| |||
|
|
Re: Он в другом ключе разговаривать не умеет. Это да, хотя первое предупреждение подействовало. Впрочем, чтобы не создавать впечатление, что я затыкаю оппоненту рот, вот его аргументы из стертого комментария и мои ответы на них: > [Вы ]отрицает[е], что такой дипломатический акт, как устная нота не существует Это неправда. Я нигде этого не отрицал. Я лишь указал, что, дав ссылку на словари с определением "вербальной ноты", которая теперь у вас почему-то превратилась в "устную ноту" вы в очередной раз прилюдно сели в лужу. И так и не можете объяснить, почему один и тот же документ называется "вербальной нотой" и "меморандумом". > Когда [вас] просят докзать, что Риббентроп на брифинге 22 июня 1941 г. зачитал текст "ноты", опубликованной на Хроно.ру, [вы] заявляете, что это факт общеизвестный. То, что зачитал - факт действительно общеизвестный. Ссылка на Вохеншау 1941 г устроит? http://labas.livejournal.com/826904.html?t (за ссылку спасибо sirjones@lj) То, что именно этот текст был на следующий день опубликован в VB - логическое рассуждение. Странно зачитывать перед корреспондентами один текст и день спустя публиковать другой. > в подтверждение своих слов дает[е] ссылку на текст из неназванного источника, где приводится текст, далеко не тождественный публикации на Хроно.ру, а лишь МЕСТАМИ совпадающий Это естественно, потому что по той ссылке газетный репортаж, а не текст ноты. Газетный репортаж подразумевает вводные слова, например, "Im ersten Teil der Note wird zunächst darauf hingewiesen" и неполное изложение. Что касается претензий к источникам (в онлайне полных текстов нацистских газет 1941 года, естественно, нет) - все немецкие библиотеки к вашим услугам. Проверяйте, верифицируйте. Как видите, ваша версия о том, что Риббентроп передал Деканозову лишь "краткий меморандум", совпадающий с "вербальной нотой", переданной в Москве, самим Риббентропом в 6 утра 22 июня не поддерживалась. Он зачитал гораздо более пространный текст. > не видит[е] разницы между официальным дипломатическим документом и лживым пропагандистским сообщением Публикация в ежемесячнике внешних сношений подтверждает статус документа как официального (вне зависимости от его пропагандистского или непропагандистского характера), тут не о чем спорить. > [Когда вас] просят дать ссылку на сам документ, а не на его публикацию в прессе, [вы] заявляет[е] что документ уничтожен Публикация документа в официальной газете на следующий день после его оглашения в данном случае является легитимирующей. Ни один серьезный историк его подлинность после этого оспаривать не станет. Не позорьтесь. Добавить комментарий: |
||||