Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Игорь Петров ([info]labas)
@ 2010-09-30 12:45:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
чтение: мемуары социал-демократов и пр.
Пытался поискать следы Харитона Шавишвили в мемуарной литературе, первый заброс невода результатов не принес, тем не менее фиксирую для памяти.

1) грузинская эмиграция
- Ной Жордания "Моя жизнь". Повествование заканчивается 1921 г. Автор коротко замечает, что был разочарован предательством стран Антанты и отошел от международной политики, разве что иногда неохотно посещал какие-то конференции. О периоде между двух войн рассказано в его дневниках (но они вроде бы не напечатаны. Или, может быть,напечатаны на грузинском?)
- Григорий Уратадзе "Воспоминания грузинского социал-демократа". Здесь и вовсе все заканчивается революцией. В основном описывается становление грузинской с-д, пара страниц посвящена знакомству в тюрьме со Сталиным. Запомнилось: у Николая Чхеидзе была партийная кличка Карло, потому что он единственный из тогдашних грузинских с-д асилил "Капитал".

2) украинская эмиграция
- Олександр Шульгин "Без території" (по наводке [info]terrykoo@lj) У Шульгина были схожие с Шавишвили функции, он представлял при Лиге Наций Украину. Книга больше похожа на отчет, чем на мемуар, написана в 1934 г. Шавишвили один раз упоминается как участник дебатов в Лиге Наций.
- Микола Лівицький "ДЦ УНР в екзилі між 1920-1940 роками". Тоже ничего существенного. Упоминается сотрудничество с редактором Journal de Genève Жаном Мартеном, с которым дружил и Шавишвили. Мартен упоминается и у Шульгина, но тот отчего-то зовет его Вильям.

3) Владимир Войтинский (по наводке [info]kurung@lj)
- V. Vojtinskij "Stormy passage"; Emma Vojtinskij "So much alive". Первая книга - автобиография, вторая - биография, состоящая из очерков знакомых и коллег Войтинского, описывающих разные периоды его жизни. В 1918-1919-м Войтинский находился в Грузии, в 1920-21-м представлял ее в международных организациях, наконец, в 1933-35 г.г. работал в комиссии при Лиге Наций, потом эмигрировал в США. Про Шавишвили, увы, ни слова.

4) Владимир Соколин (по наводке [info]bbb@lj) - пока в работе.

Если вдруг кого-то что-то интересует в одной из перечисленных книг - могу посмотреть, пока не вернул в библиотеку.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]bbb@lj
2010-09-30 12:29 (ссылка)
Упс, я просто забыл, что вы тоже не знаете французского. Я уже настолько привык к тому, что окружающие меня люди этот язык знают, что переоценил уникальность собственного незнания :)))

С другой стороны, мне кажется, что даже такие неучи, как мы с вами, можем хотя бы оценить самый поверхностный смысл книги - сводится ли она к описанию бескрайних полей и могучих рек России и т.д., или автор все-таки раскрывает какие-то тайны, ставшие ему известны во время службы в НКИД. И если верно второе, то, может, имеет смысл как минимум отксерить книгу, чтобы потом неспешно разобраться и т.д.?

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -