 18:14:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
воскресное чтение
Рассказ о том, что будет с каждым, кто ранним субботним утром включит электродрель и разбудит ближнего своего, изобилующий сценами экзорцизма, кровавых расправ и прочего исполнения желаний.
Насылающий смерть.

Если кто предложит лучший вариант перевода названия Der Totbeter, буду всячески признателен. Рассматривались "Колдун-умертвитель", "Спроваживающий на тот свет" (предложил [info]gasan@lj) и (натурально, в минуты отчаяния) "Упромысливающий".


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Зачем так сложно?
(Анонимно)
2008-06-29 13:25 (ссылка)
Оставьте просто "Умертвитель". Одним словом.
Это модно. Так же (одно слово) в оригинале.
Если нужно добавить магической ноты... ну,
как там у нас называется убить ворожбой?
Заклять? Навести? Испортить (от порча)?
Не, нет в русском языке такого :)
Не скажешь ведь "Наводитель", "Портитель"...
Даже "Заклинатель" - не то.
А вот Умертвитель - в самый раз.
Ну, простовато. Зато емко и вообще внушает.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Зачем так сложно?
[info]labas@lj
2008-06-30 05:45 (ссылка)
На мой взгляд "Умертвитель" это уже почти как убийца, т.е. именно того, что это происходит опосредованно, это не передает.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -