Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Игорь Петров ([info]labas)
@ 2010-02-05 12:41:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
вильгельмштрассе 76, 4 утра

В обсуждении истории с нотой возник вопрос: действительно ли именно ее вручил Риббентроп Деканозову ранним утром 22 июня.
Изначально известная нам последовательность событий была такой (время здесь и далее берлинское, разница с Москвой -1 час):
22 июня
1. 03.00-03.15 Начало войны, первые бомбовые удары по советским городам.
2. 04.00 Риббентроп принимает Деканозова и вручает ему некий документ.
3. 04.30 Шуленбург в Кремле зачитывает Молотову устное заявление.
4. 06.00 Риббентроп зачитывает ноту перед немецкими и иностранными журналистами.
23 июня
5. Нота МИДа Германии советскому правительству публикуется в «Фелькишер Беобахтер»

Разумно предположить, что в пунктах 4 и 5 речь идет об одном и том же документе (что косвенно подтверждает перепечатка из тогдашней газеты). Осталось понять, как соотносятся друг с другом документы из пунктов 2, 3 и 4.
По мнению историка У.Ширера содержание документов в Москве и Берлине было идентично. Он пишет: [Риббентроп] вручил послу [Деканозову] копию меморандума, который Шуленбург в это время зачитывал в Москве Молотову.
По логике вещей, однако, Риббентроп должен был вручить Деканозову ту самую ноту, которую позже зачитал перед журналистами. Возможен и третий вариант: все три документа были разными.
Попробуем разобраться.

"мы этого не заслуживали"

В сборнике «Документы внешней политики СССР» (т.23,ч.2, стр.753) опубликована официальная запись беседы Молотова и Шуленбурга:
Шуленбург, явившийся на прием в сопровождении советника Хильгера, сказал, что он с самым глубоким сожалением должен заявить, что еще вчера вечером, будучи на приеме у наркома т. Молотова, он ничего не знал. Сегодня ночью, говорит он, было получено несколько телеграмм из Берлина. Германское правительство поручило ему передать советскому правительству следующую ноту:
“Ввиду нетерпимой доли угрозы, создавшейся для германской восточной границы вследствие массированной концентрации и подготовки всех вооруженных сил Красной Армии, Германское правительство считает себя вынужденным немедленно принять военные контрмеры.
Соответственная нота одновременно будет передана Деканозову в Берлине”.

В сноске к последнему предложению говорится:
22 июня 1941 г. в 4 часа утра (по берлинскому времени) В.Г.Деканозов был вызван в МИД Германии, где И.Риббентроп сделал ему заявление о военном нападении Германии на Россию (см. ADAP Bd.XII/2 S.896-897).

В ADAP (сборник немецких внешнеполитических документов) мы обязательно заглянем, но сначала для полноты процитируем мемуары одного из участников этой встречи, Густава Хильгера (из книги «Wir und Kreml», 1956, стр. 312):
В ночь на 22 июня из Берлина поступила телеграмма с указанием послу немедленно отправиться к Молотову и заявить, что передвижения советских войск на германской границе приняли такой размах, который правительство Рейха не может оставить без внимания. Поэтому оно решило принять соответствующие контрмеры. В телеграмме послу предписывалось не вступать с Молотовым ни в какие дискуссии.
Вскоре после 4 часов утра мы в последний раз прибыли в Кремль. Нас сразу же принял Молотов. Он выглядел усталым. После того как посол сделал свое сообщение, наступила тишина. Молотов явно стремился подавить охватившее его сильное внутреннее волнение. Затем он, несколько повысив голос, сказал, что сообщение посла означает, разумеется, не что иное, как объявление войны, — ведь войска Германии перешли советскую границу, ее самолеты вот уже в течение полутора часов бомбят Одессу, Киев и Минск. Потом он дал волю своему негодованию, заявив, что Германия напала на страну, с которой имела пакт о ненападении... Свою филиппику Молотов заключил словами: «Мы этого не заслуживали».

Ни в одном, ни в другом источнике, как мы видим, не говорится о том, что нота Шуленбурга была копией ноты Риббентропа, сказано лишь, что в Берлине «будет передана соответственная нота». Откуда же Ширер взял слово «копия»? Он цитирует мемуары немецкого переводчика Пауля-Отто Шмидта, который присутствовал при встрече Риббентропа и Деканозова. Откроем книгу Шмидта («Statist auf diplomatischer Bühne 1923-1945», 1949, стр.538)
Я никогда не видел Риббентропа столь возбужденным, как за пять минут до прибытия Деканозова. Он нервно ходил туда и обратно по своему кабинету, подобно загнанному в клетку зверю. «Фюрер абсолютно прав, нападая сейчас на Россию», повторял он скорее для себя, чем для меня, как будто хотел себя успокоить. «Русские бы точно сами напали на нас, если бы мы это сейчас не сделали». Он еще много раз пробежал из угла в угол в крайнем возбуждении и с горящими глазами, повторяя эти слова...
Точно в назначенное время Деканозова ввели в кабинет. Он, очевидно, ни о чем не догадываясь, протянул Риббентропу руку и начал, после того как мы уселись за стол, с помощью «маленького Павлова»
[на самом деле, переводчиком был Бережков] по поручению своего правительства излагать конкретные вопросы, требовавшие разъяснения. Однако Риббентроп с окаменевшим лицом перебил его: «Теперь это неважно. Враждебная позиция советского правительства по отношению к Германии и серьезная угроза, которую представляет концентрация советских войск на немецкой границе вынуждают Рейх принять военные контрмеры». Слова «война» или «объявление войны» в разъяснениях Риббентропа не прозвучали. Вероятно он казался ему слишком «плутократическим», возможно, он получил указание Гитлера его избежать. «С сегодняшнего утра начаты контроперации военного характера». Деканозову было передан короткий, но жесткий список советских прегрешений. Особую роль играл в нем пакт, который Советская Россия незадолго до начала конфликта между Германией и Югославией заключила с последней.

Итак, Ширер ошибся. Шмидт не говорит о "копии", более того, из единственной подробности, которую он приводит, очевидно, что в Берлине был вручен не тот документ, который Шуленбург зачитал в Москве.

"основательно выпил"

Переводчик Бережков тоже оставил мемуары. Вот его отчет о встрече с Риббентропом («Годы дипломатической службы», 1966, стр.97):
Внезапно в 3 часа ночи, или в 5 часов утра по московскому времени [на самом деле, разница составляла один час]... раздался телефонный звонок. Какой-то незнакомый голос сообщил, что рейхсминистр Иоахим фон Риббентроп ждет советских представителей в своем кабинете в министерстве иностранных дел на Вильгельмштрассе. Уже от этого лающего незнакомого голоса, от чрезвычайно официальной фразеологии повеяло чем-то зловещим.
Выйдя из ворот посольского особняка на Унтер ден Линден, мы увидели у тротуара черный лимузин... На тротуаре, ожидая нас, стоял в парадной форме чиновник протокольного отдела министерства иностранных дел. Он с подчеркнутой вежливостью распахнул перед нами дверцу. Посол и я в качестве переводчика сели на заднее сиденье, чиновник устроился на откидном стуле. Машина помчалась по пустынной улице. Справа промелькнули Бранденбургские ворота. За ними восходящее солнце уже покрывало багрянцем свежую зелень Тиргартена. Все предвещало ясный, солнечный день...
Выехав на Вильгельмштрассе, мы издали увидели толпу у здания министерства иностранных дел. Хотя уже рассвело, подъезд с чугунным навесом был ярко освещен прожекторами. Вокруг суетились фоторепортеры, кинооператоры, журналисты. Чиновник выскочил из машины первым и широко распахнул дверцу. Мы вышли, ослепленные светом юпитеров и вспышками магниевых ламп. В голове мелькнула тревожная мысль - неужели это война? Иначе нельзя было объяснить такое столпотворение на Вильгельмштрассе, да еще в ночное время...
Когда мы вплотную подошли к письменному столу, Риббентроп встал, молча кивнул головой, подал руку и пригласил пройти за ним в противоположный угол зала за круглый стол. У Риббентропа было опухшее лицо пунцового цвета и мутные, как бы остановившиеся, воспаленные глаза. Он шел впереди нас, опустив голову и немного пошатываясь. "Не пьян ли он?" - промелькнуло у меня в голове.
После того как мы уселись за круглый стол и Риббентроп начал говорить, мое предположение подтвердилось. Он, видимо, действительно основательно выпил.
Советский посол так и не смог изложить наше заявление, текст которого мы захватили с собой. Риббентроп, повысив голос, сказал, что сейчас речь пойдет совсем о другом. Спотыкаясь чуть ли не на каждом слове, он принялся довольно путано объяснять, что германское правительство располагает данными относительно усиленной концентрации советских войск на германской границе. Игнорируя тот факт, что на протяжении последних недель советское посольство по поручению Москвы неоднократно обращало внимание германской стороны на вопиющие случаи нарушения границы Советского Союза немецкими солдатами и самолетами, Риббентроп заявил, будто советские военнослужащие нарушали германскую границу и вторгались на германскую территорию, хотя таких фактов в действительности не было.
Далее Риббентроп пояснил, что он кратко излагает содержание меморандума Гитлера, текст которого он тут же нам вручил. Затем Риббентроп сказал, что создавшуюся ситуацию германское правительство рассматривает как угрозу для Германии в момент, когда та ведет не на жизнь, а на смерть войну с англосаксами. Все это, заявил Риббентроп, расценивается германским правительством и лично фюрером как намерение Советского Союза нанести удар в спину немецкому народу. Фюрер не мог терпеть такой угрозы и решил принять меры для ограждения жизни и безопасности германской нации. Решение фюрера окончательное. Час тому назад германские войска перешли границу Советского Союза.

Именно как «меморандум» этот документ и вошел в советскую историографию:
"Декларация Гитлера... а также меморандум Риббентропа расценивались руководителями Союза ССР..." («История второй мировой войны»); "меморандум Риббентропа, врученный советскому послу в Берлине 22 июня 1941 г., когда уже началась война" (цитата из журнала «Вопросы истории КПСС»), "насквозь лживого документа, меморандума Риббентропа, ... Этот меморандум, излагающий причины «превентивной» войны Германии против Советского Союза" (цитата из журнала «Коммунист») и т.д.

Пора, однако, обратиться к официальным документам немецкого МИДа. На стр. 896-897 тома XII/2 серии D1, на которую нам указал сборник МИДа советского располагается официальный отчет все того же Пауля-Отто Шмидта, составленный сразу после переговоров Риббентропа и Деканозова (существует и второй официальный отчет переводчика фон цур Мюлена, который отличается от Шмидтовского лишь в незначительных деталях. Оба отчета были напечатаны на специальной машинке с увеличенным «гитлеровским» шрифтом и немедленно переправлены фюреру):
Рейхсминистр иностранных дел начал беседу с замечания, что враждебное отношение советского правительства к Германии и серьезная угроза, которую Германия видит в развертывании русских войск на восточной границе Германии, заставили Рейх принять военные контрмеры. Обоснование немецкой позиции Деканозов сможет найти в меморандуме, который рейхсминистр иностранных дел ему в заключении передал...


В сноске после этого предложения читаем:
Нота МИДа советскому правительству от 21 июня, см. примечание издателя на стр. 895.

Вот это примечание:
22 июня 1941 года правительство Рейха опубликовало призыв фюрера к немецкому народу от того же дня и ноту МИДа советскому правительству от 21 июня...
Текст призыва фюрера и текст ноты МИДа см. в ежемесячнике внешней политики, 8 Jg. 1941, Heft 7, S.545/63.

Что ж, открываем ежемесячник внешней политики за июль 1941 г. и на 551 странице видим уже знакомую нам «Ноту МИДа Германии советскому правительству от 21 июня 1941 г.»
Итак, официальные документы МИДа подтверждают версию, которая с самого начала казалось логичной: Риббентроп передал Деканозову именно ту ноту, которую позже oзвучил перед журналистами и которая на следующий день была напечатана в VB.
Но была ли она ночью 22 июня передана и в Москву?
В том же самом сборнике ADAP D XII/2 на стр. 886 напечатан черновик телеграммы МИДа посольству Германии в Москве от 21 июня. Он представляет собой сокращенное изложение все того же меморандума, о чем говорится непосредственно в преамбуле:
1) После получения этой телеграммы немедленно уничтожить все шифровальные материалы и привести в негодность передатчик
2) Я прошу вас немедленно известить г-на Молотова о том, что вы должны передать ему срочное сообщение и поэтому хотите без промедления попасть к нему на прием. После этого я прошу вас передать г-ну Молотову следующее объяснение:
Рейхсминистр иностранных дел передаст к этому часу советскому послу в Берлине меморандум, в котором изложенное далее в форме короткого резюме будет освещено подробно.

То же самое «короткое резюме» (впрочем, не такое уж короткое: несколько печатных страниц) было ранним утром 22 июня разослано в виде циркуляра в немецкие посольства стран-союзников Германии.
Вышецитированный черновик телеграммы сопровождается таким примечанием:
На черновике нет ни номера, ни пометки об отсылке телеграммы в Москву. Согласно пояснению Хильгера телеграмма с текстом меморандума в посольство не поступала, он не помнит, что переводил таковый. Иная телеграмма рейхсминистра иностранных дел послу Шуленбургу по этому вопросу в документах МИДа не найдена.

На этом можно было бы и закончить, если бы не обнаружился еще один участник тех событий, которого, кстати, Бережков нам уже мимоходом представил.

человек с лающим голосом

Эрих Франц Зоммер родился в в 1912 г в немецкой семье, проживавшей в Москве. В 1940 г. он был принят на работу в протокольный отдел немецкого МИДа в качестве переводчика с русского. После войны он десять лет провел в советских лагерях, затем вернулся на дипломатическую службу, был немецким консулом в Претории и Сан-Франциско. Выйдя на пенсию, написал несколько книг. Одна из них так и называется «Меморандум: как Советскому Союзу была объявлена война» (Das Memorandum: wie der Sowjetunion der Krieg erklärt wurde, 1981, цит.со стр. 161)
Интересующей нас теме посвящены две главы, которые ниже даются в сокращении:
Ночь, которая стала для Германии роковой.
...В ночь с 21 на 22 июня я спал не больше часа. Меня разбудила моя мать, державшая в руках телефонную трубку. «Срочный звонок из министерства», - прошептала она. Мой начальник в протокольном отделе доктор Ганс Штрак сообщил мне, что через пятнадцать минут за мной прибудет служебная машина. Форма одежды – парадная, с кортиком. «В полной боевой раскраске», как шутили мы между собой. На часах было два ночи...
Во всех кабинетах протокольного отдела царили беспокойство и суета. Когда я доложил Штраку о прибытии, он пожал мне руку с абсолютно каменным выражением лица. «Русским сейчас будет объявлена война. Установите связь с советским посольством»... Когда я снял трубку и набрал номер, мои руки слегка дрожали. К телефону сразу же подошел Валентин Бережков, секретарь и переводчик посла, которому я передал, что рейхсминистр иностранных дел хочет принять посла на Вильгельмштрассе примерно через полчаса. Через пятнадцать минут к советскому посольству подъедет служебная машина протокольного отдела. Я как мог старался подавить охватившее меня волнение, которое проявилось разве что в легкой хрипотце. Я заметил, что у моего собеседника на другом конце провода перехватило дыхание. В столь ранний час даже Риббентроп, известный тем, что работает по ночам, не вызывал к себе ни одного дипломата. Бережков быстро пришел в себя и спросил, идет ли речь о встрече, которой советский посол добивается уже несколько дней. Я честно ответил, что мне об этом ничего не известно... Голос Бережкова тоже дрожал, когда он подтвердил, что посол будет готов к отъезду через пятнадцать минут.
После того, как я положил трубку, я посмотрел на наручные часы. Было без нескольких минут три утра. То, что военные действия начнутся в 3.15 я тогда не знал. Согласно уже подготовленного «поминутного плана» беседа с Деканозовым должна была продлиться с 3.30 до 4.00 берлинского времени. После этого должны были быть проинформированы представители дружественных и нейтральных государств...

Мы сели в служебный «Мерседес» и поехали по блекло-сумеречной Вильгельмштрассе к дому N63 по Унтер ден Линден... Деканозов и Бережков вышли нам навстречу. Мы пожали друг другу руки и обменялись стандартными вежливыми приветствиями. В машине, когда мы приближались к Бранденбургским воротам, Деканозов указал на первые рассветные лучи над Тиргартеном и сказал: «Похоже, будет великолепный день». Я перевел и Штрак многозначительно ответил: «Мы хотим на это надеяться, господин посол»...
То, что Деканозов и его молодой сопровождающий готовились к чему-то чрезвычайному и предчувствовали худшее, можно было видеть по нервозности, которую они с трудом подавляли. Мне в этот момент пришел на ум вопрос из арии Ленского «Что день грядущий мне готовит?». Глядя на обоих представителей Советского Союза – грузина и русского – я спросил самого себя словами Пушкина: «Враги! Давно ли?» От мысли что сидящие напротив нас через несколько минут будут объявлены врагами, по моей спине пробежали мурашки...
Мы вышли из машины перед зданием МИДа и неожиданно оказались окружены репортерами и кинооператорами, немедленно взявшими нас в оборот. Геббельс не мог позволить, чтобы вызов, бросаемый большевизму, не был запечатлен для грядущих поколений, исторический момент позже показывали в Вохеншау.
По ярко освещенной лестнице Бережков и я следовали за ускорившими шаги Деканозовым и Штраком. Адъютанты Риббентропа замерли с поднятыми в приветствии руками, шеф-адъютант пригласил нас пройти в т. н. «Рабочий кабинет Бисмарка». Риббентроп стоял за столом великого канцлера, рядом с ним главный переводчик доктор Пауль Шмидт... В некотором отдалении еще три-четыре чиновника. Было видно, что Риббентроп с трудом сдерживает волнение, но его загар не позволял увидеть, покраснел ли он. Он сделал несколько шагов навстречу Деканозову и пожал ему руку.
Деканозов заговорил, собираясь передать заявление советского правительства
[о нарушении немецкими самолетами воздушного пространства СССР в апреле-июне], немецкий перевод которого Бережков держал наготове. Риббентроп прервал его словами, что никакие заявления советского правительства он принять не может, так как по поручению правительства Рейха должен довести до сведения посла меморандум. По его сигналу Шмидт сделал несколько шагов вперед и начал зачитывать многостраничный документ. За состоящей из нескольких пунктов преамбулой, в которой Советскому Союзу инкриминировались враждебная по отношению к Германии политика и нарушение договора, последовало детальное описание пограничных инцидентов. Вторжение в немецкое воздушное пространство и другие действия, которые должны были бы служить несомненным доказательством того, что Советский Союз собирается «нанести удар в спину национал-социалистической Германии, которая ведет борьбу за свое существование».
Когда Бережков, стоявший рядом с послом и шептавший ему в ухо перевод «идеологической » преамбулы, перешел на перечисление отдельных пограничных инцидентов, Деканозов сделал знак, что дальше переводить не нужно. Что за этим последует, было очевидно.
Заметно растерянный Бережков несколько раз провел правой рукой по своим густым волосам. Так как я стоял лишь в двух шагах за спиной Деканозова, я мог видеть как его лысая голова постепенно багровеет, а ладони напряженно сжимаются...
Чтение обширного меморандума заняло около двадцати минут. Предусмотренные на переговоры с Деканозовым полчаса (по личному распоряжению Гитлера, официальное объявление войны было заменено словами «отразить
[советскую] угрозу всеми имеющимися в распоряжении [Германии] средствами.») были практически исчерпаны. Текст меморандума был после зачтения передан Шмидтом советскому послу, после чего тот не нашел ничего лучшего как несколько раз повторить „Wesjma soschaleju“. Риббентроп пояснил, что к тексту меморандума ему нечего добавить, а формальности, связанные с отъездом работников советского посольства и прочих советских граждан будут урегулированы протокольным отделом. После этого Деканозов и Бережков покинули Кабинет Бисмарка без прощального рукопожатия...
Штрак и я последовали за советским послом, а Риббентроп застыл на месте. На обратном пути к советскому посольству не было проронено ни слова. Мы попрощались лишь кивками...
В шесть часов утра Риббентроп – явно посвежевший и расслабленный – начал пресс-конференцию, на которую были созваны не только немецкие, но и все аккредитованные в Берлине иностранные журналисты и руководители новостных агентств. Также присутствовали все сколь-нибудь значительные чиновники МИДа: госсекретарь Вайцзеккер, его заместитель Верманн, начальники отделов. Риббентроп зачитал сообщение о решении правительства рейха принять «военные контрмеры» в ответ на «растущую угрозу Рейху со стороны русской армии», текст которого практически не отличался от текста переданного советскому послу меморандума. На вопросы журналистов ответили, разъясняя отдельные пункты, госсекретари…

Меморандум (нота правительства Рейха Советскому Союзу от 21 июня 1941 г.)
Слова «объявление войны» согласно категорическому указанию Гитлера не прозвучали ни в ноте, переданной советскому послу, ни во время приема у Риббентропа. Эта нота в исторической литературе также именуется меморандумом. В дипломатическом лексиконе последний отличается от ноты лишь стилистически, но больше подходит к случаю, так как обычно связан с определенным разовым событием. Шесть главок этого меморандума венчает идеологически-военный вызов:
"Германия не намерена смотреть на эту серьёзную угрозу своим восточным границам и ничего не делать. Поэтому Фюрер отдал германскому Вермахту приказ отразить эту угрозу всеми имеющимися в его распоряжении средствами. Немецкий народ понимает, что в грядущей борьбе он не только защищает свою Родину, но что он призван спасти весь культурный мир от смертельной опасности большевизма и открыть путь к истинному социальному подъему в Европе"...
В Берлине Деканозов заявил после зачтения 12-страничного меморандума, в котором советскому правительству был предъявлен детальный «реестр прегрешений» в общеевропейском масштабе, что он крайне сожалеет о таком развитии событий, основанном на совершенно ошибочной позиции германского правительства.
На сегодняшний день чаще всего цитируется и обсуждается текст меморандума, содержащийся в черновике телеграммы для посольства в Москве, напечатанной в канцелярии МИДе и послужившей основой для Риббентропа. Это краткое 5-страничное изложение меморандума, переданного Деканозову. То же самое краткое изложение было в качестве циркуляра (Multex n 401) 22 июня в 3 утра отправлено в немецкие посольства в Риме, Токио, Анкаре, Хельсинки, Будапеште и Бухаресте, а в 4 утра в Мадрид, Софию, Прессбург, Аграм, Тегеран и Кабул. То, что в этом черновике телеграммы речь идет именно о кратком изложении меморандума однозначно следует из его текста:
"Рейхсминистр иностранных дел передаст к этому часу советскому послу в Берлине меморандум, в котором изложенное далее в форме короткого резюме будет освещено подробно."

Далее Зоммер оспаривает версию Хильгера, согласно которой, как мы видели выше, подобная телеграмма в Москву не поступала. Зоммер призывает в свидетели Роланда Готтлиба, который в ту ночь был начальником смены телеграфного бюро. К книге приложено нотариально заверенное заявление последнего:
После моего отзыва из Стокгольма в июне 1940г. и до моего назначения в Софию в сентябре 1941 г. я был начальником одной из трех смен бюро телеграфного контроля. Нашей задачей было во-первых, регистрировать приходящие из различных отделов МИДа телеграфные распоряжения, отдавать из на шифровку в шифровальное бюро и согласно указаниям как можно скорее направлять в соответствующие представительства за рубежом, во-вторых регистрировать входящие телеграммы. отдавать их на расшифровку и затем передавать получателям.
Ночью с 21 на 22 июня я был на смене с 21.00 до 7.00. В это ночь я получил из бюро госсекретаря в стальном футляре телеграмму с пометкой «Государственная тайна. Сверхсрочная ночная! Лично в руки послу». Согласно ей посол в Москве граф Шуленбург должен был немедленно отправиться к министру иностранных дел Молотову и передать ему информацию, содержащуюся в телеграмме. Мне сразу стало ясно, что текст телеграммы имеет огромное историческое значение. Я не могу вспомнить, употреблялись ли в тексте слова «объявление войны», но вот что навсегда отпечаталось в моей памяти: наш посол должен был в заключение сообщить Молотову, что наши войска в раннеутренние часы вошли на территорию Советского Союза. В течение моего
[послевоенного] 11-летнего заключения в СССР у меня было достаточно времени подумать о том, какую роль сыграл я как маленький винтик в событиях мировой истории. Поэтому абсолютно исключено, что я что-то путаю.
Насколько я помню, отосланная телеграмма занимала 4-5 страниц. По всей вероятности это было сокращенное изложение меморандума, переданного в Берлине советскому послу Деканозову. Успел ли Шуленбург в понятной спешке полностью перевести телеграмму, мне судить трудно. Мой многолетний опыт службы в МИДе подсказывает, что Шуленбург воспользовался обычной процедурой. Он знал, что ему нужно сделать устное заявление, каждое слово которого должно быть выверено, поэтому сделать он это может только с помощью памятки. Поэтому он записал самое важное в aide-memoire, которую он, сделав устное заявление, вместе с переводом передал собеседнику. Решающую роль в этом случае играет содержание aide-memoire. Звукозаписей – даже тайком включенных – тогда еще быть не могло. Поэтому я прихожу к неизбежному заключению, что утверждение Хильгера о том, что он не может вспомнить, что когда-либо переводил текст меморандума, требует дополнительных пояснений. Хильгер ошибается, если он считает, что посольство не получало полный текст телеграммы, которая – пусть в кратком изложении – содержала меморандум.

В специальных дополнительных главках Зоммер перепечатывает уже известный нам по ежемесячнику внешней политики текст ноты/меморандума, еще раз подробно анализирует воспоминания своих предшественников, разъясняя, в чем (неумышленно) ошибся Шмидт, в чем (умышленно) ошибся Бережков и в чем был не точен Хильгер. Разумеется, и Зоммера нельзя считать абсолютно нейтральным свидетелем, и его наверняка можно уличить в некоторой предвзятости. В трех пунктах его рассказ отличается от более ранних свидетельств:
- встреча Риббентропа и Деканозова произошла не в 4 утра, а с 3.30 до 4.
- она длилась дольше, чем это следует из воспоминаний Шмидта, Бережкова и официального протокола, так как 12-страничная нота (меморандум) была зачтена полностью
- краткое изложение меморандума было отправлено в Москву

Для нашего исследования, впрочем, все эти пункты играют лишь второстепенную роль. Выводы же таковы:
1. Встреча Риббентропа и Деканозова была абсолютно сознательно назначена немецкой стороной на время после начала военных действий.
2. Во время этой встречи Деканозову была передана «Нота МИДа Германии советскому правительству от 21 июня». Краткое изложение ноты было тогда же отправлено в форме циркуляра в немецкие посольства стран-союзников Германии. В исторической литературе ноту часто именовали меморандумом, отчего возникала некоторая путаница.
3. Было ли это краткое изложение направлено и в Москву однозначно сказать трудно: свидетельство Готтлиба противоречит свидетельству Хильгера. Даже если это и произошло, Шуленбург зачитал Молотову лишь несколько заключительных ключевых предложений.
4. Ни в ноте, ни в циркуляре с ее кратким изложением, ни в беседе Риббентропа и Деканозова по настоянию Гитлера не фигурировали слова "объявление войны".
5. Нота имела скорее пропагандистский, чем дипломатический характер и была с этой точки зрения больше предназначена для немецкой и иностранной прессы, чем для советской стороны.


1 - английский перевод этого тома любезно выложен [info]bbb@lj


(Добавить комментарий)

странная какая разница во времени
[info]sergey_458@lj
2010-02-05 09:21 (ссылка)
сегодня 2 часа

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: странная какая разница во времени
[info]labas@lj
2010-02-05 09:24 (ссылка)
Тогда был 1 час разницы. Подробнее см. здесь (http://kamen-jahr.livejournal.com/165385.html).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ibicvs@lj
2010-02-05 09:53 (ссылка)
Бережков пишет, что 2 часа: Внезапно в 3 часа ночи, или в 5 часов утра по московскому времени

Великолепное исследование! Ответило на многие неясные вопросы. Спасибо!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2010-02-05 10:11 (ссылка)
Спасибо.
Да, Бережкова скопировал, а сам не заметил, что надо откомментировать. Ну тут он ошибается, там выше по ссылке разобрано, да и немецкие источники говорят о часе разницы.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kis_kisych@lj
2010-02-05 10:14 (ссылка)
1 час.
Манштейн пишет, что наступление началось в 3 часа (их время). У нас всегда указывается, что война началась в 4 часа (московское время).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ibicvs@lj
2010-02-05 10:22 (ссылка)
Манштейн про сухопутные войска, видимо, пишет?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kis_kisych@lj
2010-02-05 10:31 (ссылка)
О наступлении в 3.00. Понятно, что сухопутных войск, где он служил.
Конечно можно придраться и сказать, что это касается только его корпуса.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ibicvs@lj
2010-02-05 10:34 (ссылка)
Не о том речь. Мне смутно припоминается, что авиация начала военные действия на час раньше.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kis_kisych@lj
2010-02-05 10:39 (ссылка)
Не могу сходу подтвердить или опровергнуть.
Но, чистая логика: после падения первых бомб начинается всеобщая тревога. И через час многие воинские части Красной Армии были бы в той или иной степени готовности к бою. Как минимум уже успели бы всех разбудить и выдать боекомплект.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ibicvs@lj
2010-02-05 10:41 (ссылка)
Самолетам нужно время, чтобы долететь до целей

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kis_kisych@lj
2010-02-05 10:59 (ссылка)
Хотите сказать + подлетное время?
Возможно. Но надо проверять. Все таки в таких случаях нужна синхронность.

Например в 1936 году, во время мятежа в Испании, одной из основных проблем националистов была в том, что мятеж начался не одновременно во всех точках.

(Ответить) (Уровень выше)

;-))
[info]kamen_jahr@lj
2010-02-05 20:02 (ссылка)
http://community.livejournal.com/ru_history/1783268.html?thread=25809124#t25809124

(Ответить) (Уровень выше)

Re: странная какая разница во времени
[info]denmes@lj
2010-02-05 10:26 (ссылка)
Получается, Бережков путает?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: странная какая разница во времени
[info]labas@lj
2010-02-05 10:33 (ссылка)
Да. Там действительно была нетривиальная штука: в апреле 1940 г. Германия перешла на летнее время, после чего разница с Гринвичем стала два часа. В октябре 1940 г. должны были вернуться на зимнее, но его специальным распоряжением отменили, всю зиму 1940-1941, а также весь 1941 и почти весь 1942 (до ноября) держалось это "летнее время".
См. http://de.wikipedia.org/wiki/Sommerzeit
А советское декретное опережало Гринвич на три часа:
См. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D1%8F%D1%81%D0%B0_%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B8

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_kurung@lj
2010-02-05 10:34 (ссылка)
Снимаю шляпу. Великолепно!
Замечу, что дневники за данный день секретаря Риббинтропа сохранились и находяся в коллекции известной личности, а материалы немецкого посольства в Москве как-то попали в архивы МИДа Великобритани, и в принципе доступны. Но все это, как представляется, ничего существенного изменить в выводах не может.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2010-02-05 10:44 (ссылка)
Спасибо.
В дневники было бы интересно взглянуть, но, полагаю, серьезных откровений по этому поводу там нет, иначе бы известная личность нам что-нибудь рассказала бы. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]observarius@lj
2010-02-05 11:55 (ссылка)
Игорь, примите уверения. Хорошая, очень хорошая работа, ИМХО, заслуживает серьёзной публикации.
Спасибо Вам.

Если не затруднит - Вы не изучали вопрос, почему Зоммера загнали в Преторию? В Сан Франциско нашлась бы работа для специалиста с русским, но в ЮАР?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2010-02-05 13:46 (ссылка)
Спасибо!
Насчет Претории мне тоже странно, тем более, что он сам и пишет, что при поступлении в МИД знал только один иностранный язык (русский), что для официального переводчика считалось скорее достоинством, чем недостатком. В лагерях он тоже вряд ли английский учил. Может быть, просто из-за недостатка кадров. Подробностей я, к сожалению, не нашел.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]observarius@lj
2010-02-05 13:59 (ссылка)
Не, кадры как раз у немцев и как раз в в ЮАР были... выдвигаю версию, что где-то он "накосячил."

ИМХО и спасибо еще раз.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]loki_trikster@lj
2010-02-05 12:52 (ссылка)
А этих исторических фоток, что с утреца делали, сохранилось? Немцы тогда очень в цвете любили фоткать.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2010-02-05 13:43 (ссылка)
Я смотрел только в бундесархиве и быстрым поиском - не нашел.
В книге у Зоммера тоже только фото с пресс-конференции Риббентропа.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_kurung@lj
2010-02-05 14:16 (ссылка)
В качестве дополнения картины интересна речь Гитлера по радио 22 июня:
http://kurung.livejournal.com/3114.html
и причины, почему доклад Риббенторпа с объявлением войны СССР появился в НьюЙорк таймс только 23 июня
http://kurung.livejournal.com/2817.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sedov_05@lj
2010-02-05 17:00 (ссылка)
возможно последняя ссылка неверна - там только текст доклада, а не причина задержки. А она действительно интересна. тем более что речь Гитлера по моему в тот же день опубликовали - воспользовались разницей во времени

(Ответить) (Уровень выше)

fotos
[info]kamen_jahr@lj
2010-02-05 20:27 (ссылка)
"Я смотрел только в бундесархиве и быстрым поиском - не нашел."
Забейте в строке поиска тут http://www.bild.bundesarchiv.de/ 21 juni и год 1941 - найдете

http://www.bild.bundesarchiv.de/dev01/barchpic/2007/06-28/78/3f/35/athene-55jdjdm79ac1ime7le63_layout.jpg

http://www.bild.bundesarchiv.de/dev01/barchpic/2007/06-28/79/3d/e2/athene-55jdiy1y7accgz2ee63_layout.jpg

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: fotos
[info]labas@lj
2010-02-06 05:25 (ссылка)
Эти-то я видел. Я имел в виду с Деканозовым у дверей Вильгельмштрассе 76.

(Ответить) (Уровень выше)

21. Juni 1941, Der erste Schuß auf die Sowjet-Union am Morgen des 21.6.1941
[info]kamen_jahr@lj
2010-02-05 20:17 (ссылка)
"А этих исторических фоток, что с утреца делали, сохранилось? Немцы тогда очень в цвете любили фоткать."


Сохранились, сохранились...с ДАТОЙ между прочим..в вархистори джавахарлал выкладывал;-)
Image (http://www.bild.bundesarchiv.de/dev01/barchpic/2007/06-28/78/3f/35/athene-55jdjdm79ac1ime7le63_layout.jpg)

Bild 169 - Sammlung zum Rußlandfeldzug
Signatur: Bild 169-0867
Originaltitel: info Der erste Schuß auf die Sowjet-Union am Morgen des 21.6.1941
Archivtitel: Unternehmen Barbarossa.- Überfall auf die Sowjetunion.- Erster Schuss in der Morgendämmerung
Datierung: 21. Juni 1941

(Ответить) (Уровень выше)


[info]petrazmus@lj
2010-02-05 14:05 (ссылка)

В приводимой Вами беседе Молотова и Щуленбурга было такое.
Тов. Молотов спрашивает, что означает эта нота?
Шуленбург отвечает, что, по его мнению, это начало войны.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_kurung@lj
2010-02-05 14:12 (ссылка)
Неверно,это выпросительно-утверждающая реплика самого Молотова, которую, в соответствии с указаниями, шуленберг не опроверг и не подтвердил. См. книгу Хильгера.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]labas@lj
2010-02-05 16:00 (ссылка)
Тут советская стенограмма, как вам уже указали выше, с немецкими воспоминаниями расходится.
Но в принципе, то, что это война и так всем присутствующим было понятно, вне зависимости от словоупотребления. Просто в официальных документах этого слова немцы по воле Гитлера избегали.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sedov_05@lj
2010-02-05 17:02 (ссылка)
Еще непонятно место насчет Финляндии. Некий российский историк утверждает в своих книгах что фины не собирались воевать до тех пор пока наша авиация не начала их бомбить, а тут Шуленбург открытым текстом заявляет, что Финляндия скоро выступит. Как можно объяснить этот пассаж ?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2010-02-05 18:20 (ссылка)
Я почитаю книгу Зоммера дальше, может быть там есть ответ: он как раз занимался организацией обмена дипломатов.
Если судить по инструкциям или по рассказу Хильгера Шуленбург такое не должен был говорить/не говорил.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sedov_05@lj
2010-02-05 18:44 (ссылка)
Еще момент насчет того, что и Риббентроп и Шуленбург избегали объявлять войну. Зачем они так делали ? Чтобы показать что мы варвары недостойные даже того, чтобы им войну объявлять или на всякий случай шифровались чтобы в удобный момент перейти к переговорам о мире ?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2010-02-05 18:53 (ссылка)
Просто выполняли указание Гитлера. У того был явно пунктик на эту тему. При нападении на Польшу тоже ведь "был открыт ответный огонь".

(Ответить) (Уровень выше)

Das Deutsche Reich und der Zweite Weltkrieg
[info]kamen_jahr@lj
2010-02-05 20:23 (ссылка)
"Еще непонятно место насчет Финляндии. Некий российский историк утверждает в своих книгах что фины не собирались воевать до тех пор пока наша авиация не начала их бомбить"
Этому историку надо прочесть книги, издаваемые в ФРГ по соот. тематике. напр. Das Deutsche Reich und der Zweite Weltkrieg

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Das Deutsche Reich und der Zweite Weltkrieg
[info]sedov_05@lj
2010-02-05 20:43 (ссылка)
Ну пусть собиралась, но войну она все равно начала не 22.06, а Шуленбург говорит (со слов Молотова) о ее вступлении в войну как о деле решеном. В принципе тоже касается и Румынии.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Финляндия & и Румыния
[info]kamen_jahr@lj
2010-02-06 04:37 (ссылка)
"Ну пусть собиралась, но войну она все равно начала не 22.06, а Шуленбург говорит (со слов Молотова) о ее вступлении в войну как о деле решеном. В принципе тоже касается и Румынии."
Шуленбург верно говорил: потому что подготовка была еще ДО 22.06 со стороны Финляндии.
Вот тут читаните (Там и про Румынию есть), если немецким владеете. Я где то переводил по-моему в вархистори..не найду шас сразу:-/

Image (http://fotki.yandex.ru/users/kamen-jahr/view/54890/)Посмотреть на Яндекс.Фотках (http://fotki.yandex.ru/users/kamen-jahr/view/54890/)
Image (http://fotki.yandex.ru/users/kamen-jahr/view/54891/)Посмотреть на Яндекс.Фотках (http://fotki.yandex.ru/users/kamen-jahr/view/54891/)
Image (http://fotki.yandex.ru/users/kamen-jahr/view/54892/)Посмотреть на Яндекс.Фотках (http://fotki.yandex.ru/users/kamen-jahr/view/54892/)
Image (http://fotki.yandex.ru/users/kamen-jahr/view/54893/)Посмотреть на Яндекс.Фотках (http://fotki.yandex.ru/users/kamen-jahr/view/54893/)
Image (http://fotki.yandex.ru/users/kamen-jahr/view/54894/)Посмотреть на Яндекс.Фотках (http://fotki.yandex.ru/users/kamen-jahr/view/54894/)
Image (http://fotki.yandex.ru/users/kamen-jahr/view/54895/)Посмотреть на Яндекс.Фотках (http://fotki.yandex.ru/users/kamen-jahr/view/54895/)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Финляндия & и Румыния
[info]sedov_05@lj
2010-02-06 05:19 (ссылка)
Спасибо, немецким владею только со словарем и не супер, но попробую разобраться. Но речь все равно не о том. Солоницын как я понимаю настаивает на неспровоцированной агрессии СССР против Финляндии 25.06.1941, а Шуленбург говорит Молотову о вступлении Финляндии в войну как о деле решенном и понятном ОБЕИМ собеседникам и не являющемся военной тайной, иначе как он мог это сказать ? Вероятно, фины не вступили раньше, так как были парламентской республикой и требовался реальный повод чтобы начать военные действия. Возможно, чтобы сохранить репутацию перед Западом. Наши его в скорости дали и эти три дня ни на что не повлияли. Но и наших понять можно - если знать, что фины только и ждут момента, на территории страны стоят немецкие войска, лучше нанести удар первыми и сохранить инициативу, чем тупо ждать где они ударят.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Финляндия & и Румыния
[info]kamen_jahr@lj
2010-02-06 06:11 (ссылка)
"Но речь все равно не о том. Солоницын как я понимаю настаивает на неспровоцированной агрессии СССР против Финляндии 25.06.1941, а Шуленбург говорит Молотову о вступлении Финляндии в войну как о деле решенном и понятном ОБЕИМ собеседникам и не являющемся военной тайной, иначе как он мог это сказать ?"

Я Вам прямо скажу: я Солонинские мифы в этой ветке разбирать не буду;-)
В сканах, которые я Вам дал сказано в частности про :
рекламирование в вступление в ваффен-сс финнов

За неделю до начала войны -
1. Прикомандирование 3. фин.корпуса немцам
2. Отдаче по команду манхайма
2.1 16 дивизий в кол-ве 200 тыш чел. на юге Финляндии
2.2 ВВС Финляднии в кол-ве 307 самолетов

Также сказано про наступление ВС Германии 22 июня 1941 с территории Финляндии, нейтралитете Финляндии, повторяющиеся нападения с сов. стороны а также объявления 25 июня оборонительной войны.
Также сказано что фины себя с Гитлером НЕ идентифицировали и что даже идеи служили в армии.

Но вообще намного подробнее в Das Deutsche Reich und der Zweite Weltkrieg. в частности в Bd.4, 22. Juni 1941 описано. К сожалению у меня в он-лайне токма вот это:-/

Image (http://fotki.yandex.ru/users/kamen-jahr/view/25180/)Посмотреть на Яндекс.Фотках (http://fotki.yandex.ru/users/kamen-jahr/view/25180/)

Image (http://fotki.yandex.ru/users/kamen-jahr/view/25181/)Посмотреть на Яндекс.Фотках (http://fotki.yandex.ru/users/kamen-jahr/view/25181/)
Image (http://fotki.yandex.ru/users/kamen-jahr/view/25182/)Посмотреть на Яндекс.Фотках (http://fotki.yandex.ru/users/kamen-jahr/view/25182/)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Финляндия & и Румыния
[info]sedov_05@lj
2010-02-06 06:38 (ссылка)
Спасибо. Я что то подобное предполагал. То есть все готово было, оставалось только дождаться повода. Наши его создали. В случае с венграми пришлось румын напрягать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Финляндия & и Румыния
[info]kamen_jahr@lj
2010-02-06 08:57 (ссылка)
Наряду с подготовкой финны и активные действия выполняли. А у наших и выбора не было по моему другого.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Финляндия & и Румыния
[info]sedov_05@lj
2010-02-06 09:22 (ссылка)
Ну наверное можно было бы резину потянуть. Все же полеты разведчиков - это не оккупация Карело-финской ССР.

Кстати, давно уже в детстве, читал военно-приключенческую повесть про военных топографов, так там война на севере у автора началась тоже 22.06.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Финляндия & и Румыния
[info]allin777@lj
2010-02-06 09:52 (ссылка)
На самом деле, всего лишь и оставалось дождаться заседания финского правительства, на котором должен было состояться официальное решение о участии или неучастии в войне, которое и было назначено на 25.06. Если бы финны обьявили о войне- то и не было бы споров о том, кто на кого напал. Если бы финны официально обьявили о нейтралитете- тем более. К сожалению, советская авиация их опередила, причём военной пользы от этой бомбёжки не было никакой.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Финляндия & и Румыния
[info]sedov_05@lj
2010-02-06 10:30 (ссылка)
Вопрос из области альтернативной истории - а были ли силы в тогдашнем правительстве Финляндии, которые бы могли убедить остальных остаться нейтральными ?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Финляндия & и Румыния
[info]allin777@lj
2010-02-06 10:54 (ссылка)
А какая здесь альтернатива? Заседание правительства по этому вопросу и так было назначено на 25 июня.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_oleg_jur@lj
2010-02-05 17:29 (ссылка)
Ага.

Я правильно понимаю, что "известный историк" просто в течение нескольких десятилетий излагает своими словами этот "меморандум", что он, так сказать, является идеологической основой его картины мира?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2010-02-05 18:34 (ссылка)
Ну да. Просто он добавляет советских (зачастую псевдо)доказательств, которые Западу были по разным причинам недоступны. Т.е. меня как раз удивило, когда в комментариях к прошлой записи про эту ноту прозвучало, что для англоязычного общества книги "известного историка" стали откровением. В немецкоязычном-то тема звучала хоть и приглушенно-маргинально, но совсем не умолкала. Собственно, обсуждаемая книга Зоммера и является примером.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bbb@lj
2010-02-05 18:52 (ссылка)
Ну нет. Просто так уж получилось, что этот меморандум в значительной части соответствовал действительности, даже если предположить, что его составители об этом не догадывались.

Конечно, картина мира была бы проще, если бы все, что говорят пропагандисты врага, было заведомой ложью, а все, что говорят наши пропагандисты, было заведомой правдой.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

так уж получилось
[info]kamen_jahr@lj
2010-02-05 20:09 (ссылка)
"Ну нет. Просто так уж получилось, что этот меморандум в значительной части соответствовал действительности, даже если предположить, что его составители об этом не догадывались."


Не забывайте добавлять: " у меня bbbb и еще горсти так уж получилось то этот меморандум в значительной части соответствовал действительности.."

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bbb@lj
2010-02-05 18:49 (ссылка)
А не ломитесь ли вы в открытую дверь? Мне казалось, что из документальных публикаций - и советских документов, и немецких - с очевидностью вытекает, что нота в Москву не передавалась. Поэтому Шуленбергу и было поручено заявить Молотову, что, дескать, в этот момент советскому полпреду в Берлине вручают развернутую ноту.

Можно предположить, что нота не передавалась в Москву, чтобы избежать демаскировки в последний момент. В то время расшифровка документов занимала достаточно много времени, поэтому передача-расшифровка-перевод ноты резко увеличили вероятность утечки информации. Задача же была в том, чтобы скрывать подлинные намерения (то есть что войска концентрируются не для поддержки каких-то требований, а именно для нападения) до последнего момента.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2010-02-05 19:01 (ссылка)
Ну во-первых, всегда неплохо добавить малоизвестных источников. Шмидта с Хильгером все читали, они и на русский переведены, а Зоммера нет. И вот Зоммер (точнее, его коллега) утверждает, что в кратком изложении нота передавалась.
Во-вторых, главный вопрос был: какой документ вручили Деканозову. И тут опять-таки Зоммер с любопытными подробностями подтвердил то, что именно эту ноту (как в сборнике МИДа и написано) и вручили.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bbb@lj
2010-02-06 01:07 (ссылка)
Если хотите, я могу, наверно, на днях выложить онлайн соответствующий том германских дипломатических документов (в английском переводе), это поможет прояснить картину и поставить точки и умляуты над чем следует.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

ADAP
[info]kamen_jahr@lj
2010-02-06 04:41 (ссылка)
"Если хотите, я могу, наверно, на днях выложить онлайн соответствующий том германских дипломатических документов (в английском переводе), это поможет прояснить картину и поставить точки и умляуты над чем следует."

Важные документы уже лежат без перевода;-)
http://fotki.yandex.ru/users/kamen-jahr/album/23490/

(Ответить) (Уровень выше)


[info]labas@lj
2010-02-06 05:17 (ссылка)
Я этот самый том (ADAP, серия D, том XII/2) выше и цитирую: оттуда взяты запись беседы Деканозова и Риббентропа, сделанная Шмидтом, и черновик телеграммы, то ли ушедшей, то ли не ушедшей в Москву.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bbb@lj
2010-02-06 10:12 (ссылка)
Конечно, но читателям было бы, наверно, удобнее, если бы онлайн был выложен весь том целиком - и проверить легче, и контекст виден. Так что если получится раскопаться, то выложу.

Кроме того, реальность такова, что немецкий язык за пределами Германии знают мало, а английский - широко.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2010-02-06 10:19 (ссылка)
Да, конечно, было бы здорово.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

кушать подано
[info]bbb@lj
2010-02-13 04:10 (ссылка)
http://www.archive.org/details/DocumentsOnGermanForeignPolicy-SeriesD-VolumeXii-February1-June

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: кушать подано
[info]labas@lj
2010-02-13 10:57 (ссылка)
спасибо!

(Ответить) (Уровень выше)

прочитал,
[info]andrey21@lj
2010-02-05 19:19 (ссылка)
весьма интересно!

(Ответить)

Веліколєпно!
[info]kamen_jahr@lj
2010-02-05 20:06 (ссылка)
Спасибо:-)

(Ответить)


[info]core2duo@lj
2010-02-06 00:51 (ссылка)
Спасибо. Очень интересное исследование.

А в чем же (умышленно) ошибся Бережков?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

А в чем же (умышленно) ошибся Бережков?
[info]kamen_jahr@lj
2010-02-06 04:39 (ссылка)
"А в чем же (умышленно) ошибся Бережков?"
В разнице между берлинским и московским: было не ДВА часа разницы, а ОДИН час.
http://kamen-jahr.livejournal.com/165385.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: А в чем же (умышленно) ошибся Бережков?
[info]core2duo@lj
2010-02-06 05:25 (ссылка)
Ага, понятно. (Какой у Вас интересный пост по ссылке, со сканами и т.п. Надо будет обязательно внимательно почитать. Занёс Вас к себе в Favorites.)

Но если он сделал это умышленно, в чём могла быть его большая идея?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: А в чем же (умышленно) ошибся Бережков?
[info]kamen_jahr@lj
2010-02-06 05:50 (ссылка)
"Но если он сделал это умышленно, в чём могла быть его большая идея?"
Сделал ли он это умышленно или нет - точно сказать не могу. Знаю только одно: в 21м веке многие путались с часовыми поясами, когда тема часов 22 июня была. Да и сам Бережков по памяти писал: мог спутать.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]labas@lj
2010-02-06 05:23 (ссылка)
Для немецкого чиновника было разумеется оскорбительным предположение, что его начальник выпил. Также у Бережкова:
Мы повернулись и направились к выходу. И тут произошло неожиданное. Риббентроп, семеня, поспешил за нами. Он стал скороговоркой, шепотком уверять, будто лично он был против этого решения фюрера.
что опять-таки для Зоммера было оскорбительно.

Ну и по мелочам еще много.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]core2duo@lj
2010-02-06 05:31 (ссылка)
Т.е. мелкая дискредитация немцев в порядке общего идеологического опускания... Спасибо, понятно.

(Ответить) (Уровень выше)

ежемесячник внешней политики за июль 1941 г 552 стр.
[info]kamen_jahr@lj
2010-02-06 08:55 (ссылка)

Что ж, открываем ежемесячник внешней политики за июль 1941 г. и на 551 странице видим уже знакомую нам «Ноту МИДа Германии советскому правительству от 21 июня 1941 г.»
Вопрос такого плана:
По Вашей ссылке http://pics.livejournal.com/labas/pic/000t3qxe/g50 есть только начало ноты и конец алоизыча прокламации. Если не трудно ( и не сдали еще) - выложите в он-лайн как прокламацию Гитлера так и другие страницы ноты.
Заранее благодарю:-)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: ежемесячник внешней политики за июль 1941 г 552 стр.
[info]labas@lj
2010-02-06 09:01 (ссылка)
Не проблема, у меня все полностью отсканировано.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Ок:-)
[info]kamen_jahr@lj
2010-02-06 15:24 (ссылка)
Ок:-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Ок:-)
[info]labas@lj
2010-02-06 16:37 (ссылка)
http://pics.livejournal.com/labas/pic/000t8rz0
http://pics.livejournal.com/labas/pic/000t9qe0
http://pics.livejournal.com/labas/pic/000tage2
http://pics.livejournal.com/labas/pic/000t3qxe
http://pics.livejournal.com/labas/pic/000tb45k
http://pics.livejournal.com/labas/pic/000tc7dt
http://pics.livejournal.com/labas/pic/000td8he
http://pics.livejournal.com/labas/pic/000teqze
http://pics.livejournal.com/labas/pic/000tfgdt
http://pics.livejournal.com/labas/pic/000tgd58

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Ок:-)
[info]kamen_jahr@lj
2010-02-06 19:25 (ссылка)
tnx:-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]pessimist2006@lj
2010-02-06 11:05 (ссылка)
Браво. Надеюсь, про мою просьбу о венгерских евреях в советском плену вы не забудете - когда выдастся время и желание покопаться в документах.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]labas@lj
2010-02-06 11:28 (ссылка)
Я не забыл. Просто пока руки не дошли, если честно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]iz_bgh@lj
2010-02-06 15:16 (ссылка)
К выводу 4.: и в обращении к немецкому народу (http://www.kurt-bauer-geschichte.at/PDF_Lehrveranstaltung%202008_2009/23_Hitlerproklamation_1941-06-22.pdf) словом «война» Гитлер начатую агрессию не называет.

Спасибо.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kamen_jahr@lj
2010-02-06 15:26 (ссылка)
Да и согласно международному праву на тот момент времени -формальности соблюдены не были со стороны Рейха. Вообщем - филькина грамота данная нота, хотя и подлинная.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]valegorr@lj
2010-04-12 04:28 (ссылка)
Спасибо за подробный разбор. Очень интересно читать.

(Ответить)