| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Шенгели, Верхарн, Маяковский Шенгели прекрасно переводил Верхарна. Лучших переводов Верхарна, чем у Шенгели нет. ![]() А на столе, дымясь, лежат жаркого горы И кровь и сок текут из каждого куска, - Сгрудились, чавкая и грохоча, обжоры: Дюссар, и Бракенбург, и Тенирс, и Крассбек, И сам пьянчуга Стен сошлись крикливым клиром, Жилеты расстегнув, сияя глянцем век; Рты хохотом полны, полны желудки жиром. Подруги их, кругля свою тугую грудь Под снежной белизной холщового корсажа, Вина им тонкого спешат в стакан плеснуть, - И золотых лучей в вине змеится пряжа... ![]() Мужчины ссорились и тяжким кулаком Старались недруга ударить полновесней. А женщины, цветя румянцем на щеках, Напевы звонкие с глотками чередуя, Плясали бешено, - стекло тряслось в пазах, - Телами грузными сшибались, поцелуя Дарили влажный жар, как предвещанье ласк, И падали в поту, полны изнеможенья. Из оловянных блюд, что издавали лязг, Когда их ставили, клубились испаренья; Подливка жирная дымилась, и в соку Кусками плавало чуть розовое сало, Будя в наевшихся голодную тоску. На кухне второпях струя воды смывала Остатки пиршества с опустошенных блюд. ![]() Днем, ночью, от зари и до зари другой, Они, те мастера, живут во власти пьянства: И шутка жирная вполне уместна там, И пенится она, тяжка и непристойна, Корсаж распахнутый подставив всем глазам, Тряся от хохота шарами груди дойной. Вот Тенирс, как колпак, корзину нацепил, Колотит Бракенбург по крышке оловянной, Другие по котлам стучат что стало сил, А прочие кричат и пляшут неустанно Меж тех, кто спит уже с ногами на скамье. Кто старше - до еды всех молодых жаднее, Всех крепче головой и яростней в питье. Одни остатки пьют, вытягивая шеи, Носы их лоснятся, блуждая в недрах блюд; Другие с хохотом в рожки и дудки дуют, Когда порой смычки и струны устают, - И звуки хриплые по комнате бушуют. Блюют в углах. Уже гурьба грудных детей Ревет, прося еды, исходит криком жадным, И матери, блестя росою меж грудей, Их кормят, бережно прижав к соскам громадным. По горло сыты все - от малых до больших; Пес обжирается направо, кот налево... Неистовство страстей, бесстыдных и нагих, Разгул безумный тел, пир живота и зева! И здесь же мастера, пьянчуги, едоки, Насквозь правдивые и чуждые жеманства, Крепили весело фламандские станки, Творя Прекрасное от пьянства и до пьянства. В 1927 году тот же Шенгели взял вдруг да и написал отвратительную статью о Маяковском "Маяковский во весь рост" "Поэзия Маяковского и есть поэзия люмпен-мещанства. Правда, в литературной работе Маяковского различимы две фазы. Первая — его стихи до революции, — в которых он вообще бунтовал, ниспровергал и бранился. И вторая — когда он, «попробованный всеми, пресный», пришел к пролетариату, заверил, что «сегодня я удивительно честный», и стал в стихах посильно содействовать революционному строительству. Но если идеология обеих фаз и различна, то психология, а равно и техника остались одинаковыми, в силу чего и революционные стихи Маяковского имеют мало общего с подлинным духом революции. Деклассированность — вот та почва, на которой взрастает и беспредметная революционность анархизма, и перманентный вызов хулигана, и животная жажда «развлечений», разъедающая вечернюю улицу. Мне скажут: а «Левый марш»? Да, «Левый марш». Довольно темпераментная вещь, в которой Маяковский счастливо воспользовался старым как мир приемом рефрена, припева. Но в этом маленьком стихотворении ряд неряшливостей и промахов. Например, автор призывает: Клячу истории загоним... Кажется, довольно твердо установлено марксизмом, что социальная революция — исторически необходима и неизбежна; история работает на нее. Зачем же «клячу истории» загонять? Затем, призывая «за океаны», — Маяковский командует: Шаг миллионный печатай... Это значит — опять по воде пешкодером? А комичный конец: Кто там шагает правой? Левой, левой, левой... Шагают и правой, и левой попеременно; прыгать на одной ножке по меньшей мере утомительно. В лихом чтении Маяковского эти промахи стушевываются, — но все же они есть. И в оценке, данной этому стихотворению Блоком: «а все-таки хорошо», слова «а все-таки» относятся именно к промахам, которых поэт более высокой культуры, чем Маяковский, не допустил бы." Даже читать такое сегодня - гнусное занятие, а уж чтобы писать!... Тем не менее, в истории литературы Г. Шенгели остался. Вот, "Корова", которая его полностью реабилитирует. В шестом часу утра, едва зари багровой Пятно огнистое легло в ночную твердь, Работник, вычертив кресты на лбу коровы И недоуздок вздев, повел ее на смерть. Ввыси колокола к заутрене звонили; Поля смеялися, не глядя на туман, Чьи космы мокрым льном окрестность перевили, - На иней не смотря, осевший в мох полян. Шли грузно батраки, дремотою объяты, Еще зеваючи, одолевая лень, На мощных спинах их железные лопаты Сияли, в зеркалах своих колебля день. Открылись погреба среди полей на склонах, Тугими петлями скрежеща и рыча. Перекликался скот, проснувшийся в загонах; Корова тихо шла, - разнеженно мыча. Последний поворот тропинки кособокой К деревне клонится, присевшей под горой: Там бойня вознеслась, открытая широко, Вокруг окаймлена водою и травой. Корова вздрогнула, остановясь, понуро Глядит: все красно вкруг и дымно; на полу, Ослизлом, липком, - вол; с него сдирают шкуру, И хлещет кровь его, струя парную мглу. Бараны на крюках зияют головами Разъятыми; кабан торчит пеньками ног; Телок валяется, опутанный кишками, И тускло светится в груди его клинок. А там, за этими виденьями из крови, - Края зеленые осенних нив кругом, Где с плугом движется спокойный шаг воловий, Прямою бороздой взрыв сочный чернозем. И вот, едва взошел и хлынул полным светом, До самых недр прорыв далекий кругозор, День торжествующий и золотой, приветом Бросая пламена на луговой простор, На ниву жирную от пота, обнимая И проницая вглубь язвительным лучом, И поцелуями, как женщину, сжигая, Вздувая лоно ей взбухающим зерном, - Корова видела, как синева сияла Над золотой Эско, виющей свой узор, Когда ее сразил удар; - она упала, Но полон солнца был ее последний взор. (Эмиль Верхарн. Перевод Г. Шенгели) |
||||||||||||||
![]() |
![]() |