Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Игорь Петров ([info]labas)
@ 2009-04-26 11:06:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
блггг: уроки любви к Родине
Российская журналистка Б. Рынска проводит для английского дипломата Дж.Барбура терминологический крэшкурс:

Now I answer a question why I did not search for friendship with you before the saga with the visa. Russia, as well as England the country very much hierarchical. At you it is ancient families. At us - celebritys. Prison terminology is very indicative. There are people "in the law", "in authority", and there are beginners. As well in army. There are grandfathers, and is - salagas. It is Russian slang, designating the neophyte. When you have come to work in embassy, I already was "in authority". Behind me there was a set of articles about England and the English-Russian events, my face on a cover of magazine MINI, shooting in L'Oficiele, articles in Tatler GQ. Aethers on RTR, NTV, 1 Ch and others. Street popularity, for example. Honestly, and in the Russian hierarchical system it is not accepted, that "grandfather" or, "grandmother" is more exact:) ) searched friendship with the neophyte. I believed that beginners should come "on bow" and do homage. Maybe now I will change my orientation.

Думаю, что если бы подобное письмо немецкого журналиста попало в прессу, то он бы с того самого момента писал не об аукционах Сотби и Кристи, а о праздновании столетия пожарных дружин в поселках Поинг, Выинг и Уинг (Верхняя Бавария)

О Россия, ты
Таишь столько загадок.
Сфинкс отдыхает.

via [info]anglichanin@lj, [info]mancunian@lj, [info]yurilax@lj


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]regent@lj
2009-04-26 15:01 (ссылка)
А теперь серьезно: в основном комментаторы издеваются над языком, но ведь это даже не главное. Вот этот фрагмент из русского оригинала показательно омерзителен по сути:
"Первым делом пресс-секретарь должен принюхаться и определить конъюнктуру: кто злая, но важная сука, кто влиятельный главред, от кого именно зависит паблисти, кто - главный противник, которого надо приручить, а кто - искренний друг, с которым надо поддерживать хорошие отношения. Россия, как и Англия, страна с жесткой иерархией. Есть у нас те, кто "в законе", есть - "авторитеты". Кстати, Энн Прингл, которая на первой же встрече с "авторитетами" предложила главреду одного издания пойти в визовый центр на общих основаниях, потому что центр этот "такой хороший", что ее протекция и не нужна, нажила себе очень серьезного недоброжелателя. Как пел Высоцкий, "Там у них уклад особый, нам их сразу не понять, ты уж их, браток, попробуй, хоть немного - уважать".
Да, об уважухе. Джеймс, как вы думаете, почему все посольства поздравляют меня с Новым Годом и с 8 марта, кроме вашего?"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pauldol@lj
2009-05-05 08:37 (ссылка)
А что тут омерзительного?

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -