Цой жив
это перепост заметки, оригинал находится на моем сайте: https://lleo.me/dnevnik/2021/05/17Едем в машине с сыном, слушаем Цоя. И я радуюсь тому, что Цоя одинаково понимают оба поколения, пока Цой не произносит «У меня еда, только нет моста...» Надо же, думаю, какой сильный и безнадежный стоматологический образ! Сын поправляет, оказывается, в оригинале: «у меня река, только нет моста»... С одной стороны, всё стало логично. С другой — не понимаю. Ведь не говорят же «у меня река». Здесь река. Вышел к реке. Впереди река, только нет моста. Река у меня может быть разве что в штанах. Ох, с годами Цой всё сложнее.
это перепост заметки, оригинал находится на моем сайте: https://lleo.me/dnevnik/2021/05/17