|
| |||
|
|
А теперь, полужирным выделите " Теперь Ваша очередь. Попробуйте объяснить: как восстановленные купюры дезавуируют или хотя бы смягчают формулировки "злостные дезертиры", "расстреливать на месте", "уничтожать их всеми средствами". К чему вообще это Баше "постарайтесь без купюр цитировать"?" А теперь, полужирным выделите слова "Командиров и политработников, во время боя срывающих с себя знаки различия и дезертирующих в тыл" - видимо командиры с политработниками у Вас как-то мимо прошли по тексту. "К чему вообще это Баше "постарайтесь без купюр цитировать"?" К тому, что при Вашем цитировании совершенно иное представление о приказе складывается. Кроме того, насколько я понимаю, разницы между "сдаться в плен" и "попасть в плен" - Вы не замечаете. И самое что ни на есть сакраментальное - это отсутствие стат. данных с Вашей стороны по родственникам сдавшихся и лишении довольствия. Добавить комментарий: |
||||