|
| |||
|
|
Я знаю, что синонимы существуют, и так же знаю, что украинствующие объявляют синонимы своим "украинским словам", синонимы, которые похожи на слова русского литературного языка - "неправильными", "русизмами", "суржиком", и борются по мере сил. Вот и словарь "антисуржика" напечатали. Заменяют нормальные слова на этимологически безграмотные новоделы типа "видчиняти" (в значении "открывать (магазин)". Один сетевой укр решил и Франко в моей цитате поправить: "интересуватися" на "цикавитися". Свидомость из этого укра так и прёт, как и от вас, дорогуша. Что уж говорить о вас, когда за вас и для вас поправляли всё и всех вплоть до Шевченко. Из его кобзаря с Ь на конце сдалали "кобзар". Видчиняйте, дорогуша, свою укрмову. Может довидчиняетесь до того, что иегорлифами будете писать, аки китайцы. А что касается "видчиняти", то все вопросы к словарю антисуржика, из которого и взяты цитаты. Слово "открывати" объявлено суржиком, а безграмотное "видчиняти" правильной укрмовой, хотя по смыслу там нужны другие приставки - ЗА- и НА-, но это тоже будет "суржик", потому что правильные слова "зачинать" и "начинать" уже есть в русском. А поляцкость "видчиняти" приписана словарём - он показывает как из нормального польского "чинный" (=работающий, открытый в смысле работающий же) и нормального русского "открыть" сделали "видчиняти". Насчёт австрийцев. Что значит "зачем"? Они строили планы на южную Россию, которую жаждали иметь под своим управлением. Собственно в 1918 они с немцами и осуществили свои планы - устроили некую бутафорскую "украинскую республику" (хотели было укрокороля из племянника Франца-Иосифа сделать, но того скоро убили), которая сама попросила ввести их войска. Для этих планов надо было подавить русское национальное самосознание, которое было и у подавстрийских русинов, и у малорусов. Около 45 лет так и этак они давили, пока в 1893 не ввели фонетическое правописание и грамматику Смаль-Стоцкого. Кстати, астрийцы выдумыванием языков занимались не только для русских, но и для сербов - очень они преуспели в натравливании разных сербов друг на друга - до сих пор это аукается. Насчёт того, что укрмова якобы близка к древнерусскому. Это сказки. В укрмове масса слов искорёжена, масса польских заимствований бытовой и простейшей лексики, которая в нормальном языке обчно своя (те же немецкие ДАХ и МУР из польского взяты, когда есть древнерусские КРЫША и СТЕНА). А австрийцы запрещали современный русский язык, потому там долгое время держалось ЯЗЫЧИЕ (язык письменный, а не устный) - наследница "простой мовы", светского варианта церковнославянского. Но затем, после введения фонетического правописания, и язычие стали давить. Кстати, русский литературный прошёл свой этап "язычия" - смеси ц.славянского с русским, и на юге всё шло к тому, что из язычия под воздействием говоров и современного на тот момент русского литературного языка возникнет местный диалектый вариант русского литературного языка. Но помешала политика. Белорусский же, как "отдельный язык" придумывали вообще лишь в 20 веке. А так, он, как и малорусский - лишь диалекты русского. Так что, дорогуша, подучите историю своего языка и народа, а потом ставьте диагнозы. Добавить комментарий: |
||||