Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Костя ([info]lunar_shade)
@ 2013-09-26 00:39:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Лост ін транслейшн
Найцінніше з лекції Френсіса Фукуями в Києві було сказано на самому початку (див. фрагмент 6:35 - 7:17). Оскільки ми його книжки читаємо переважно в російських перекладах, то не завадить мати на увазі, що російський переклад праці "State-Building" як "Сильное государство" (а саме так її переклали й видали) є невірним і може призвести до абсолютно хибних висновків. У російській вікі (українська всесвітньо відомого політолога увагою оминула), наприклад, через цю помилку з'явився цілий розділ під назвою "Пересмотр прежних взглядов и разрыв с неоконами". Невірний переклад призвів до того, що Фукуяма "пересмотрел свои позиции о необходимой степени централизации государства", чому б він, напевне, дуже здивувався.


(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
(комментарий будет скрыт)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение: