Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Всеобщий синопсис или Система мнений ([info]lj_krylov)
@ 2019-02-12 10:32:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
ЛФ2. "Метафизика", первые строчки
πάντες ἄνθρωποι τοῦ εἰδέναι ὀρέγονται φύσει.
σημεῖον δ' ἡ τῶν αἰσθήσεων ἀγάπησις:
καὶ γὰρ χωρὶς τῆς χρείας ἀγαπῶνται δι' αὑτάς,
καὶ μάλιστα τῶν ἄλλων ἡ διὰ τῶν ὀμμάτων.
οὐ γὰρ μόνον ἵνα πράττωμεν ἀλλὰ καὶ μηθὲν μέλλοντες πράττειν τὸ ὁρᾶν αἱρούμεθα ἀντὶ πάντων ὡς εἰπεῖν τῶν ἄλλων.

В переводе Росса:

All men by nature desire to know. An indication of this is the delight we take in our senses; for even apart from their usefulness they are loved for themselves; and above all others the sense of sight. For not only with a view to action, but even when we are not going to do anything, we prefer sight to almost everything else.

Все люди от природы желают знать. Об этом свидетельствует тот восторг, который мы ощущаем от наших чувств; ведь даже помимо своей полезности они любимы ради самих себя; и превыше всех остальных чувств – зрение (взгляд). Ведь не только имея в виду действия, но даже когда мы не собираемся ничего делать, мы предпочитаем зрение почти всему прочему.

У Розанова:

Все люди по природе [своей] стремятся к знанию; признаком [этого] служит влечение к чувственны восприятиям. Ведь и помимо нужды, восприятия сами по себе служат предметом влечения; больше же всех других [мы любим] восприятие через органы зрения. И в самом деле, мы выбираем зрительные ощущения, едва ли не предпочтительно перед всем другими, не только тогда, когда нам предстоит [что-либо] делать, но и не имея в виду никакого дела.

У Кубицкого:

Все люди от природы стремятся к знанию. Доказательство тому — влечение к чувственным восприятиям: ведь независимо от того, есть от них польза или нет, их ценят ради них самих, и больше всех зрительные восприятия, ибо видение, можно сказать, мы предпочитаем всем остальным восприятиям, не только ради того, чтобы действовать, но и тогда, когда мы не собираемся что-либо делать.

Теперь – о чём вообще идёт речь.

На русском «знание» - это Слово С Большой Буквы Зю. То есть «знание» - это что-то такое очень весомое, солидное и серьёзное. В основном – то, чему учат в школе, а потом в институте. Если Аристотель пишет об этом, то он врёт – далеко не все люди к такого рода знанию стремятся. В других местах он это прямо признаёт.

На самом деле Стагирит ничего такого в виду не имел. У него там упоминается не «эпистеме» или какая-нибудь «логия», а εἰδέναι, от εἴδω «знать». Слово это однокоренное с родными для нас (все же Лосева читали) εἶδος и εἴδωλον. То есть «вид», «зримое». Тогда весь дальнейший пассаж про зрение становится понятным. Но тут важно что: речь идёт о «знании» не особенно большой ценности, непафосном знании. И дальше Аристотель говорит о чём? О том, что люди любят НА ЧТО-НИБУДЬ ПЯЛИТЬСЯ, причём не потому, что это зачем-то нужно, но и просто так, безо всякого дела. Ну да, так и есть. Люди любят ЗРЕЛИЩА. Panem et circenses – это как раз об этом.

То есть о чём же говорится в первом предложении?

Если переводить «близко к тексту», то можно так: «Все люди от природы любознательны». Тем самым мы убираем пафос «стремятся к Зна-а-анию». Ну и «по природе» - это несколько тяжеловесно, по-русски – «от природы», разумеется.


  • Все люди от природы любознательны. Это видно по тому, как мы любим всякие ощущения: ведь даже помимо того, есть от чувств польза или нет, они приятны сами по себе, а больше всего – зрение. И в самом деле: зрелища мы предпочитаем всем прочим чувствам, и не только ради какого-то предстоящего дела, но и просто так, без дела.

ДОВЕСОК. Я сначала даже предложил вариант "любопытны". Однако мне справедливо указали, что любопытство - это название порока, а Аристотель ничего подобного в виду не имел.

)(


(Читать комментарии) (Добавить комментарий)