Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет imp_855 ([info]bbb@lj)
Тут, кстати, интересный поворот - транслитерация с украинского на русский. Может быть, я ошибаюсь, но мне кажется, что прямым аналогом русского "Г" является в украинском вовсе не "Г", а "Ґ". Хоутерманса на украинском пишут через "Г", но русскому читателю естественно все украинские буквы, совпадающие с буквами русскими, воспринимать как означающие такие же звуки, как и в русском. Мне до сих пор при чтении украинских текстов трудно воспринимать украинское "и" как "ы"; глаза упорно читают эту букву "по-русски".


(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
(комментарий будет скрыт)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение: