man_with_dogss' Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Wednesday, March 16th, 2005

    Time Event
    1:55a
    Эл.библиотека по славянскому языкознанию
    http://ksana-k.narod.ru/

    Библиотека Фронтистеса
    Старославянские памятники
    Переводы Библии
    Эл.книги
    Параллельные тексты
    Конспекты
    Поля
    Ссылки

    Отзыв на неё:

    «Библиотека Фронти(с)теса»

    Попытаюсь на сей раз написать что-нибудь «милое и дельное» (цитирую фразу, заключающую раздел «О проекте») о сайте «The Frontitesa's Library /Библиотека Фронтистеса»

    http://www.fortunecity.com/campus/mandela/407/home.html
    (Даю ссылку на американский сайт, а не на его «зеркало». Кстати, нигде не работает заявленная версия на английском языке.)

    Различие в написании английского и русского заглавий - не моя фантазия, а особенность орфографии авторов сайта. Эти особенности прослеживаются в текстах, сопровождающих публикации и позволяют предположить, что для авторов русский язык является неродным. Кто автор/ авторы - загадка.

    Впрочем, это мелочи. Главное - то, что Библиотека Фронтистеса - довольно специфический и уникальный ресурс и содержит «онлайновые издания древнейших текстов, варианты параллельной псалтыри, литературу по сравнительному языкознанию, славистике и другим областям знания».

    Из «древнейших текстов» опубликованы: «Слово о полку Игореве», «Задонщина», «Житие преподобного Сергия Радонежского», «Слово о житии великого князя Дмитрия Ивановича», «Супрасльская ("Супральская"?) рукопись», «Азбучная молитва Константина Болгарского», «Мариинское четвероевангелие», «Киевские листки». Последних два памятника древней письменности даны в кириллическом и глаголическом вариантах. К некоторым текстам прилагается краткое описание. В отдельный раздел вынесена Псалтырь и ее переводы: русский синодальный, французский, английский, немецкий и переводы с параллельными местами.

    В разделе «Статьи» обнаруживаем биобиблиографический словарь «Литература Древней Руси», «Литургику» и «Сотницы». Последние две ссылки не работают.

    Самый объемный и, пожалуй, эклектичный раздел - «Конспекты». Здесь «выложены» разнообразные материалы: от конспектов глав монографий, отдельных статей из сборников, методичек, учебников, пособий по немецкому, сербскому, церковно-славянскому, греческому и праславянскому языкам до учебников по основам вузовской педагогики и истории педагогики. Судя по просьбе присылать конспекты (а не рефераты), раздел несомненно будет пополняться. Любопытно, чем еще, кроме требуемых классических «Введения в языкознание» Ю.С. Маслова и «Старославянского языка» Г.А. Хабургаева пополнится коллекция конспектов?

    Вполне традиционен раздел «Ссылки» на ресурсы интернета: электронные издания библии, онлайновые словари, тексты, собрания редких шрифтов и прочее. Ну и, естественно, не обошлось без гостевой книги, где авторы обещали помещать читательские отзывы и последние обновления сайта. Мне так и не удалось прочитать ни одну из записей.

    Все тексты на сайте опубликованы либо в формате *pdf (в этом случае настоятельно рекомендуется пользоваться программой Acrobat Reader), либо в *html, либо в *txt, либо в заархивированном виде (там уж, как повезет), либо в нескольких форматах. Особенности навигации по сайту очень подробно прописаны в разделе «О проекте».

    Честно говоря, у меня сложилось двойственное впечатление. С одной стороны, Библиотека Фронтистеса - дело несомненно нужное и полезное (и здесь не хочется опять возвращаться к разговору об воспроизведении в интернете «бумажных» и раритетных изданий), с другой стороны, не оставляет ощущение неряшливости ее создателей, проявляющейся на разных уровнях - от орфографических ошибок, неработающих ссылок, раздражающих «фрэймов», до не продуманной до конца логической структуры сайта. Но это не фатально, и, при наличии желания авторов, вполне поправимо...

    И.Ф.


    Current Mood: Россия, возродись!
    4:52a
    DjVu - полезный формат для эл.библиотек
    Ликбез по DjVu
    Что такое DJVU и как с ним бороться :-)?
    Обзор djvu-шного софта
    Как распечатать большой графический файл.

    Советы по подготовке материалов в электронном и бумажном виде.
    Поиск по яндексу djvu

    Формат дежавю позволяет хранить в растре (можно и с распознаванным вариантом вместе) картинки и тексты: документацию, формулы, схемы, необычные шрифты, рукописи, графику - и всё это с большим сжатием.
    Никто никогда не утверждал, что djvu - это альтернатива всем существующим графическим форматам, отнюдь! Но в области создания и хранения черно-белой, полутоновой и отчасти цветной документации, пока ему нет равных. В первую очередь это касается отсканированных бумажных документов или как модно говорить, носителей. Системы OCR, то есть распознавания текста, конечно, замечательные вещи, но пока они еще не настолько интеллектуальны, чтобы суметь распознать много страниц без единой ошибки, различить, где рисунки, где текст, а где надписи на рисунках. Я сам достаточно много работаю с FineReader 6, как одной из самых лучших программ для этой цели и хорошо знаю его достоинства и недостатки. Поверьте мне - чем тратить уйму времени на правку распознанного текста, во многих случаях проще отсканировать эту же страницу с хорошим качеством, не ниже 300 dpi и сохранить ее как файл djvu. Результат будет один и тот же, если не иметь в виду редактирование текста и изображений, но затраты времени будут неизмеримо меньше, при сопоставимом объеме файлов. Под результатом имеется в виду получение информации о том, что напечатано на бумаге, ведь это главная цель при такой задаче. Если в сканируемом оригинале есть схемы, формулы и все такое прочее, то тут распознавание отдыхает, разумеется, были есть и будут энтузиасты, способные восстановить все, но затраты времени резко зашкаливают за разумный предел.


    Current Mood: Россия, возродись!
    6:29a
    Про славянскую азбуку
    http://heathen.narod.ru/az/azbuka.htm
    с моими поправками:

    АБВ - Азъ боукы вЪдЪ – Я буквы ведаю.
    ГДЕ - Глаголи добро iєсть – Слова - добро есть.
    ЖSЗИIКЛ - ЖивЪтЪ sЪло, землiа, и иже како людиiє – Живите ревностно на земле и как люди.
    МНОП - Мыслите нашь онъ покои – Мыслите наш этот мир.
    РСТ - Рьцы слово твердо – Реки слово твёрдо.
    ОуФХ - Оукъ фрьтъ ХЪр(оувим)ъ – Учение плодит херувимов.
    ЦЧЩЬЮсЯть - Ци чрьвь шта ьрь юсъ яти! – Точи чрево, чтоб Сущего свет (объ)ять!

    Здесь азбука в .gif-е (48к)
    Здесь в виде таблицы

    Ещё вариант прочтения:
    Азъ боукы веде / Глаголи добро есть//
    Живiте sело земля / Иже (и) како//
    Людiе мыслете/ Нашь онъ покои//
    Рьцы слово твръдо / Оукъ фертъ//
    Хер(овим)ъ отъ пе[чали] / ци чрьвь//
    Я грамоту познаю. Говори: Добро существует!
    Живи совершенно, земля! Но как?
    Люди, размышляйте! У нас потустороннее прибежище.
    Изреки слово истинное. Учение избирательно:
    Херувим, - отрешением печали, - или червь
    ".

    Ещё мысли на тему:
    Алфавит желательно перечислять не в адаптированном виде, а исходный, глаголический: АЗЪ, БОУКЫ, ВЪДЪ, ГЛАГОЛИ, ДОБРО, ЕСТЬ, ЖИВЪТЕ, SЕЛО, ЗЕМЛЯ, ИЖЕИ, IЖЕ, ДЕРВЬ, КАКО, ЛЮДIЕ, МЫСЛЪТЕ, НАШЬ, ОНЪ, ПОКОИ, РЦЫ, СЛОВО, ТВЕРДО, ОУКЪ, ФЕРТЪ, ХЪРЪ, ОТЪ, ША, ЦЫ, ЧЕРВЬ, ШТА, ЕРЪ, ЕРЫ, ЕРЬ, ЯТЬ, Ю, ЮС МАЛЫЙ, ЮС БОЛЬШОЙ, ЮС МАЛЫЙ ЙОТИРОВАННЫЙ, ЮС БОЛЬШОЙ ЙОТИРОВАННЫЙ, ФИТА, ИЖИЦА. При таком рассмотрении все очарование расшифровок теряется. Например, БОУКЫ - это единственное число - буква. Множественное число (буквы) - БОУКОВЕ. ВЪДЪ - насколько помню - третье лицо множ. числа от глагола ВЪДЕТИ. Получается "Я буква знают" :) Т.е. кириллица, как и прочие алфавиты, просто набор слов для удобства запоминания. Не надо искать в ней какой-либо тайный сакральный смысл

    Сакральный смысл появляется по ходу действия - в результате срастания с людьми.

    Current Mood: Россия, возродись!

    << Previous Day 2005/03/16
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org