| Написание иностранных имен латиницей в книгах 1930-х годов |
[Sep. 27th, 2005|05:27 pm] |
Из индекса математетической монографии 1936-го года замечательного математика Чеботарева (серия МАТЕМАТИКА В МОНОГРАФИЯХ, ПОД РЕДАКЦИЕЙ акад. И. М. ВИНОГРАДОВА, проф. А. Н. КОЛМОГОРОВА, акад. Н. Н. ЛУЗИНА, проф. Л, А. ЛЮСТБРНИКА, проф. А. И. ПЛЕСНЕРА СЕРИЯ ОБЗОРОВ, ОБЪЕДИНЕННОЕ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО НКТП СССР ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ ОБЩЕТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И НОМОГРАФИИ МОСКВА 1936 ЛЕНИНГРАД):
TakagL T. 57 Tartaglla 38 Taylor 11 Чакалов, И. Л. 78 Чеботарев, Н. Г. 78, 95, 97, 103, 113 120, 124, 141 Чебышев, П. Л. 25, 55, 145, 147 Tshirnhausen 39, 107
В тексте имена пишутся латиницей и склоняются---
Другие доказательства принадлежат J. A. Serret, Th. Schonemann'у, G. Eisenstein'y, R. Dedekind'y, F. Arnd?y, V.A. Lebesgue'y, F. Mertens'y, E. Landau, I. Schur'y. Воспроизведем с небольшим видоизменением доказательство Schur'a. Оно опирается формулу [f(x)]^p = f(x) (mod p), носящую название формулы Schenemann'a, хотя она была изрестна уже Gauss'y и Galois. Эта формула выводится из так называемой малой теоремы Fermat'a и ...
Заканчивается же предисловие фразой
Настоящая монография отличается от аналогичных монографий, изда- издаваемых в различных странах Заиадной-Европы, более всесторонним изучением темы, и в связи с этим более богатой сводкой литературы, приближаясь, таким образом, к типу статей из Математической энциклопедии.
О какой Математической энциклопедии идет речь ? |
|
|
| Comments: |
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/4437/2147485467) | | From: | sowa@lj |
| Date: | September 27th, 2005 - 03:57 pm |
|---|
| | | (Link) |
|
О немецкой? Вроде других тогда и не было. | |