ladoga's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are the 15 most recent journal entries recorded in
ladoga's LiveJournal:
Sunday, November 19th, 2006 | 2:54 pm |
наш новый герой Новый Бонд безоговорочно прекрасен. Только на Путина слегка смахивает. Сцена замачивания в сортире - это, как мы поняли, оммаж. Мы всегда старательно отсматривали бондиану, но застали только Броснана. К ретро не обращались, поэтому история вопроса нам неизвестна. Но вот Броснан являл собой глупейшее сочетание элегантности с мачизмом - или, как мы любим говорить, оксюморон. Глупее собственно понтов только холодность и невозмутимость того, кто понтуется. Джеймс Понт. А этот новенький привнёс в дурацкое занятие некоторую человечность. При ограниченном арсенале возможностей Бонда, человечность он может отыграть единственным способом: не только грамотно навесить, но и грамотно получить. Что мы и имеем в новой серии. Не знаю, отдавал ли себе кто-нибудь отчет, но сцена где Бонд подобно удаву Каа шипит подруге "Посмотри мне в глазааа.. Я сделаю его, поверь мнеее...." выглядит замечательно иронично. Так же, как и апология , что, мол, для настоящего мужчины достаточно одной его бондовской улыбки и пальца агента Ми-6, даже если злодеи оторвут все остальное. Подобные вещи может позволить себе произнести только неотразимая Ева Грин - пошловатость высказывания несколько меркнет на ее фоне. А то мы хотели даже списать на дубляж. Хотя шуточки бондианы всегда были примитивны как ковбойский сапог, несмотря на все Бриони и Астон Мартины. В мире, который стремительно становится женским, участь мачизма предрешена: либо превратиться в пародию, либо допустить слабость. И тогда мы пожалеем и полюбим. В общем, мы очень довольны- именно такой душевный парень, а не дундук, как предыдущий, и был нам нужен.Кстати, настоящая любовь у него вовсе не с девушками Бонда, а со старушкой М., вы заметили? Мудро, ничего не скажешь. | Monday, November 13th, 2006 | 11:53 pm |
| Wednesday, November 8th, 2006 | 1:04 am |
дн. Утром слегка опоздала на работу потому что смотрела документальный фильм про танцовщика Годунова. ( Read more... )Всё, нам завтра рано вставать на полную. Нам сегодня приснился А.Б. Носик. Вероятно, к деньгам наконец. А пока мы исполняем утренний алгоритм: проснулся, просмотрел рейтинги Forbes, не нашел своей фамилии в списке богатейших людей мира, тогда встал и пошел на работу. | Monday, November 6th, 2006 | 11:20 pm |
secret defense, 1998 ( Read more... )Только я решительно не поняла, причем тут Vertigo. Да и саспенс - он саспенс, да не тот. Кстати, про Риветта и говорить получается тоже сплошным занудством. Ну правильно, не Тарантино. | Sunday, November 5th, 2006 | 5:50 pm |
чай-кофе-анекдот Страшно не люблю чайно-кофейный пафос. В частности, сетевые заведения "Кофе-Хаус". Воплощение принципа "лучшее - враг хорошего". От капуччино мне нужно немного. Чтобы кофе, богатая пенка, и корица сверху. Всё. Если мой мозг начинают терзать какими-то бананово-земляничными приблудами, я раздражаюсь. Wer die Wahl hat, hat die Qual. Более того, если их не одернуть, они разогреют круассан. Оч.много суеты и церемоний вокруг простейшего завтрака. А сегодняшнее раздражение по этому поводу помог побороть анекдот. Вычитала на просторах жж, не помню где.
Некий откинувшийся с зоны бумер заходит в кафе выпить чаю. Ему на выбор предлагают тыщу с хреном сортов включая толчёные бивни чебурашки. Давно я тут не был, ничо не знаю - говорит сиделец, -так что ты принеси-ка мне милая, на свой вкус. Испуганная официантка советуется с менеджером - что пришел такой весь в наколках, чаю просит. Смешайте ему всех сортов разом на поллитра воды, - решает сметливый менеджер. Девочка послушно приносит получившуюся смесь. Бумер прихлебывает, прищуривается на девочку и говорит - да, милая... непростая у тебя жизнь была!
Так вот, в нашем городе, будто созданном для кафе, простой жизни не сыщешь днем с огнем, сплошной изыск. Либо уже простецкое, в то время как нужно простое. Вот и выходит, что ближайшее кофейное заведение, где чувствуешь себя комфортно, находится в Праге. Напротив бара "Маркиз Де Сад". Даром что сетевое (Ebel) а железно правильное. | Saturday, November 4th, 2006 | 2:07 pm |
Почяувствовала, что такое "контент" гораздо внятнее, чем во время полового акта, когда он внутри. Когда он снаружи, и принадлежит не тебе - вот о чем нас предупреждали давно,но мы не вняли. Обрушение ЖЖ. | Sunday, September 3rd, 2006 | 1:08 pm |
театр «Все о Еве» реж.Д.Манкевич, 1950 Бенефис блистательной Бетт Дэвис, роковой стервы. В эпизоде восходящая звезда Мерилин Монро в роли сладкой идиотки. Четырнадцать номинаций и шесть «Оскаров» (рекорд, побитый «Титаником» только через полвека). Серая мышка-поклонница Ева, караулящая сорокалетнюю приму Марго (Дэвис) у театральной гримерки, застенчиво набивается в секретарши, затем в конфидентки, а потом и вовсе норовит подвинуть приму с пьедестала. Шаг за шагом, с изощренным женским коварством пытаясь завладеть ее коронными ролями и даже ее мужчиной. Напряженность интриги даст фору любому триллеру и превратит расслабленного зрителя в болельщика, тревожно ожидающего развязки. «Атмосфера слегка отдает «Макбетом» - что-то назревает?» -спрашивает гость вечеринки, и Дэвис отвечает коронной фразой, вошедшей в анналы: «Пристегните ремни, сегодня вас будет немного трясти!» В финале Ева выбилась в новые примы, мы знаем о ней все, а новая мышка караулит у гримерки. Проведя нехитрую аналогию, задаешься вопросом - а все ли мы знаем о Марго, неужели и она когда-то дебютировала мышкой?
«Быть или не быть» реж. Э.Любич, 1942
Только подвергнувшись осмеянию, страшное и трагическое лишается пафоса – это одна из стратегий выживания. Эту страгегию использовал Чаплин в «Великом диктаторе», высмеивая сакральную фигуру Гитлера. Великий комедиограф Эрнст Любич мог снять блестящую комедию на любом материале. «Из обычной ситуации с захлопнувшейся дверью он может извлечь больше шуток, чем иной режиссер беспроигрышных гэгов из суеты с расстегнувшейся ширинкой» - говорил о Любиче его ученик Билли Уайлдер. В оккупированной Варшаве театральная труппа волей случая превращается в подполье, и борется с гестапо своими методами, устраивая бесконечные спектакли с переодеваниями. Гамлетовское «быть или не быть?» влюбленный летчик передает известной актрисе Марии Тура (Кэрол Ломбард) как напоминание о встрече. Посредник оказывается провокатором, «быть или не быть» гестапо принимает за шифровку, и опасность грозит всем актерам. Тогда в ход идут фальшивые бороды и накладные усы. Муж Марии Иозеф Тура, прославившийся ролью Гамлета, убивает провокатора и, заметая следы, играет вначале самого убитого, а потом генерала гестапо. Всякий раз балансируя на грани разоблачения, которое и становится источником для шуток. Любич намеренно иронизирует на материале, не предполагающем оснований для юмора: «Вы расстреляли его, даже не допросив? Хорошим тоном было бы вначале познакомиться, а уж потом расстреливать!» «Дорогая, ответив мне взаимностью, вы попадете в надежные руки гестапо!» (немецкий генерал, ухаживая за Марией) В финале, как у Чаплина, один из актеров преодевается самим фюрером, давая великолепный повод двусмысленностям: выглядывая из машины на звук взрыва, актер в гриме Гитлера произносит –«Это НАШЕ подполье!» Где подлинное, а где фальшивка, где реальное, а где подделка? Рассуждая о двойственной природе реального, Жижек цитирует эпизод из Любича: актер в гриме Гитлера получает нагоняй от режиссера за то что «не похож». «Гитлер должен быть как на портрете!». «Но ведь портрет писали с меня!»- возражает актер.
«Кто знает?» реж.Жак Риветт, 2001
Итальянская театральная труппа приезжает с премьерой в Париж. Подруга режиссера - прима Камиль (великолепная Жанна Балибар, к слову, дочь известного философа-марксиста), встречается с прежней парижской любовью. Драматургия отношений героев «в жизни» много интереснее условного действа, представляемого ими на сцене («дают» Пиранделло). Она построена по классическому канону – отношения каждой пары тесно переплетены и сосредоточены вокруг кольца и книги, как у Шекспира вокруг платка. Многослойная интрига завершается, как водится, дуэлью. В финале соперники-дуэлянты, стоя на высокой театральной декорации, пьют водку из горла, рассуждая о Хайдеггере и рискуя абсолютно пьяными свалиться вниз - побеждает удержавшийся на ногах. Здесь о любви разговаривают через закрытую дверь, целуют, чтобы за спиной стащить кольцо с пальца, дают пощечины из симпатии, рукопись Гольдони находят среди поваренных книг, так сильно хотят расстаться , что она постоянно возвращается, а он запирает ее под замок, рассуждают словами Наполеона о "ревности- жесточайшей из диктатур", отпуская друг друга на все четыре, будто ревности не существует. В куртуазном диалоге о встрече, чреватой любовью: «Ты ждешь кого-то? -Кто знает…» как в капле воды отражен предмет салонной комедии положений, и фильма, построенного по тому же канону. «Тетральность» - упрек для кино, как правило означающий, что собственные возможности кино использованы не полностью, зато в изобилии искусственность, ходульность, клише. Здесь Риветт реабилитирует пресловутую театральность, не просто органично вписав ее в кинематографическую ткань, но стерев грань между театральной фабулой и жизненными коллизиями. Иными словами, представив жизнь изобретательнее любой пьесы. Ведь мир – театр, как известно. | Thursday, December 8th, 2005 | 11:30 am |
казенное Презрение Реж. Ж-Л.Годар, 1963 У фильма нет недостатка в деконструкциях – сам Бодрийар в «Системе вещей» разбирал начальную сцену-пролог. В ней прекрасная обнаженная женщина спрашивает лежащего рядом мужчину, любит ли он ее глаза, руки, грудь. И, получая положительный ответ на все вопросы, задает последний –«Значит, ты любишь меня всю, целиком?» «Да, я люблю тебя неразделимо, нежно, трагично». Воспринимает ли она саму себя единым целым? А какую часть она любит в нем? Необычен для Годара выбор актрисы на главную роль – режиссер-интеллектуал, обычно снимавший в женских ролях своих подруг и муз (Анна Вяземски, Анна Карина) вдруг приглашает всего лишь модель, секс-символ своего времени Брижит Бардо. И извлекает из ее присутствия на экране невиданный потенциал, мимо которого проходили все ранее ее снимавшие. (Только проницательный Роже Вадим заметил однажды: «Трудно быть секс-символом страны с такой тоской в глазах»). Сюжет прост. Поль (Мишель Пикколи)- сценарист, Камилла (Бардо) – его жена. Пара приезжает в Италию, где снимает «Одиссею» не кто-нибудь, а Фриц Ланг, тот самый великий Ланг (сам Годар в роли его ассистента). Руководит съемкой акула-продюсер («Когда я слышу слово «искусство» - я хватаюсь за чековую книжку!»), покупающий в том числе и Поля. Подобно Одиссею, в поисках собственной идентичности оставившему Пенелопу на милость женихов, Поль оставляет Камиллу с продюсером. В ответ Камилла начинает испытывать к мужу презрение, разрушающее их брак. Греческая трагедия перед лицом безразличных богов. У героев нет шансов спасти любовь, она рушится на глазах, и камера бесстрастно фиксирует распад. К этому фильму как нельзя лучше подходит определение Кокто «Кино снимает смерть за работой» - только не сюжетную смерть персонажа, а неотвратимый ход времени, эрозию любви. Как греческий герой, Поль обращается за советом к богам. (В роли демиурга выступает великий Ланг – кому же еще? Вот миссия режиссера.) «Настоящее не изменить. Не страдай - просто прими или отвергни». Добавить нечего. Кроме того, что женщина ничего не станет объяснять мужчине, когда приняла решение. «Что ты думаешь обо мне?»- спросит следующий ее мужчина. «Садись в свою красивую машину, поехали – а там посмотрим.» А смерть, только теперь уже настоящая, совершит свою работу в нужное время, нежно и трагично закрывая сюжет.
Американская ночь Реж.Ф.Трюффо, 1973
Поначалу кажется - Трюффо снимает комедию, серию скетчей на тему "легко ли быть режиссером". Актриса, чей звездный час давно позади, регулярно напивается прямо на съемках, да так, что забывает слова и норовит выйти из комнаты через дверь буфета. Другая оказывается беременной, что вовсе не предусмотрено сценарием ("Публика заподозрит в отцовстве главного героя, это же совершенно разрушит сюжет!") Продюсеры урезают сроки, кот не хочет лакать молоко в кадре, администраторша сбегает с каскадером, разбив сердце актеру главной роли, а тот впадает в истерику и ставит съемки на грань срыва. Как среди подобного бардака вообще может получиться внятный фильм? Видимо, чудом. А для Трюффо кино и было чудом. Только у него сценаристка (Натали Бей) может быть так предана кино: «Я могу бросить мужчину ради фильма, но фильм ради мужчины - никогда!» "Фильм - это не кусок жизни, а кусок торта"- говорил Хичкок, имея в виду искусственную природу кино. Кажется, только смерть маркирует реальность в ее отличии от киноиллюзии. Но вот один из актеров гибнет в настоящей автокатастрофе, не успев погибнуть в кадре. Однако в арсенале кино множество способов "воскресить" его, чтобы потом снова убить перед камерой. Кино умеет делать из лета зиму, а из ночи день. (Термин "американская ночь" означает съемки ночи средь бела дня с помощью специального освещения). Сам Трюффо играет режиссера Ферро, постоянно переходя невидимую границу - он и за камерой, и перед ней. Любимого актера Ферро играет любимый актер Трюффо Жан-Пьер Лео. А для зрителя «фильма в фильме» кино-жизнь смешивается с кино-фильмом, и у них обнаруживается так много общего, что даже смерть не в состоянии разделить их. "Я двадцать раз погибал в своих фильмах, и ни разу смерть не происходила от естественных причин. Смерть вообще явление неестественное"- шутит заслуженный голливудский герой-любовник. Это он погибнет в период съемок, и причина не будет естественной. Кино, как принято думать, имитирует жизнь, но стоит присмотреться и к жизни - не похожа ли она на кино? "Оскар" за лучший иностранный фильм 1974 г.
"Ирма Веп" реж.О.Ассаяс,1996 Подобно Трюффо и Годару, Ассаяс пришел в режиссуру из кинокритики,и как любой синефил, не преминул высказаться о природе кино. В роли режиссера все тот же Жан-Пьер Лео, знаковая фигура новой волны (в этой символической роли –«режиссера новой волны» его уже использовал Бертолуччи в «Последнем танго»). Режиссер из «Американской ночи» еще справлялся с трудностями кинопроцесса, здесь же кино по прошествии лет все-таки доконало героя Лео. Он все время на грани и за гранью нервного срыва. В поисках сюжета обескровленная, бедная идеями киноиндустрия обращается к истокам: герой Лео снимает римейк классической немой ленты «Вампиры». А на главную роль Ирмы Веп (прочитанное наоборот слово «вампир») приглашает азиатскую звезду Мэгги Чун, увидев ее в гонконгском боевике. (Мэгги, тогдашняя жена Ассаяса, сыграла здесь саму себя). В кадре Мэгги в черном облегающем костюме из латекса с кошачьей грацией крадется по блестящим от дождя крышам. А в жизни, не снимая костюма, крадет подобно Ирме ожерелье из гостиничного номера. И роскошно швыряет его все с той же крыши все в тот же дождь. Вот такое взаимопроникновение реального и экранного. Когда Лео попадает в клинику, съемки берется довершить другой режиссер, на вид не меньший безумец. "Зачем нам китаянка? - решает преемник, - Ирма - плоть от плоти Парижа, девчонка с бульваров, воровка из уличной банды.» Но кадры отснятого Лео материала убеждают в обратном – глоток свежей крови, позаимствованный вместе с Мэгги из азиатского кино с его зрелищностью и радостной наивностью, явно пошел на пользу жанру, находящемуся в кризисе. | Thursday, October 6th, 2005 | 12:02 am |
тезисно счастье не имеет никакого отношения к: "разделенным чувствам" и наличию в жизни "партнера"/мужика или бабы/ деньгам. т.е. их может не быть вовсе признанию и социализации
долгая счастливая жизнь (ДСЖ) начинается с чего-то совсем другого. вот такой блин экспириенс, дай бог не последний.
да, вот еще что, PS: за последние несколько, четыре, кажется, дня - не встречено ни одного мудака. | Sunday, September 25th, 2005 | 12:37 am |
“Оглянись во гневе», 1958 р.Тони Ричардсон
Экранизация пьесы Осборна, ставшей манифестом "молодых рассерженных" (движение, зародившееся в английской литературной среде 50-х и позже, как пожар на сухие дрова, перекинувшееся на восприимчивую среду кино). Джимми (Ричард Бартон) бессмысленно и беспощадно бунтует против… - непонятно, против чего. Делая невыносимой жизнь горячо (даже слишком горячо - он толкает ее, и она обжигает руку утюгом) любимой жены. "Леди Малодушие"- зовет он жену, и всячески поносит ее родителей. Критики тех лет с удовольствием представляли протест "рассерженных" как социальный (т.е. частный, привязанный к конкретным времени и месту). Здесь однако, несмотря на отдельные вкрапления социальщины (Джим пытается защитить торгующего на рынке индуса от произвола надзирателя), типичный ювенильный бунт, универсальный и вневременной. Старая добрая Англия 50-х для Джимми- символ закосневшей традиции: "много степенных приличных людей собрались в одном месте". Правда, он не трудится объяснить, чем плоха традиция, и хоть что-нибудь противопоставить ей, кроме кипящей крови, с помощью которой он "когда-нибудь напишет книгу - вместо чернил". Ну разве не глупо кричать церковным колоколам: "Заткнитесь!" Знаменитая «бунтарская» пьеса вдруг представляет нонконформизм бессмысленной деструкцией, и потому рекомендуется новым молодым рассерженным в качестве пособия "как не надо". "Один из нас злой, глупый и сумасшедший!" - кричит Джимми в лицо бессловесной страдалице-жене. Так и есть. Бешеный темперамент Джимми провоцирует любовный конфликт героев. Будущая жена когда-то привлекла его безмятежным спокойствием и внутренней гармонией. Однако ее невозмутимость в дальнейшем лишь раздражает его. Также он ненавидит и подругу жены Елену, почти как Стэнли из "Трамвая Желание" ненавидел Бланш - что оказывается оборотной стороной обоюдной страсти, когда поцелуй начинается с пощечины. Это животное влечение Бартон играет также мощно как Марлон Брандо в «Трамвае Желание», стоит посмотреть, как летят искры в их с Еленой страстном танце. «Ты ненавидела меня!» -"Я всегда хотела тебя!"- отвечает Елена, ибо всегда хотят грубиянов. С темой неприятия окружающей действительности ходит парой тема бегства. Герои грезят о земле обетованной, потерянной колонии Индии. Поэтому Джимми с изумлением спрашивает у индуса - "Капур, зачем ты приехал в эту проклятую страну?" (т.е. Англию)- и получает ответ: "В Индии я был отверженным". В раннем фильме Джармуша "Бессрочный отпуск" молодой герой также решается бежать из Нью-Йорка в Европу- и в порту сталкивается с юным парижанином, сбежавшим оттуда в Нью-Йорк. Сквозь рифму "ты- на мое место, а я на твое" , обнажается логика эскапизма: важен сам процесс бегства, а не пункт прибытия, и в итоге сумма не меняется от перестановки слагаемых. А герой Бартона оказывается вовсе не ниспровергающим всех и вся постпубертатным идиотом, а лишь страдающим взрослым ребенком. Склонным к афоризмам, которых в пьесе великое множество ("Скучно жить в американском веке, если ты не американец", "Я всегда за справедливость, а она всегда против меня"). И свой несостоявшийся бунт в финале он провожает как романтик: "Я проиграл, детка, но если ты меня любишь, это неважно".
Билли-лжец, 1963 р.Джон Шлезингер
Билли прекрасен. Билли лжет вдохновенно, непрерывно и без всякого повода, в соответствии с афоризмом Паскаля - «даже если нет никакой выгоды лгать, лгут просто во имя лжи». А что еще делать, если живешь во все той же Англии 50-х, затхлой провинции, рае домохозяек, царстве консьюмеризма. «Он зачем-то рассказал соседям, что мне отрезали ногу!»- возмущается отец Билли. «Во имя лжи» в данном случае означает чересчур развитое воображение, употреби его в мирных целях – и выйдет творчество. Билли мечтает стать сценаристом, покинуть унылую службу в похоронном бюро и вечно зудящих над ухом родителей и рвануть из мертвой провинции в Лондон. А пока он грезит о несуществующей стране Амброзии, где он диктатор, принимающий военные парады, а не скромный клерк-подкаблучник. Когда родители, начальники и прочие зануды обижают Билли, он берет в руки автомат и расстреливает их веселыми очередями (в воображении, разумеется). Через несколько лет героиня «Забриски пойнт» также обернется и взорвет взглядом ненавистную виллу покровителя. Из такого неподходящего мира нужно бежать. Так в чем же дело? Подруга Билли (Джули Кристи) зовет его - «Давай вместе сядем в поезд - до Лондона всего четыре часа!» И Билли садится. Но в последний момент выскакивает из вагона, «чтобы купить молока»- потому что очень страшно прыгнуть в неизвестность и перестать быть сосунком, оторваться от материнской груди и бесплодных грез об Амброзии. А ведь оставалось немного - не струсить в последний момент, отбросить инфантильность, преодолеть эскапизм. Потому что до Лондона , где бы ты не был - всего четыре часа.
«Если…», 1968 р.Линдсей Андерсон
Бывший кинокритик Андерсон, в 50-е стоявший вместе с Ричардсоном во главе движения британских режиссеров «Свободное кино», обожал Жана Виго. И воспроизвел в «Если…» схему его фильма «Ноль за поведение» - бунт подростков против системы, олицетворяемой зарытым учебным заведением. Но если дети Виго просто убегали вверх по крыше, то подростки Андерсона во главе с будущим психопатичным бунтарем из «Заводного апельсина» Малькольмом Макдауэллом, устраивают настоящую герилью. Взобравшись на крышу, они расстреливают надзирателей, преподавателей, священников и домохозяек, потому что «война это главный акт творчества», и «можно в одиночку изменить мир, если пуля попадет куда нужно». Школьники впервые взялись за оружие вовсе не в «Слоне» Ван Сэнта, а лет на тридцать раньше. В закрытой школе для мальчиков, где их порют розгами, на стенах вперемешку с фото обнаженных красоток висят портреты Че, Мао и Ленина, а герой Макдауэлла рассуждает о том, что «не бывает чужих войн. Жестокость и революция – только то, что имеет значение». Также как Билли-лжец, этот мальчишка грезит, но уже о компенсации и возмездии, и его грезы совсем скоро выплеснутся на улицы маем 68-го. | Thursday, July 28th, 2005 | 2:37 pm |
ничего нет более опосредованного, чем лимоновское "прямое" действие- которое у него поначалу мгновенно конвертировалось в литературу, а в итоге стало ею инспирировано.ср. с тем же маркосом, который травит байки оказионально, не размывая границ. | 9:53 am |
новое слово - кошмарить "сам отдал деньги, мы и не кошмарили его особо" | 2:22 am |
| 2:19 am |
| 2:16 am |
|
|