Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Поток сознания ([info]leon_orr)
@ 2005-01-23 03:09:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
МОЯ КУЛИНАРНАЯ КНИГА.

ПОЧЕМУ КАСТРЮЛЮ ЗОВУТ КАСТРЮЛЕЙ.

Благодаря тому, что я почти двадцать лет прожила на Кавказе, стол моей семьи носит смешаный характер. Мы с одинаковым аппетитом едим и кавказские блюда, блюда европейской кухни, и блюда русские.
Конечно, говорить в наше время о русской кухне смешно: она, настоящая русская кухня, давно канула в Лету, и только отголоски ее живут в меню хороших ресторанов – во всяком случае, я очень на это надеюсь. В свое время, таким оплотом русской кухни считался, например, ресторан “ Славянский базар “, но, подозреваю, что и он был, скорее, рестораном с “ советской кухней “, по определению великого Похлебкина, а уж в повседневной жизни народ иной кухни и не знал.
В этом смысле кавказским и среднеазиатским кухням повезло больше, чем русским – они в большей степени сохранили свой национальный колорит, технологию и правила застолья, чем кухня русская. Но я буду называть русской кухней ту кухню, которая была присуща жителям центральной части РСФСР, лишь для того, чтобы отделить ее от кухни кавказской.
Та русская кухня, которую мы получили в наследство от минувших времен, была продуктом влияния многих и многовековых влияний кухонь разных народов.
Древняя русская кухня вся была построена на приготовлении пищи в русской печи, причем, у посуды контакта с огнем не было, а только – с раскаленными кирпичами печного пода. Готовились блюда при постепенном понижении температуры и никогда – при повышении. Обычно, сперва пекся хлеб, а уже потом в печь ставили горшки и чугунки с похлебками и кашами. Таким образом, пища томилась, парилась в постепенно остывающей после выпечки хлеба печи. Мы не знаем истинного вкуса русской пищи – разве только счастливчики, кому довелось жить в доме с русской печью.
Поэтому даже те блюда русской кухни, что дошли и дожили до наших времен, имеют совершенно иной вкус, нежели был у них до ХV111 века.
Русская кухня не знала жарения – мясо и рыбу запекали, а жарить их русские научились от татар – понятно в какие времена.
Русская кухня не знала смешения технологий: если предполагалось блюдо запекать – его только запекали, вареное – только варили. А по этой причине и смешения продуктов тоже не было принято: каждый вид овощей или грибов готовились отдельно.
Войны, вторжение завоевателей, миграции народов, передел границ – все это приводило к ознакомлению со многими национальными кухнями и заимствованию у них наиболее ярких блюд.
Но особенно агрессивное вторжение иностранщины в русскую кухню началось, благодаря царю Петру 1. Его страсть к внедрению в русскую жизнь европейских нравов и обычаев очень сильно повлияло и на кухню.
В России царский стол всегда имел влияние на столы придворных, а через них – на все дворянство и остальные слои народонаселения.
А потому страсть Петра Алексеевича ко всему европейскому изменила манеру питания и его придворных, изменив, с течением времени всю кухню всего русского народа.
В Россию хлынул поток иностранцев, ищущих заработка. В числе этих соискателей было немало поваров и кулинаров. У знати стало модно выписывать поваров из Франции и Голландии – всем известно, что царь Петр очень был увлечен всем голландским и относился к этой стране и ее людям с пиететом.
Но, приехав в Россию, французские и голландские повара обнаружили, что не могут, в достаточной степени, проявить свои таланты из-за неумения пользоваться русской кухонной утварью и русской печью.
Началось внедрение в кухни русской знати плит и соответствующего им инвентаря. Горшки и чугунки были заброшены, на их место пришли емкости, которые носили название “ кассероле “ - так называется одно французское блюдо, для приготовления которого эти емкости были предназначены.
Изменился и тепловой режим приготовления пищи: при наплитном приготовлении пищи продукты подвергаются нагреву с повышением температуры, стали возможны жарение продуктов на сковородах и смешение разных технологий при приготовлении одного блюда, например, предварительное обжаривание мяса с последующим его тушением. Стало возможно приготовление смеси разнородных продуктов – и в совокупности, эти новшества обогатили и разнообразили новую русскую кухню.
Я упоминала уже, что в моей семье были приняты и блюда кавказские, и русские.
Правда, я готовлю русскую еду, привнося в нее более близкие мне традиции Кавказа – использую большое количество перца и чисто кавказских приправ, пряностей и пряных трав, таких, как кинза, например, или рейhан ( красный базилик ), соус ткемали, сары кёр ( желтый корень) – так в Азербайджане называют порошок из высушенного корня растения куркума. В Грузии его роль играют высушенные и растертые в порошок цветы календулы – ноготки.
Поэтому даже русские блюда в моем исполнении звучат с явным акцентом, что, на мой взгляд, придает им только более богатый и насыщенный вкус.
Одним из русских блюд, которое в нашей семье готовили часто и которое теперь, тоже не слишком редко, готовлю я, было жаркое.
Тут нужно оговориться. Блюдо это русское, название его пришло к нам из русской древней кухни, но в средние века под ним подразумевалось не совсем то, что принято сейчас так называть.
Старинное русское жаркое – это целый крупный кусок мяса, запеченный с овощами и подаваемый только горячим с разными гарнирами, в основном, с овощными или – кашами, но никак не с картошкой, потому что когда это блюдо было изобретено, о картошки в России еще и ведать не ведали.
По-моему, я все-таки проговорилась, о приготовлении какого блюда я собираюсь рассказать, а ведь хотела дотянуть его инкогнито как можно дольше... Видно, не писать мне детективов – не умею интриговать достаточно долго.
И заголовок этой главы имеет к жаркому самое непосредственное отношение. Дело в том, что наше современное жаркое – это, на самом деле, французское блюдо кассероле – мясо, птица, дичь или рыба и морская живность тушеные с овощами в соусе. Для того, чтобы мясо хорошо протушилось, была изобретена специальная посуда, которую так же назвали кассероле, эту посуду в России стали называть кастрюлей и использовали не только для тушения мяса, но и для варки супов, каш и всего прочего, что полагается варить. Да и весь мир теперь использует эту посуду с теми же целями.
Кассероле – еда очень удобная, потому что не требует длительного и трудоемкого подготовительного процесса, сытна и может заменить собой и суп, и второе блюдо.
В Германии принято готовить кассероле в те дни, когда у хозяйки нет достаточно времени, чтобы торчать на кухне, а кормить семью нужно: в дни больших стирок, например. Хозяйка готовит большую кастрюлю кассероле, а в нужный момент его остается только разогреть и подать с маринованными или солеными овощами – для оттенения вкуса.
Каких только рецептов кассероле я ни читала: с мясом и сосисками, с мясом, овощами и кукурузой, с цыпленком, грибами и т.д. и т.п.
Даже еврейский чолнт, или хамин, по сути дела, является разновидностью кассероле.
И вот теперь я могу рассказать, как же я готовлю это прекрасное, вкусное и сытное блюдо – кассероле, которое нам более привычно называть

ЖАРКОЕ ПО-ДОМАШНЕМУ, или просто - ЖАРКОЕ.

ПРОДУКТЫ.

Мясо – говядина, тонкий край или филе ( пашина ) - 1 кг,
овощи: морковь, корень сельдерея, корень петрушки,
кольраби, репчатый лук, чеснок, белокачанная капуста,
болгарский перец,
картофель,
зелень сельдерея, петрушки и кинзы,
перцы горошком – разные,
черный перец молотый,
семена кориандра ( кинзы) или приправа “ хмели сунели “,

лавровый лист,
соль,
растительное масло для обжаривания.

ПРОЦЕСС.

Мясо зачистим, чтобы не оставалось ни жилочек, ни пленочек, ни хрящиков – чистое красивое мясо. Нарежем его на кусочки, размером с грецких орех или чуть крупнее, но меньше куриного яйца – хотя я, бывает, и так нарезаю, и тогда все остальное тоже режу крупно: почему-то мне кажется, что в этом случае я создаю стилизацию под средневековье или в “ сельском стиле “.
Сковорода должна быть такой, чтобы к ней ничего не пригорало и не прилипало. Мы в этой замечательной сковороде на разогретом растительном масле и сильном огне обжарим, очень быстро, мясо, чтобы образовалась на нем румяная корочка, а сок не успел бы вытечь. Идеально было бы жарить мясо на сухой сковороде, как поступают с бифштексом, но я пробовала – не получается уследить, чтобы оно не пригорало, все-таки много кусочков, с бифштексом легче: он один. Может быть, конечно, это личное мое неумение, но, тем не менее, я предпочитаю не рисковать. Обжариваю я мясо небольшими порциями, чтобы кусочки не соприкасались, и было место для скорейшего испарения жидкости, буде она сумеет выбраться из этих кусочков.
Обжаренные кусочки мяса я выкладываю в сотейник – латку – утятницу, в общем, в тот толстостенный массивный сосуд, который и является настоящим кассероле, но обозванным на русский лад. У меня он живет уже больше двадцати лет, служа верой и правдой. Изготовлен он из пищевого алюминия, имеет толстое дно, не менее толстые стенки
и массивную крышку, плотно закрывающую его и гарантирующую поддержание постоянной температуры внутри, что крайне важно при тушении.
Одновременно я занимаюсь овощами. Кулинария - такое занятие, которое уже должно было побудить природу дать нам еще хотя бы одну руку, но лучше – пару. Потому что, когда нужно постоянно следить за жарящимся мясом, чистить и мыть овощи, стараться, чтобы вода с рук не попадала в сковороду – это чревато появлением такого малоприятного явления как чад – а потом эти овощи резать... Нет, еще от одной руки я бы не отказалась, если, конечно, подобный дизайн моего тела был бы хорошо продуман и не умалял моей красоты.
Но человек такое явление, что может приспособиться ко многому – а потому, хоть это и удивительно, мясо благополучно пожарено, овощи обработанны, все в порядке, и третья рука не понадобилась, что, опять-таки, дает повод для радости.
Морковь нарежем толстыми кружками, корешки и кольраби – соломкой, лук – как вам нравится. Я люблю – полукольцами. Нашинкуем капусту, болгарский перец тоже нарежем соломкой. Капусты я кладу немного: горсть-две нарезанной, для придания дополнительной остроты и аромата блюду.
Морковь, лук и корешки выложим в сковороду, где жарилось мясо и будем теперь жарить их. Тут есть две опции. Можно овощи жарить до румянца, а можно – лишь слегка припустить, чтобы лук стал полупрозрачным. В первом случае жаркое будет иметь интенсивный коричневый окрас, очень аппетитный. Во втором – оно будет светлее, но вкусно будет все равно. Выбор за вами. Я делаю по-разному, а иногда, вообще, овощи не обжариваю – все сильно зависит от настроения.
Когда овощи, на наш взгляд, пожарятся достаточно, выложим их в латку-сотейник-утятницу-кассероле, зальем все содержимое посудины бульоном или водой и поставим на огонь. И опять-таки, есть две опции. Допустим, бульона нет, и вы заливаете будущее жаркое водой. Это нужно делать осознанно. Никакой сырой воды из-под крана! Или питьевая вода из бутылки, или – кипяченая из чайника. Причем, горячая. Закипит быстрее и из овощей меньше всякого полезного разрушится, а ведь нам еще это все тушить, да уже жарили - нам очень важно постараться уменьшить потери полезных веществ.

Сначала варим жаркое на большом огне – до закипания, а потом огонь уменьшаем и тушим блюдо при слабом, но непрерывном, кипении. Иногда я ставлю латку с закипевшим содержимым в духовку, нагретую до +200 градусов, и тушу мясо в духовке. Это чуть-чуть приближает процесс к тому, что происходит в русской печи: нет открытого огня под дном посуды, тепло идет со всех сторон и более равномерно. Я еще и тестом, бывает, замазываю щель между крышкой и стенками латки для пущей герметизации. Тесто готовится очень просто : мука и вода смешиваются для получения липкого теста.
Кстати, кто-нибудь обратил внимание, что я пока еще не произнесла слово “ посолить “? А не произнесла я его потому, что полтора часа мы будем тушить несоленое мясо, а вот, когда эти полтора часа пройдут...
Но они еще не прошли. Мы можем немного отдохнуть. Часик. А потом почистим картошку и нарежем ее крупными кусками. Вот теперь полтора часа прошли.
Открываем латку, солим, перчим, и перемешиваем содержимое, добавляем перечные горошки, семена кориандра, болгарский перец, нарезанную зелень сельдерея и петрушки, кольраби, капусту и картошку, подливаем, если нужно, воду, снова закрываем и ждем, когда протушится картофель. За десять минут до этого добавляем в латку лавровый лист и оставшееся время тратим на измельчение чеснока и кинзы.
В латку с готовым жарким добавляем хмели сунели, чеснок и кинзу, закрываем латку крышкой и выключаем плиту.
Теперь у вас есть минут сорок, а то и час, чтобы приготовить какой-нибудь легкий салатик, открыть банки с солеными или маринованными огурцами или помидорами, накрыть на стол, но прежде всего откройте бутылку красного вина типа “ Каберне “ или “ Мерло “, хотя я всем этим экзотам предпочитаю “ Киндзмариули “, да где же его взять! Пусть вино стоит и дышит, пока вы готовите стол. Можно свечку рядом с бутылкой зажечь – очень способствует лучшему проявления букета вина.
А жаркое в это время набирает запаха и вкуса. Соус частично впитывается в картофель, все продукты привыкают друг к другу, обмениваются вкусом и запахами, объединяются в единое целое – в жаркое, девичье имя – кассероле.
Принято есть жаркое из мелких тарелок с помощью вилок и ножей. Но я, знаете, возражаю. Не согласная я. В латке столько восхитительного коричневого ароматного пряного острого соуса – как же есть жаркое вилкой? Я вас сейчас тааааак шокируюуууу! Вы будете таааак удивлены! Я ем жаркое, как суп. Из глубокой тарелки, ложкой. Ведь блюдо это было придумано, именно как переходное от супов ко вторым блюдам. От супа оно ушло, но к бифштексам и котлетам не пришло! Поэтому я позволяю себе такую слабость: делать вид, что жаркое – это такая густая похлебка.
Тарелка жаркого, маринованный огурчик, черный хлеб... Вкусный у нас сегодня был обед.
Хорошо, что царь Петр полюбил Европу – иначе бы мы до сих пор тягали бы горшки из печей ухватами и знать не знали бы, что есть такая удобная вещь – кастрюля, и такое вкусное блюдо – кассероле, жаркое по-нашему.


(Добавить комментарий)


[info]yozhyk@lj
2005-01-22 14:33 (ссылка)
В шведском языке есть слово kastrull, которое как раз обозначает наше привычное понятие "кастрюля" :)))
А вот я почему-то не люблю сочетание вкуса картофеля и капусты - и в супах (борщ варю поэтому с фасолью), и, тем более, в тушеностях.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]leon_orr@lj
2005-01-22 15:07 (ссылка)
Да, мы с Вами уже обсуждали в теме борщей Вашу нелюбовь к картошке в супах. В шведский - и во все другие европейские языки - слово, обозначающее кастрюлю, пришло из французского: ее придумали во Франции.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]yozhyk@lj
2005-01-23 12:37 (ссылка)
Думаю, Вы правы. Мне в свое время просто было очень забавно увидеть эту похожесть :)))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]leon_orr@lj
2005-01-23 13:18 (ссылка)
Это не я такая умная - это историки пишут, а я пересказываю.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]leon_orr@lj
2005-01-23 08:25 (ссылка)
Очень люблю книги Астрид Линдгрен, особенно " Эмиль из Леннеберги ": она так вкусно описывает шведскую кухню, что слюна пробивает.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]yozhyk@lj
2005-01-23 12:39 (ссылка)
Должна Вас разочаровать :(((
Как мне кажется, шведская кухня как нечто съедобное только и существует, что в книжках. На самом деле это - ОЙ!
Никогда не пробовали что-нибудь мясное (отбивную или котлетку) поливать брусничным вареньем? :))))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]leon_orr@lj
2005-01-23 12:46 (ссылка)
Я не пробовала, но это кулинарная классика: мясо с желе из смородины, брусники или клюквы. Есть такое блюдо " Седло серны или оленя с пюре из каштанов " - его подают с ягодным желе. Кто-то из ЖЖшных американцев даже делился впечатлениями о своем приготовлении к Рождеству какого-то из этих варений, кажется-таки, брусничного.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]yozhyk@lj
2005-01-23 13:05 (ссылка)
Может быть, спорить не буду :))
Лучше опишу все блюдо.
Только замечу сначала, что мы до этого несколько часов ехали на кораблике, потом гуляли по острову. Проголодались - жуть.
Глянули на ценник - обомлели. Выбрали самое дешевое, что-то крон по 150 если не по 200 за порцию.
Ждали заказа минут 40. Сожрали весь хлеб с прилагавшимся маслом (это, собственно, и спасло)
А потом нам принесли тарелки, на которых лежало по 2 мясных клецочки (иначе не могу назвать - объекты были сантиметра 4-5 длиной и около 3 в диаметре, клеклые, без затей просто слепленные из фарша) и штук пяток крохотных картофелин... в мундирах. И все это счастье было залито приторным брусничным вареньем.
"Серстреминг" я, честно признаться, так и не пробовала :))))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]leon_orr@lj
2005-01-23 13:16 (ссылка)
Да-а-а! Яркий рассказ! Это варенье полагается варить без сахара - оно должно быть кислым! Хотя чего ожидать! Они - родня прибалтам, а ведь эстонская кухня - это прямое издевательство и над продуктами, и над людьми. Один молочный суп с салакой чего стоит!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tallen@lj
2005-01-26 11:15 (ссылка)
Не думаю, что Вы прочтете мой комментарий, но все же обидно за эстонскую кухню. Во-первых, НЕ существует молочного супа с салакой. Есть салака, тушенная в молоке, а это не одно и то же. Во-вторых, в эстонской кухне есть достаточно много вкусных блюд, просто надо есть их не в столовках, а приготовленных понимающими людьми. В-третьих, всем, конечно, не угодить, но у нас всегда ели жаркое со специально сваренным для него брусничным кислым вареньем, и это вкусно, на мой взгляд.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]leon_orr@lj
2005-01-26 12:53 (ссылка)
Я все комменты читаю. Извините, если я Вас обидела. Знакомых эстонцев у меня, действительно, нет, а обед в одной таллиннской столовой оставил такие яркие впечатления, что повторить этот эксперимент я бы никогда не решилась более, да я в Таллинне после этого и не бывала.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]leon_orr@lj
2005-01-26 12:55 (ссылка)
Так и я пишу, что варенье должно быть кислым. Но Ежик ела в Швеции - бог их знает, что они по этому поводу думают. У Астрид Линдгрен описан жареный поросенок, украшенный цветочками из сахарной глазури. Так что я могу поверить и в сладкое варенье к мясу.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ya_tanechka@lj
2005-01-22 18:21 (ссылка)
Эх, вкусно! Я, практически не готовлю говядину, а жаркое делаю из швармы. Получается быстрее. Кроме того, кладу в мясо грибы, кроме перечисленных приправ кладу кайенский молотый перец и душистый.Капусту и сладкий перец нет, а вот помидоры - да. А еще, всегда добавляю вегетту.
А грузинскую кухню очень люблю, грузинские вина тоже, особенно Оджалеши. Хотя настоящие Кинзмараули и Хванчкара ничуть не хуже.
Шашлык, социви, хачапури. И чурчхелла, и баклажаны с орехами по всякому.
В общем, у меня, как у собаки Павлова, началось бурное слюноотделение, тем более, что приходится обходиться без всех этих вкусностей.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]leon_orr@lj
2005-01-22 23:26 (ссылка)
Танечка, так ведь и я готовлю по-разному. Бывает, без капусты, но с помидорами. Бывает - с грибами. А душистый перец я кладу обязательно: перцы горошком - это он, белый и черный.
Хачапури у меня бывает почти каждую неделю, сациви я готовлю не часто: все-таки, грецкие орехи здесь очень дорогие, я хотела у себя посадить грецкий орех, но вычитала, что пекан полезнее, и теперь у меня растет пекан. Вот дождусь урожая и попробую делать сациви с пеканом 8 =).

(Ответить) (Уровень выше)

по секрету:
[info]leon_orr@lj
2005-01-22 23:35 (ссылка)
"особенно Оджалеши. Хотя настоящие Кинзмараули и Хванчкара ничуть не хуже." - " Хванчкара " и " Киндзмараули " вина более высокого ранга. Правильнее было бы написать, что " Оджалеши " не хуже 8 =). Хотя я и " Оджалеши " люблю. И " Саперави ", и " Ахашени ", и " Мукузани " с " Напареули "... Песня получилась, а?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: по секрету:
[info]ya_tanechka@lj
2005-01-23 04:09 (ссылка)
Не знаю. Мне Оджалеши страшно нравится, наверно вкус плохой. Хотя Хванчкара и Кинзмараули очень вкусные.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: по секрету:
[info]leon_orr@lj
2005-01-23 07:52 (ссылка)
Нормальный вкус - не " Агдам " ведь назвала. Хотя знаешь, в Азербайджане " Агдам " был очень хорошим. Я, только переселившись в Россию, узнала о его одиозной славе! Вполне был вкусный портвейн. Что с ним делали вне Азербайджана, что он такой гадостью становился - загадка для меня.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: по секрету:
[info]ya_tanechka@lj
2005-01-23 08:20 (ссылка)
А Агдам - гадость. Вообще, портвейн любой - гадость!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: по секрету:
[info]leon_orr@lj
2005-01-23 08:23 (ссылка)
Я сладкие вина не люблю. Только шампанское, да и то, - полусладкое. Но и слишком сухие - тоже, организм ничего кислого не принимает. Если пью чай с лимоном,значит, больна с температурой.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: по секрету:
[info]ya_tanechka@lj
2005-01-23 08:29 (ссылка)
Я сладкие вина тоже не люблю. А лимоны могу есть с кожурой.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: по секрету:
[info]leon_orr@lj
2005-01-23 08:55 (ссылка)
У меня дочь такая! Если дома нет фруктов, лопает лимоны. У меня после этого зрелища лицо два часа расправиться не может.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kabyz@lj
2005-01-24 20:15 (ссылка)
У Вас талант описывать процесс приготовления пищи. Это большая редкость. Что-то есть захотелось...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]leon_orr@lj
2005-01-25 13:36 (ссылка)
Следующий рецепт посвящу Вам.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kabyz@lj
2005-01-25 20:14 (ссылка)
о! я польщён! =)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]leon_orr@lj
2005-01-25 23:06 (ссылка)
Что из еды Вы любите? Какое блюдо описать в Вашу честь?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]onkel_hans@lj
2005-03-30 21:32 (ссылка)
а я в субботу узнал, откуда произошло слово "пиджак"! :p

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]leon_orr@lj
2005-03-31 12:29 (ссылка)
Расскажи.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]onkel_hans@lj
2005-03-31 12:46 (ссылка)
В субботу мы сильно закупались с дочкой. Она живет в большом городе, работает, и по магазинам там ей ходить некогда. Искала она короткое пальто для езды в автомобиле. Знаешь, есть такой фасон, называется PEACOAT - короткое суконное двубортное пальто обычно темно-синего цвета, моряки такие носили раньше. Вот и купили мы ей такое. Сделано в Украине, кстати!

Она спрашивает, почему PEA-coat? Pea - это же горошек. Я открыл словарь, а там написано, что это от голландского слова pij-jakker ("pij" читается по-голландски "пей"), т.е. по-русски "пей-джак"!!! А "пей" - так в то время у них сукно называлось.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]leon_orr@lj
2005-03-31 13:10 (ссылка)
Здорово! Слушай, если у тебя и дальше будут случаться такие этимологические открытия, делись со мной, пожалуйста, хорошо? Меня всегда интересовала этимология, да я ведь языками не владею, так что мне сложно удовлетворять свое любопытство самостоятельно.
Знаю такие пальто, когда-то, когда в моде впервые было мини, у меня было почти такое.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]onkel_hans@lj
2005-03-31 13:22 (ссылка)
:) Хорошо!

А почему "шикса"? Тут где-то промелькнуло, что это "нееврейксая девушка" на идише. Я это слово знаю из фени, там оно просто означает "женщина".

С другой стороны, "Шикзаль" -- "судьба" по-немецки!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]leon_orr@lj
2005-03-31 13:31 (ссылка)
Это-таки, нееврейская девушка, точно. Не знаю, как это связано с " шикзаль ". " Шикзаль " - это не просто " судьба ", это роковая судьба.
Может быть, идет из тех времен, когда женитьба на гойке была абсолютно невозможна?

(Ответить) (Уровень выше)