|
| |||
|
|
МОЯ КУЛИНАРНАЯ КНИГА. ПОЧЕМУ КАСТРЮЛЮ ЗОВУТ КАСТРЮЛЕЙ. Благодаря тому, что я почти двадцать лет прожила на Кавказе, стол моей семьи носит смешаный характер. Мы с одинаковым аппетитом едим и кавказские блюда, блюда европейской кухни, и блюда русские. Конечно, говорить в наше время о русской кухне смешно: она, настоящая русская кухня, давно канула в Лету, и только отголоски ее живут в меню хороших ресторанов – во всяком случае, я очень на это надеюсь. В свое время, таким оплотом русской кухни считался, например, ресторан “ Славянский базар “, но, подозреваю, что и он был, скорее, рестораном с “ советской кухней “, по определению великого Похлебкина, а уж в повседневной жизни народ иной кухни и не знал. В этом смысле кавказским и среднеазиатским кухням повезло больше, чем русским – они в большей степени сохранили свой национальный колорит, технологию и правила застолья, чем кухня русская. Но я буду называть русской кухней ту кухню, которая была присуща жителям центральной части РСФСР, лишь для того, чтобы отделить ее от кухни кавказской. Та русская кухня, которую мы получили в наследство от минувших времен, была продуктом влияния многих и многовековых влияний кухонь разных народов. Древняя русская кухня вся была построена на приготовлении пищи в русской печи, причем, у посуды контакта с огнем не было, а только – с раскаленными кирпичами печного пода. Готовились блюда при постепенном понижении температуры и никогда – при повышении. Обычно, сперва пекся хлеб, а уже потом в печь ставили горшки и чугунки с похлебками и кашами. Таким образом, пища томилась, парилась в постепенно остывающей после выпечки хлеба печи. Мы не знаем истинного вкуса русской пищи – разве только счастливчики, кому довелось жить в доме с русской печью. Поэтому даже те блюда русской кухни, что дошли и дожили до наших времен, имеют совершенно иной вкус, нежели был у них до ХV111 века. Русская кухня не знала жарения – мясо и рыбу запекали, а жарить их русские научились от татар – понятно в какие времена. Русская кухня не знала смешения технологий: если предполагалось блюдо запекать – его только запекали, вареное – только варили. А по этой причине и смешения продуктов тоже не было принято: каждый вид овощей или грибов готовились отдельно. Войны, вторжение завоевателей, миграции народов, передел границ – все это приводило к ознакомлению со многими национальными кухнями и заимствованию у них наиболее ярких блюд. Но особенно агрессивное вторжение иностранщины в русскую кухню началось, благодаря царю Петру 1. Его страсть к внедрению в русскую жизнь европейских нравов и обычаев очень сильно повлияло и на кухню. В России царский стол всегда имел влияние на столы придворных, а через них – на все дворянство и остальные слои народонаселения. А потому страсть Петра Алексеевича ко всему европейскому изменила манеру питания и его придворных, изменив, с течением времени всю кухню всего русского народа. В Россию хлынул поток иностранцев, ищущих заработка. В числе этих соискателей было немало поваров и кулинаров. У знати стало модно выписывать поваров из Франции и Голландии – всем известно, что царь Петр очень был увлечен всем голландским и относился к этой стране и ее людям с пиететом. Но, приехав в Россию, французские и голландские повара обнаружили, что не могут, в достаточной степени, проявить свои таланты из-за неумения пользоваться русской кухонной утварью и русской печью. Началось внедрение в кухни русской знати плит и соответствующего им инвентаря. Горшки и чугунки были заброшены, на их место пришли емкости, которые носили название “ кассероле “ - так называется одно французское блюдо, для приготовления которого эти емкости были предназначены. Изменился и тепловой режим приготовления пищи: при наплитном приготовлении пищи продукты подвергаются нагреву с повышением температуры, стали возможны жарение продуктов на сковородах и смешение разных технологий при приготовлении одного блюда, например, предварительное обжаривание мяса с последующим его тушением. Стало возможно приготовление смеси разнородных продуктов – и в совокупности, эти новшества обогатили и разнообразили новую русскую кухню. Я упоминала уже, что в моей семье были приняты и блюда кавказские, и русские. Правда, я готовлю русскую еду, привнося в нее более близкие мне традиции Кавказа – использую большое количество перца и чисто кавказских приправ, пряностей и пряных трав, таких, как кинза, например, или рейhан ( красный базилик ), соус ткемали, сары кёр ( желтый корень) – так в Азербайджане называют порошок из высушенного корня растения куркума. В Грузии его роль играют высушенные и растертые в порошок цветы календулы – ноготки. Поэтому даже русские блюда в моем исполнении звучат с явным акцентом, что, на мой взгляд, придает им только более богатый и насыщенный вкус. Одним из русских блюд, которое в нашей семье готовили часто и которое теперь, тоже не слишком редко, готовлю я, было жаркое. Тут нужно оговориться. Блюдо это русское, название его пришло к нам из русской древней кухни, но в средние века под ним подразумевалось не совсем то, что принято сейчас так называть. Старинное русское жаркое – это целый крупный кусок мяса, запеченный с овощами и подаваемый только горячим с разными гарнирами, в основном, с овощными или – кашами, но никак не с картошкой, потому что когда это блюдо было изобретено, о картошки в России еще и ведать не ведали. По-моему, я все-таки проговорилась, о приготовлении какого блюда я собираюсь рассказать, а ведь хотела дотянуть его инкогнито как можно дольше... Видно, не писать мне детективов – не умею интриговать достаточно долго. И заголовок этой главы имеет к жаркому самое непосредственное отношение. Дело в том, что наше современное жаркое – это, на самом деле, французское блюдо кассероле – мясо, птица, дичь или рыба и морская живность тушеные с овощами в соусе. Для того, чтобы мясо хорошо протушилось, была изобретена специальная посуда, которую так же назвали кассероле, эту посуду в России стали называть кастрюлей и использовали не только для тушения мяса, но и для варки супов, каш и всего прочего, что полагается варить. Да и весь мир теперь использует эту посуду с теми же целями. Кассероле – еда очень удобная, потому что не требует длительного и трудоемкого подготовительного процесса, сытна и может заменить собой и суп, и второе блюдо. В Германии принято готовить кассероле в те дни, когда у хозяйки нет достаточно времени, чтобы торчать на кухне, а кормить семью нужно: в дни больших стирок, например. Хозяйка готовит большую кастрюлю кассероле, а в нужный момент его остается только разогреть и подать с маринованными или солеными овощами – для оттенения вкуса. Каких только рецептов кассероле я ни читала: с мясом и сосисками, с мясом, овощами и кукурузой, с цыпленком, грибами и т.д. и т.п. Даже еврейский чолнт, или хамин, по сути дела, является разновидностью кассероле. И вот теперь я могу рассказать, как же я готовлю это прекрасное, вкусное и сытное блюдо – кассероле, которое нам более привычно называть ЖАРКОЕ ПО-ДОМАШНЕМУ, или просто - ЖАРКОЕ. ПРОДУКТЫ. Мясо – говядина, тонкий край или филе ( пашина ) - 1 кг, овощи: морковь, корень сельдерея, корень петрушки, кольраби, репчатый лук, чеснок, белокачанная капуста, болгарский перец, картофель, зелень сельдерея, петрушки и кинзы, перцы горошком – разные, черный перец молотый, семена кориандра ( кинзы) или приправа “ хмели сунели “, лавровый лист, соль, растительное масло для обжаривания. ПРОЦЕСС. Мясо зачистим, чтобы не оставалось ни жилочек, ни пленочек, ни хрящиков – чистое красивое мясо. Нарежем его на кусочки, размером с грецких орех или чуть крупнее, но меньше куриного яйца – хотя я, бывает, и так нарезаю, и тогда все остальное тоже режу крупно: почему-то мне кажется, что в этом случае я создаю стилизацию под средневековье или в “ сельском стиле “. Сковорода должна быть такой, чтобы к ней ничего не пригорало и не прилипало. Мы в этой замечательной сковороде на разогретом растительном масле и сильном огне обжарим, очень быстро, мясо, чтобы образовалась на нем румяная корочка, а сок не успел бы вытечь. Идеально было бы жарить мясо на сухой сковороде, как поступают с бифштексом, но я пробовала – не получается уследить, чтобы оно не пригорало, все-таки много кусочков, с бифштексом легче: он один. Может быть, конечно, это личное мое неумение, но, тем не менее, я предпочитаю не рисковать. Обжариваю я мясо небольшими порциями, чтобы кусочки не соприкасались, и было место для скорейшего испарения жидкости, буде она сумеет выбраться из этих кусочков. Обжаренные кусочки мяса я выкладываю в сотейник – латку – утятницу, в общем, в тот толстостенный массивный сосуд, который и является настоящим кассероле, но обозванным на русский лад. У меня он живет уже больше двадцати лет, служа верой и правдой. Изготовлен он из пищевого алюминия, имеет толстое дно, не менее толстые стенки и массивную крышку, плотно закрывающую его и гарантирующую поддержание постоянной температуры внутри, что крайне важно при тушении. Одновременно я занимаюсь овощами. Кулинария - такое занятие, которое уже должно было побудить природу дать нам еще хотя бы одну руку, но лучше – пару. Потому что, когда нужно постоянно следить за жарящимся мясом, чистить и мыть овощи, стараться, чтобы вода с рук не попадала в сковороду – это чревато появлением такого малоприятного явления как чад – а потом эти овощи резать... Нет, еще от одной руки я бы не отказалась, если, конечно, подобный дизайн моего тела был бы хорошо продуман и не умалял моей красоты. Но человек такое явление, что может приспособиться ко многому – а потому, хоть это и удивительно, мясо благополучно пожарено, овощи обработанны, все в порядке, и третья рука не понадобилась, что, опять-таки, дает повод для радости. Морковь нарежем толстыми кружками, корешки и кольраби – соломкой, лук – как вам нравится. Я люблю – полукольцами. Нашинкуем капусту, болгарский перец тоже нарежем соломкой. Капусты я кладу немного: горсть-две нарезанной, для придания дополнительной остроты и аромата блюду. Морковь, лук и корешки выложим в сковороду, где жарилось мясо и будем теперь жарить их. Тут есть две опции. Можно овощи жарить до румянца, а можно – лишь слегка припустить, чтобы лук стал полупрозрачным. В первом случае жаркое будет иметь интенсивный коричневый окрас, очень аппетитный. Во втором – оно будет светлее, но вкусно будет все равно. Выбор за вами. Я делаю по-разному, а иногда, вообще, овощи не обжариваю – все сильно зависит от настроения. Когда овощи, на наш взгляд, пожарятся достаточно, выложим их в латку-сотейник-утятницу-кассероле, зальем все содержимое посудины бульоном или водой и поставим на огонь. И опять-таки, есть две опции. Допустим, бульона нет, и вы заливаете будущее жаркое водой. Это нужно делать осознанно. Никакой сырой воды из-под крана! Или питьевая вода из бутылки, или – кипяченая из чайника. Причем, горячая. Закипит быстрее и из овощей меньше всякого полезного разрушится, а ведь нам еще это все тушить, да уже жарили - нам очень важно постараться уменьшить потери полезных веществ. Сначала варим жаркое на большом огне – до закипания, а потом огонь уменьшаем и тушим блюдо при слабом, но непрерывном, кипении. Иногда я ставлю латку с закипевшим содержимым в духовку, нагретую до +200 градусов, и тушу мясо в духовке. Это чуть-чуть приближает процесс к тому, что происходит в русской печи: нет открытого огня под дном посуды, тепло идет со всех сторон и более равномерно. Я еще и тестом, бывает, замазываю щель между крышкой и стенками латки для пущей герметизации. Тесто готовится очень просто : мука и вода смешиваются для получения липкого теста. Кстати, кто-нибудь обратил внимание, что я пока еще не произнесла слово “ посолить “? А не произнесла я его потому, что полтора часа мы будем тушить несоленое мясо, а вот, когда эти полтора часа пройдут... Но они еще не прошли. Мы можем немного отдохнуть. Часик. А потом почистим картошку и нарежем ее крупными кусками. Вот теперь полтора часа прошли. Открываем латку, солим, перчим, и перемешиваем содержимое, добавляем перечные горошки, семена кориандра, болгарский перец, нарезанную зелень сельдерея и петрушки, кольраби, капусту и картошку, подливаем, если нужно, воду, снова закрываем и ждем, когда протушится картофель. За десять минут до этого добавляем в латку лавровый лист и оставшееся время тратим на измельчение чеснока и кинзы. В латку с готовым жарким добавляем хмели сунели, чеснок и кинзу, закрываем латку крышкой и выключаем плиту. Теперь у вас есть минут сорок, а то и час, чтобы приготовить какой-нибудь легкий салатик, открыть банки с солеными или маринованными огурцами или помидорами, накрыть на стол, но прежде всего откройте бутылку красного вина типа “ Каберне “ или “ Мерло “, хотя я всем этим экзотам предпочитаю “ Киндзмариули “, да где же его взять! Пусть вино стоит и дышит, пока вы готовите стол. Можно свечку рядом с бутылкой зажечь – очень способствует лучшему проявления букета вина. А жаркое в это время набирает запаха и вкуса. Соус частично впитывается в картофель, все продукты привыкают друг к другу, обмениваются вкусом и запахами, объединяются в единое целое – в жаркое, девичье имя – кассероле. Принято есть жаркое из мелких тарелок с помощью вилок и ножей. Но я, знаете, возражаю. Не согласная я. В латке столько восхитительного коричневого ароматного пряного острого соуса – как же есть жаркое вилкой? Я вас сейчас тааааак шокируюуууу! Вы будете таааак удивлены! Я ем жаркое, как суп. Из глубокой тарелки, ложкой. Ведь блюдо это было придумано, именно как переходное от супов ко вторым блюдам. От супа оно ушло, но к бифштексам и котлетам не пришло! Поэтому я позволяю себе такую слабость: делать вид, что жаркое – это такая густая похлебка. Тарелка жаркого, маринованный огурчик, черный хлеб... Вкусный у нас сегодня был обед. Хорошо, что царь Петр полюбил Европу – иначе бы мы до сих пор тягали бы горшки из печей ухватами и знать не знали бы, что есть такая удобная вещь – кастрюля, и такое вкусное блюдо – кассероле, жаркое по-нашему. Добавить комментарий: |
||||||||||||||