Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет man_with_dogss ([info]man_with_dogss)
@ 2005-07-23 13:09:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:Россия, возродись!
Entry tags:окраинство, язык

полный полон полонизмов укрмовы
Вышел словарик для дальнейшей борьбы с "руссизмами" в бедном малорусском наречии захваченном в полон свидомыми "украинцами": «СЛОВНИК-АНТИСУРЖИК - Уникаймо русизмiв в украiнськiй мовi!». "Украинцы" пытаются прикрыть "борьбой с суржиком" составление из малорусского наречия (наречия русского языка) польско-немецко-обериутского суржика. Мало того, что они не уважают новоросские и слобожанские говоры, обзывая их "суржиком", так ещё и свои родные (а родные ли они им - этим украинизаторам?) полтавско-черкасские и галицко-подольские переиначивают.

Здесь ( http://phoenix.soluvel3.com/ru/index.php?res_id=24&res_name= ) разбирают подробности нынешней украинизации:

«ВЗЯТКИ» (неправильно, суржик) – «ХАБАРІ » (правильно, литературно).

Интересная вещь, подумал я, украинские лингвисты отбрасывают как ненормативный исконно древнерусский корень «взять» (ср. - др.-русск. възѩти, «взяток» (из бортничества)) и декларируют в качестве литературной нормы тюркское слово «хабарі», произошедшее от турецкого и староузбекского Хаbär, означавшее когда-то награду человеку, принесшему ценные сведения ( «награда вестнику»).

Видимо, "украинцы" решили давать взятки туркам и татарам и слово для них понятное ввели.

Остальное там полонизмы:
бумага / ( ср. - др.-русск. бумажникъ) / папір / ( ср. - польск. - papier) /
безчисленні / ( ср. - др.-русск. без-, чисмена, число) / незліченні / ( ср. - польск. - niezliczony )
відмінити / ( ср. - ст. слав – ωтмѣнный / скасувати / ( ср. - польск. – skasować /
відносини / ( ср. – др.-русск. – отъ-, носити, ношѫ ) / стосунки / ( ср. – stosunki ) /
віддихати / ( ср. - ст.-слав. отъ-, дыхати ) / відпочивати / ( ср. - польск. - wypoczywać /
відкривати (магазин) / ( ср. - ст.-слав. отъ-, крыти ) / відчиняти / ( ср. - польск. – czynny (sklep) «открытый» (о магазине)) /
вмішуватися / ( ср. - др.- русск. въ-,мѣшати ) / втручатися / ( ср. - польск. - wtrącać się ) /
вмісті / ( ср. - др.-русск. въмѣстѣхъ ) / разом / ( ср. - польск. - razem ) /
воплощатися (в життя) / ( ср. - ст.-слав. въплътити ) / втілюватися / ( ср. - польск. - wcielić się ) /
всігда / ( ср. - др.-русск. вьсегда ) / завжди / ( ср. - польск. - zawsze ) /
виписка (з протоколу) / ( ср. - др.-русск. вы-, писати ) / витяг / ( ср. - польск. - wyciąg ) /
висказатися / ( ср. - ст.-слав. вы-, казати ) / висловитися / ( ср. - польск. - wysłowić ) /
вичеркнути / ( ср. - ст.-слав. вы-, чрътати ) /викреслити / ( ср. - польск. - wykreślić ) /
да / ( ср. - др.-русск. да ) / так / ( ср. - польск. - tak ) /
додержуватися / ( ср. - ст.-слав. до-, дръжѫ ) /дотримуватися / ( ср. - польск. – dotrzymywać, przytrzymywać się ) /
доказувати / ( ср. - ст.-слав. до-, казати ) /доводити / ( ср. - польск. - dowodzić ) /
достоїнство / ( ср. – ст. слав. - достоинство ) /гідність / ( ср. - польск. - godność ) /
жалоба / ( ср. - ст.-слав. жалити ) /скарга / ( ср. - польск. - skarga ) /
жати (нажати) / ( ср. - ст.слав. жѩти ) /тиснути (натиснути) / ( ср. - польск. – cisnąć, ) /
заграничний / ( ср. – др. русск.- грань, граница ) /закордонний / ( ср. - польск. – kordon, *( кстати, у поляков тоже есть слово «zagraniczny», но для «нормы» не сгодилось, ибо слишком похоже на русский аналог) /
заключатися (про питання) / ( ср. - ст.-слав. за-,ключь ) /полягати / ( ср. - польск. - polegać (sprawa polegа na tym, ze ..)) /
заключення / ( ср. - ст.-слав. за-, ключь) /висновок / ( ср. - польск. - wniosek ) /
зложити (повноваження) / ( ср. - ст.слав. съ, ложити ) /скласти (повноваження) / ( ср. - польск. - składać ) /
зря / ( ср. - зьрѧ – от др.-русск. зьрѣти) /даремно, марно / ( ср. - польск. – daremnie, marnie ) /
ізвращати / ( ср. ст.слав. из-, вращати) /спотворювати, перекручувати / ( ср. - польск. – spotwarzać, przekręcić ) /
іскреннє / ( ср. - др.-русск. искрьнь ) / щиро / ( ср. - польск. – szczery, szczerze ) /
казатися мені кажеться, що .... / ( ср. - ст.-слав. казати (ся) ) /здаватися, мені здається, що / ( ср. - польск. - zdawać się, zdaje mi się, ze ) /
касатися / ( ср. - ст.-слав. касати ся ) /стосуватися / ( ср. - польск. - stosować się ) /
кінці кінців / ( ср. - ст.-слав. коньць ) /врешті-решт / ( ср. - польск. - wreszcie ) /
канєшно / ( ср. - ст.-слав. конечно, ) /певна річ, звичайно / ( ср. - польск. – pewnie, zwyczajny) /
кормить / ( ср. - ст.-слав. кръмити ) / годувати / ( ср. - польск. - hodować ( о животных), hodowla (скотоводство) ) / *(слово «karmić» из польского брать нельзя, слишком похоже на русское «кормить»)
кормушка / ( ср. - ст.-слав. кръма ) / годівниця / ( ср. - польск. – hodowса (животновод) ) / --- *(да, кому интересно, кормушка по-польски – жлоб ( żłób))

и германизмы:
Блакитний (голубой) – blau (голубой)
Ваги (весы) – waage (весы)
Варта (стража), вартовий (часовой) – warter (сторож)
Вірші (стихи) – verse (стихи)
Гетьман – hautmann (капитан, командир, атаман)
Гарбуз (тыква) – kurbis (тыква)
Дах (крыша) – dach (крыша)
Діамант (алмаз) – diamant (алмаз)
Дякую (спасибо) – danke (спасибо)
Кухарь (повар) – kochen (варить)
Кома (запятая) – komma (запятая)
Кроватка (галстук) – krawatte (галстук)
Ліхтар (фонарь) – licht (свет)
Мур (каменная стена) – mauer (каменная стена)
Малювати (рисовать) – malen (рисовать красками)
Папір (бумага) – papier (бумага)
Палац (дворец) – palast (дворец)
Рятування (спасение), рятувати (спасать) – rettung (спасение)
Страйкувати (бастовать) – streiker (бастовать)
Смак (вкус) – geschmack (вкус)
Тесляр (столяр) – tischler (столяр)
Хутро (мех) - Haut (шкура)
Цукор (сахар) – zucker (сахар)
Шляхта (польское дворянство), шляхетний (благородный) – schlacht (сражение)
Ярмарок – jhar (год) markt (базар)

И к предложению составить список тюркизмов укрмовы, я бы предложил добавить список "обериутизмов" - всяческих новоделов, подделок под малорусское наречие, которых наплодили в начале 20 века.

И, как подводит итог автор поста:
Тут я не удержался и, вооружившись словарями, решил провести сравнительную лексико-этимологическую экспертизу упомянутого глоссария. Сказать, что результат меня удивил, значит, ничего не сказать…:
- около 70 % лексики в столбце под заголовком «неправильно (суржик)» - образовано на основе древнерусского и старославянского языка , а значит, является РОДНОЙ для украинского языка!
- около 70 % лексики в столбце под заголовком «правильно (литературная норма) – заимствовано, а порой просто скопировано из польского языка и, по сути, является ЧУЖОЙ для украинского языка!

Однако, автор исходит из положения, что "украинский язык" - это язык наследник языка славян Южной и Западной Руси. Однако, история говорит, что это не так. "Украинский язык" - это суржик малорусского наречия русского языка с иными языками, сотворённый "украинцами" для пущей непонятности для других русских.

PS Мнение свидетелей рождения укрмовы:
Украинизация или манкуртизация?
http://www.russian.kiev.ua/books/karevin/rusnorus/rusnorus07.shtml

Яркий пример:
Большой популярностью пользовалась история с переводом «Сербских народных песен», который Старицкий решил показать знакомому мужику. Прочитав эти песни «в украинском переводе», писатель поинтересовался у слушателя: «А что, нравится?». Но простодушный крестьянин, не признал «рідну мову». Он решил, что Старицкий читал по-сербски, и ответил: «Знаете, этот сербский язык вроде немножко похож на наш. Я некоторые слова понял»


(Добавить комментарий)

А я всегда говорил
[info]old_fox@lj
2005-07-23 05:37 (ссылка)
что тем, кто знает польский и немецкий, говорить по-украински труда не составит :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: А я всегда говорил
[info]ex_alex9992@lj
2005-07-24 02:56 (ссылка)
ты гонишь, если не сказать пиздишь (найди это в немецком словаре)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]khathi@lj
2005-07-23 05:38 (ссылка)
Ну, скажем, натяжки есть и заметные... Процентов 20 слов, которые автор приписывает полонизмам -- общеславянские, то есть существуют и в русском, и в польском, и в украинском языках. А кое-какие варианты, им предлагаемые, мне, привыкшему к полтавскому говору и харьковскому суржику как раз кажутся неестественными -- например "відкривати": я привык именно к "відчиняти". А большинство германизмов там вообще заимствованы либо обоими языками независимо, либо вообще до разделения языков.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-07-23 05:46 (ссылка)
Ну слова вроде ДАХ или МУР, как-то не ложатся, когда есть КРЫША и СТЕНА/КЛАДКА. Хотя и в русском литературном есть ЗАМУРОВАТЬ.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mucky_pup_ru@lj
2005-07-25 01:08 (ссылка)
>А большинство германизмов там вообще заимствованы либо обоими языками независимо, либо вообще до разделения языков.
вы уж определитесь либо обоими, либо до разделения
на раз два различается при владении предметом
по сравнительному языкознанию неплохо бы книжки почитать
рекомендую гамкрелидзе/иванова

(Ответить) (Уровень выше)


[info]hofmann@lj
2005-07-23 06:09 (ссылка)
У вас "Папір (бумага) – papier (бумага)" и в полонизмах, и в германизмах. надо как-то определиться, всё-таки ;-)

и кстати - "ярмарок"(ярмарка) ведь в русском точно так же содрано с немецкого. и тоже давно. так что это слово, наверное, не показательно.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

южно-польское эсперанто
[info]uzhingotov@lj
2005-07-23 07:09 (ссылка)
Подавляющее большинство германизмов попало в украинский скорее всего через польский.

А ярмарок(ка) в русском врядли появился(ась) раньше базара, и скорее всего из украинских наречий

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: южно-польское эсперанто
[info]hofmann@lj
2005-07-23 07:14 (ссылка)
да и сам "базар" - стопроцентно тюркское...
какое ж было своё слово, интересно? "торжище"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: южно-польское эсперанто
[info]uzhingotov@lj
2005-07-23 07:33 (ссылка)
конечно тюркское. только у русских оно точно появилось раньше ярмарки

да, торжище скорее всего от общеславянского. у чехов (или у сербов?) это вроде "трх"

(Ответить) (Уровень выше)

Re: южно-польское эсперанто
[info]man_with_dogs@lj
2005-07-23 18:15 (ссылка)
Город есть такой - Торжок, так что скорей всего ТЪРГЪ и было вместо "базаров" и "ярманок".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]uzhingotov@lj
2005-07-23 07:37 (ссылка)
Гарбуз попал от тюрков. См. Фасмера:
Слово:арбуґз
Ближайшая этимология: -- плод "Cucurbita citrullus", уже в Домостр. Заб. 157 и сл.; Хожд. Котова (около 1625 г.), стр. 96; укр. гарбуґз "тыква", откуда польск. harbuz (Брюкнер 168). Заимств. через кыпч. »arbuz, тур., крым.-тат. karpuz (Радлов 2, 213 и сл.) из перс. »arbіza, »arbuza "дыня", собственно говоря, "ослиный огурец", восх. к перс. »er "осел", авест. »ara и ср.-перс. bі‰inѓ "огурец"; см. Хорн 104 и сл.; Хюбшман 159; Мi. ТЕl. 1, 328; EW 122.

(Ответить)


[info]zaw@lj
2005-07-23 08:06 (ссылка)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-07-23 18:56 (ссылка)
Пёс, псина - вполне есть в русском языке. Однако с этими словами не борятся. Не составляют "словарей антисуржика". И кстати, украинизация у вас происходит 80 лет подряд, потому вы и могли видеть в укрокрокодиле "хабариков" вместо "взяток", но словарь то с этим "хабариком" опять вышел - значит это актуально, значит живой язык отторгает эту укромовную гадость в пользу нормального русского слова. Ведь по сути "украинцы" (не народ - народ называется малорусами, червонорусами и пр., а именно "украинцы" - свидомые самостийщики) изгоняют русские слова из русского языка, пытаясь заменить их разными иноязычными и новопридуманными костылями. Ведь наверняка ДАХ вместо КРЫШИ и МУР вместо СТЕНЫ - это звучит гордо по-"украински", а вот как заимствованные в русский из немецкого строительные термины (шпатель, штукатурка и пр.) - так наверняка их заменяют на укронеологизмы, специально придуманные, чтоб "был чистый народный язык без заимствований" - с медицинскими терминами уже тосчно разобрались. Только этот "чистый" язык - делается "чистым" только там, где это даст отличие от русского. А где есть КРЫША и СТЕНА - там щиро подойдёт ДАХ-МУР.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]belindagates@lj
2005-07-23 08:27 (ссылка)
Профанация, причем бесталанная.

Если есть желание - возьмите в той же сети любой русско-украинский словарь, любого года выпуска.
Все приведенные слова переводятся там именно так, как дано в "антисуржике". Что говорит в первую очередь о том, что все приведенные формы - литературные и устоявшиеся, не являются никаким нововведением, и не относятся к "нынешней украинизации" никаким боком.

Кроме того, если кто не знает - изрядная часть украинской территории входила в состав Польши. Так что заимствование и сращивание языков происходило в таком же объеме, что и с русским.

И чем вам, спрашивается, не нравится борьба с суржиком? Русский язык, по-вашему, достоин того, чтобы на нем говорить чисто, без украинизмов, полонизмов и бялорусизмов - а украинский и так сойдет, пополам с московским наречием??

Плюс к тому. Выдержки из словаря явно даны неполные. Те же "відносини" употребляются, наряду со "стосунками". Только у них разные значения: "відношення" - это скорее соотнесение, с оттенком сравнения. А "стосунки" - социальное понятие. И таких примеров достаточно.

Удивительно, насколько все-таки у нас любят рассуждать о вещах, в которых не разбираются и близко...

http://www.livejournal.com/users/pavell/1004392.html?thread=6013032#t6013032
В ту же топку.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-07-23 18:32 (ссылка)
Русский язык не может портится "украинизмами" и "беларусизмами" - т.к. и то, и другое - часть русского языка, два наречия его (причём первое - порченное малорусское, а второе натуральное). Ещё два наречия - южновеликорусское и северновеликорусское из русского языка не изъяли даже большевики.

Насчёт ваших "словарей" я вам привёл мнение малорусского крестьянина, который послушал "украинской речи" и сказал, несколько слов ему показались знакомыми. Вот она сила украинизации - прошло всего 80 лет, а на территории бывшей УССР укрмову понимают без словаря. Хотя словарь всё таки нужен - чтоб бороться с "русизмами". Вы подробней ознакомьтесь со второй приведённой мной ссылкой - это лишь глава большой статьи. Прочитайте статью всю - вам там про реальную украинзазию, когда писателей заставляли учить укрмову, чтоб творить свои "працы" и "творы", как переписывали классиков вплоть до Шевченки, как простых людей могли выгнать с работы за незнание укрмовы, а организации всей учинить за это пропесочивание. Укрмову придумывали последние 100+ лет - и всё никак не придумают окончательно. Потому что из русского диалекта "руссизмы" лучше удалять, сразу уча какой-нибудь другой язык, китайский, например.

А то, что есть разные варианты. Есть конечно. И "интересувати" есть параллельно "цикавити", только вот когда я цитирую в своих постах Франко с первым словом, укромовные меня поправляют - говорят, что второе "более правильно". Для "свидомых украинцев" "правильно" - это когда побороли "русизмы", т.е. на русский язык меньше похоже. Вы вдумайтесь для чего напечатан словарь "антисуржика" - чтоб бороться с "русизмами".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_alex9992@lj
2005-07-24 03:06 (ссылка)
сделай одолжение, забудь про УССР.
Украина с 1991-го года является независимым государством, несмотря на нескрывамое недовольство бывшего Совка.
У вас же до сих пор в Сибирь за инакомыслие высылают, вы же все от советской женщины родились.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-07-24 18:13 (ссылка)
Нынешнее государство с названием "Украина" является куском СССР названным в нём УССР. Крым, Донбасс, Новороссия, Слобожанщина, Полесье, Сев.Буковина и Подкарпатская Русь прирезаны волюнтаристски к этому образованию. Ровно как и Червоная Русь - которая никогда исторически не называлась "Украиной", а была Червоной Русью и Галицией.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]irishhighlander@lj
2005-07-25 02:34 (ссылка)
Якщо росіяни залишаться тільки з "ісконно русскіми зємлямі", то Росія конкретно звузиться до маленької євроопейської держави в р-ні Москви. А заодно залишиться без сибірської нафти і газу, якутььких алмазів, кузбаського вугілля, та ще дохуа без чого. І може тоді росіяни накінець перестануть безпідставно виябуватись.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-07-27 07:11 (ссылка)
Россия никак не может лишится всех этих земель, т.к. она же их к себе и присоединяла. А вот УССР лепили посторонние из тех кусков Росиии, которые подвернулись под руку. Исторически же Ukrainoj польской была небольшая часть нынешней Малой Руси (государства "Украина", УССР) в её центре, без выше перечисленных исторических областей.

(Ответить) (Уровень выше)

Хорошая статья о родном или неродном языке
[info]vanjka_ivanych@lj
2005-07-23 16:51 (ссылка)
Мне эта статья понравилась http://forum.msk.ru/news/2004/15.html

:)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Хорошая статья о родном или неродном языке
[info]man_with_dogs@lj
2005-07-23 18:42 (ссылка)
Дело в том, что "украинская" - это реальное имя укрмовы. Только вот нет никакой "Украины" и "украинцев", а есть Малая Русь и малорусы, червонорусы, новорусы, слобожане, карпаторусы, полещуки, казаки, великорусы и пр. русские народности. "Украницы" же - не народ вовсе, а культурно-политическое движение южнорусских сепаратистов-самостийщиков. "Украинцем" может быть и малорус, и жид, и немец, и татарин, и болгарин... а сколько поляков было "украинцами". Не без активной помощи последних южнорусским народностям и дали польское имя ukraincy - жители польской окраины.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Хорошая статья о родном или неродном языке
[info]ex_alex9992@lj
2005-07-24 02:49 (ссылка)
россиянин тоже может быть жидом, согласись

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Хорошая статья о родном или неродном языке
[info]yankev@lj
2005-07-24 04:30 (ссылка)
Да....
Поголовно в Бобруйск...
Бороться за чистоту...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Хорошая статья о родном или неродном языке
[info]ex_alex9992@lj
2005-07-24 04:56 (ссылка)
не нравятся украинцы - езжай в Биробиджан, там хохлов нет

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Хорошая статья о родном или неродном языке
[info]yankev@lj
2005-07-24 05:18 (ссылка)
Конкретно ти мені не подобаєшся. А українець я і сам...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Хорошая статья о родном или неродном языке
[info]ex_alex9992@lj
2005-07-24 05:20 (ссылка)
не еврей?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Хорошая статья о родном или неродном языке
[info]yankev@lj
2005-07-24 15:40 (ссылка)
Єврей. Є протиріччя?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

скорблю...
[info]ex_alex9992@lj
2005-07-24 17:57 (ссылка)
не везет мне с утра
а друг-то ваш irishhighlander хоть не еврей, а то я его зафрендить успел за удачный комментарий?

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Хорошая статья о родном или неродном языке
[info]ex_alex9992@lj
2005-07-24 19:58 (ссылка)
вы солгали, вы - нееврей

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Хорошая статья о родном или неродном языке
[info]man_with_dogs@lj
2005-07-24 18:01 (ссылка)
Россиянин может, и чукчей может, только вот в укрмове нет слова РУССКИЙ, а я говорю не о гражданстве, а о принадлежности к народу. И "украинцами" были румыны (пр. Смаль-Стоцкий) и поляки (пр. Щептицкий), когда никакой УССР или УНР и в помине не было. Были же, например, поляки-хлопоманы - которым было всё равно, как бы обозвать южнорусские народности (и обзывали они их то ukraincami, то "руськими", делая упор на 1 букве С), лишь бы отделить их от остальных русских.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Хорошая статья о родном или неродном языке
[info]ex_alex9992@lj
2005-07-24 18:09 (ссылка)
Признайтесь, вы - жыд-псевдолингвист?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]pomarancho@lj
2005-07-24 04:46 (ссылка)
Каждый современный язык берет свое начало в каком-то более старом, и почти всегда менее совершенном языке. Потом, когда не хватает слов, происходит либо словообразования из "родных" корней ("самолет", "влияние"), либо заимствование ("шофер", "география").

В Вашем же псевдо-списке в качестве русских (предлагаемых для украинского) вариантов в основном приводятся или заимствования из других языков (капитан, командир, тыква, крыша, галстук, фонарь, бастовать, сахар, стих), или словообразование из древнерусских корней, однако отнюдь не эксклюзивные и не единственно правильные ("отдыхать", "вмешиваться", "выписка", "вычеркнуть", "достоинство"... Дальше продолжать не буду. Совершенно очевидно (еще два словообразования :) ), что все эти слова были созданы писателями или просто образованными людьми, которые развивали русский язык уже после его отделения от украинского. Более того, иногда они совершенно загадочные, например слово неделя ("не делать"). В украинском оно сохранило первоначальный смысл (неділя - воскресенье - выходной день).

Могу привести слова, которые русский язык заимствовал, а украинский - образовал из уже имеющихся корней. "літовище"-"аэродром", "іспит"-"экзамен", "убиральня"-"туалет" (сейчас правда туалет тоже прижилось).

Насчет некоторых не уверен. "квиток" (укр?)-"билет", "ліжко"-"кровать" (не рус.?), "прапор"(укр.?) - "флаг".

Список можно продолжить, просто сейчас в голову ничего больше не приходит.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-07-24 18:22 (ссылка)
Во-первых, список не мой - это были цитаты.
Во-вторых, эти списки не рекомендации, а иллюстрации, которые показывают ЧТО "украинцы" считают "суржиком", с которым они борются. А борются они как и последние 100 лет с оюним и тем же - с "руссизмами" - со словами и выражениями слишком похожими на русские. И тут уже не важно, исконно русские ли это слова (как "крыша" и "стена"), или заимствования - вместо первых вставляются заимствования или слова из говоров, вместо вторых - другие заимствования или выдумываются новые слова. Смысл укрмовы - не в сохранении деревенского народного языка (потому как деревенский язык в разных местах разный, и даже очень разный), а в искажении русского языка до полной его неузнаваемости всеми доступными способами.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pomarancho@lj
2005-08-07 06:01 (ссылка)
Смысл укрмовы - не в сохранении деревенского народного языка (потому как деревенский язык в разных местах разный, и даже очень разный), а в искажении русского языка до полной его неузнаваемости всеми доступными способами.

Типичный пример того, когда национализм переходит в маразм: "все на свете тайно участвуют в заговоре именно против моего {народа, языка, культуры, правильное подчеркнуть}. Все {народы, языки, культуры}, соседствующие с моим - это просто {отщепенцы, диалекты, фуфло}."

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Вы что-то хотите сказать?
[info]man_with_dogs@lj
2005-08-07 15:19 (ссылка)
Укажите, где я говорил про "всех на свете", которые "тайно участвуют в заговоре"?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]irishhighlander@lj
2005-07-24 05:14 (ссылка)
КГ/АМ. Аффтар, выпей йаду.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-07-24 18:44 (ссылка)
оукс

(Ответить) (Уровень выше)


[info]irishhighlander@lj
2005-07-25 02:43 (ссылка)
Анекдот в тему:

Створив Бог небо, Землю... т.д. Ну і мавп створив. Дивиться на Землю, і не подобаються йому мавпи - висять на деревах цілими днями, ніхуа не роблять, брудні, волохаті. То взяв він, зробив з мавп людей - навчив працювати, хати будувати, землю обробляти, хліб вирощувати...

Через деякий час дивиться Бог - гарно все стало - хати, садки, люди, чистота навколо, глянути приємно. Аж дивиться - залишилось трохи мавп, таких же брудних, волохатих, лінивих. Він до тих мавп - "Я ж сказав - працюйте, будьте людьми!!!". А ті йому - "А ми па укрА́інскі нє панімаєм".

От таке от...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Тут жывэ Степан Бендера?
[info]marinesko2@lj
2005-07-25 05:53 (ссылка)
Браво, сучий (пардон) волчий потрох, браво. Наконец таки подали голос и ОТТУДА. А то всё здесь как-то понимаешь до последней минуты без настоящего перцу было. Тогда слушай ещё анекдот в тему: "Приводит внук на юбилей победы деда-ветерана в львовскую школу. Расспросили: как воевал, то сё. А один мальчик спрашивает: дедушка, а вы потому хромаете что, ранение наверное получили на войне? А дедушка в ответ: получил сынок, получил; всю войну я этой бедной своей ногой табуретки вышибал".
А по-поводу "мавп" один резонный вопрос: насколько мне известно, вся промышленность западных областей Украины состоит из сахарных заводов под Тернополем, да львовского автобусного. Это, что ли, называется "працюваты" по-бендеровски?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Тут жывэ Степан Бендера?
[info]irishhighlander@lj
2005-07-25 06:15 (ссылка)
Щодо боїв в горах... Ще один анекдот:
Реаліті-шоу "Останній герой" по-карпатськи - висаджується в Карпатах 10 москалів і один наш хлопець з гвинтівкою. Залишитись має один - наш хлопець з гвинтівкою.

А щодо промисловості... Тут ви батєнька заганяєтесь :) Ваш славетний кацапський зенітний компклекс С300 дужжже залежить від поставок електроніки зі Львова - з нашого об'єднаня ЛОРТА. Це так, один приклад. А взагалі ми, не знати на якогог гуя у нашій місцевості набудованої природовбивчої промисловості падянських часів, поступово позбуваємося. Натомість розквітають софтверні компанії, які софт як для України, так і для Заходу пишуть :) І непогано на цьому заробляють :) В майбутнє тре дивитись, панове. А воно - за інформаційними технологіями і освіченими людьми.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Тут жывэ Степан Бендера?
[info]marinesko2@lj
2005-07-25 06:46 (ссылка)
Не софтом единым жив человек. То-то вы во время своего оранжевого припадка так в восток Украины вцепились, что даже позабыли свои же теоремы, которые только что мне излагали. Креста на вас нет. Ну не хотят тамошние хлопцы с вами жить, не хотят. С нами вот хотят, а с вами ни в какую. "Так отпустите, вам же легше будет; пусть жизнь накажет, пусть жизнь рассудит". Что, слабо? Или боитесь, что на одном софте долго не протянете?
Пы.Сы. Если Вы всё же человек вменяемый, а не конченный фанатик, объясните мне, сирому, вот что. Когда победил Янукович, ваши с пеной на губах повсюду кричали: подлог, измена! И вот, когда добились своего и, типа, выиграли, то всяк умный человек в мире, я полагаю, подумал (не мог не подумать)следующее. Как могло выйти, что после столь масштабного промывания мозгов оранжевым чернилом, ваш неугасаемый светоч демократии Ющенко победил со столь мизерным разрывом? Это же нонсенс, согласитесь. Поэтому я полагаю, что вы шулер, батенька, да-с.
Ну и анекдот по традиции (знакомые из Днепропетровска привезли): Лежат Ющенко и Тимошенко в кровати. Ющенко ей: Юля, ну давай ещё разок! Тимошенко: Нет, я устала, отстань. Ющенко: Ну давай, ну, я прошу, ну, последний разочек! Тимошенко: О, боже... Лезет под одеяло, накрывается с головой и оттуда: Ю-щен-ко! Ю-щен-ко!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Тут жывэ Степан Бендера?
[info]irishhighlander@lj
2005-07-25 08:20 (ссылка)
Ми - єдина держава. І розвалити її, розірвати на шматки - не дамо. Не хочуть хлопці з нами жити - чімадан-вакзал-расія. Після війни Донбас вже заселяли примусово вивезеними жителями Галичини. Тре буде - вже самі поїдемо. Замість довбойобистих хлопців попрацюємо. Та й залишиться там я думаю народу немало. Які хоч російською балакають, але відчувають себе українцями.

А розрив -це не нонсенс, а масштабне біло-блакитне промивання мізків. Потужна рекламна кампанія прем'єр-міністра за державні гроші. Бюджет кампанії Януковича мало чим поступався бюджету кампанії Буша. А ліквідувалось промивання просто - спілкувався я в Києві з привезеними шатхатрями. Інформації у них було - нуль. Коли отримувал інфу - багато чого мінялось. І їх, до речі, на другий день повантажили, і повезли назад. Щоб переконання не помінялись певно...

Ну і анекдот :)
З гуцульського підручника математики:
На смереці висять троє москалів, навколо з бартками танцюють п'ятеро гуцулів. Питання - чи не гарно у нас на верховині? :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Тут жывэ Степан Бендера?
[info]marinesko2@lj
2005-07-25 18:02 (ссылка)
Ну-ну-ну, к чему такие странные иллюзии? Какая же вы единая держава, когда с таким пещерным исступлением пытаетесь запретить, половине собственного населения, говорить тем языком, которым ему нравится? Это уже не единство, а фигня какая-то. Они вам это припомнят. Это фашизьм, Мюллер; а вы мясник, антисемит, русофоб, ну и так далее по списку. Ничего личного. Всё согласно международным законам.
Совет: вот эти самые слова, про хлопцев, которых вы уже решили в Россию из их собственной страны выселять, в которой они триста лет без вас и вашего Бендеры жили, а вы без году неделю как на порог с ним заявились, им лично и скажите. Дескать, не хотите на верность идеям Степки Бендеры присягать - пошли, нах, отсюдова. То-то побратаетесь :))) Ну и про то, что они долбоебы не забудьте. Тут у вас получится а-абсалютнейшее единство ))
А население Донбасса, в т. ч. и шахтёры на вас и ваши идеи ложили, это я вам ответственно заявляю. Ведь дело касается не той или иной президетской морды, а ихнего и вашего образов мышления. А он у вас, согласитесь, какой-то трупозный; образ ваш; мясницкий, н-да... Москалей вешать, душить, стрелять. Однажды уже был такой могучий богатырь на свете, всё мечтал дракона убить. Разыскал его пещеру, стал у входа и давай орать как подорванный: выходи на бой; выйдешь? Выходи, выходи! ну и т. д. А дракон в ответ: да выйду, выйду, только в жопу не ори.
Не орите в жопу, не тревожьте, не надо. А то если Россия, избави боже, пукнет, облысеет ваша Верховина, к бабке не ходи. С кем я тогда ругаться буду? Да и шахтёрам эти ваши мечты о повешениях их близких и дальних родственников из России вряд ли понравятся.
Ну и анекдот (знакомые из Днепропетровска привезли): Ющенко собирается на работу. Жена ему галстук повязала, а он к ней губы тянет поцеловаться. Она поморщилась и говорит: слушай, давай я тебе лучше минет сделаю?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Тут жывэ Степан Бендера?
[info]irishhighlander@lj
2005-07-26 05:28 (ссылка)
"когда с таким пещерным исступлением пытаетесь запретить, половине собственного населения, говорить тем языком, которым ему нравится?" - заганяєтесь. Ніхто не проти російської на побувому рівні. Нехай кожен говорить тою мовою, якою хоче. Але надавати їй статус офіційної - хата є така індіанська - фігвам називається :) І не тре мені навішувати все те, проти чого я виступаю в дискусії на цьому сайті :)

"Бендеры" - місто в Молдові. А Степан був Бандерою. І дай вам боже в вашій кацапії таких патріотів.

А в сраку кричите ви. З російської федерації, якщо судити з інфи в ЖЖ. І моя вам порада - перш ніж говорити про відокремлення сходу України, ви з Чечнею своєю спочатку розберіться :) А то ці хлопці ну дужжже однозначно дають зрозуміти, що жити з вами, москалями, не хочуть, а ви їх все не відпускаєте та не відпускаєте. І молодь свою при цьому у війнах гробите. А здавалось би без того клаптика гір Росія спокійно прожила б :)

І ще щодо гір. Наші в них проти такої махіни, яка тільки но фактично другу світову виграла, воювали до 1954, майже десять років ще після війни. А Росія зараз не те, чим був Союз - більше 10 років з маленькою Чечнею справитись не може. Так що будете пукати - вважайте, не обісріцця :))

Ну і анектот в тему - стоїть москаль, пере штани і каже - "Нікаму нільзя вєріть... Даже сєбє нізлья вєріть. Вєдь только ж пёрднуть хатєл..."

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Тут жывэ Степан Бендера?
[info]marinesko2@lj
2005-07-26 15:06 (ссылка)
Пожалуй, я назову Бендеру "Бандерой" тогда, когда Вы Сидорова назовёте "Сiдоров", а не "Сыдоров", так что это не описка. Улавливаете суть намёка? И перестаньте постоянно передёргивать и уводить от сути дела пустыми фразами вроде "фигвам", "чемодан - Россия" и так далее. Я же вам понятным языком (я надеюсь) говорю: юговосточная Украина триста лет хотела и жила с нами, как единое государство; без бендеровской идеологии, без вас, без вашего языкового фанатизма и странного для южан диалекта, который Вы зачем-то называете "чистым украинским языком", в то время, когда подавляющее большинство жителей юговостока называют его бендеровским, а западную Украину - бендерщиной. Без того законченного националистического исступления, которым Вы пытаетесь зажечь тамошние умы, потому что никак не можете понять: в ментальности населения юговостока нет того ощущения "неполноценности нации", которое присуще вашим угнетённым умам. Там не было трехсотлетней польской колонизации и беспрерывных мечтаний "об обретении независимости". Потому что юговосточная Украина была независимой де-факто, и никогда, в отличие от вас, не ассоциировала Россию с порабощающим и подавляющим факторами, поскольку являлась с ней единым государством не по уму, а по сердцу.
Вам что, этого мало? Вы же прекрасно понимаете, что стоит только провести на юговостоке референдум "по отделению" - и все ваши доктрины рухнут в шесть секунд. Но Вы, разумеется же, костьми ляжете, чтобы этого не допустить; вы скорее умрёте, чем на это отважитесь. Вот поэтому я с полным правом могу называть вас фанатиком и исступлённой личностью, и даже мясником. Ибо по сути это так. Вы полагаете, что вы настоящие украинцы? Полноте. Вы уже без малого как два века на сорок процентов физически ополяченная популяция. Да и ничего страшного, если бы не одно но: поляки католики, поэтому как самодовлеющая европейская величина сильно неполноценны. Католицизм - это "народностое европейство", но никто в Европе не отменял действительных народностей. А отношение там к славянским притязаниям на оригинальность хорошо известны. Поэтому вы "не настоящие украинцы" ещё и потому что избрали себе в моральные лидеры нацию заведомо не способную претендовать на что-либо серьёзное в производстве мировых ценностей. Так что будьте честны перед самим собой, поскребите себя до поляка и сознайтесь: вам плевать на подлинное величие Украины, которое возможно для неё лишь в союзе с Россией, а вам важен лишь шкурнический, мелкотравчатый альянс с милым сердцу народцем, ради которого вы готовы поступиться и будущим величием, и славой, и авторитетом собственной нации.
А Ваши намёки относительно Чечни легко опровержимы. Чечня уже была независимой де-факто. Немного бы выдержки и ума - дошло бы и до де-юре. По крайней мере на то время Россия уже готова была их отпустить. Но, надолго ли дураку стеклянный х...й? Или потеряет или разобьёт. Зачем-то сунулись в Дагестан (другими словами, крикнули в жопу), возомнили о себе чёрт знает что, замахнулись на кавказскую империю, не узаконив до конца собственной независимости. Кто же такое простит?
Вы лучше не о Чечне, а о крымских татарах думайте, которых вы ради собственных целей себе в союзники записали. Это такие союзники, что при первом же удобном случае вам глотку перережут и не поморщатся. Будете и впредь так по-дурацки с ними заигрывать - собственная Чечня вам гарантированна.
И я не понял: что это значит "только фактически вторую мировую выиграла"? Передач по каналу "Дискавери" насмотрелись? Пожалуй, Вы кроме всего прочего, ещё и мракобес.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Тут жывэ Степан Бендера?
[info]irishhighlander@lj
2005-07-26 16:58 (ссылка)
Це ви, прошу пана, у своєму "вєлікодєржавному" шовінізмі все пересмикуєте. Коли Хмельницький більше як 350 (а не 300) років тому підписував договір, це був договір скорше про військовий союз двох незалежних держав. При очму укладали козаки подібні договори і раніше. Їм в прицнипі було якось по барабану - то з поляками на Москву йшли, то до татар на Крим, то з татарами і москалями на поляків... По різному було. Навіть у Франції воювали. Ну а от з переяславскьм договором проєбали, таксказать :) А потім покотилось... Перегризлись як завжди. У нас же як - демократія ще з тих часів, козацька держава, одна з перших європейських конституцій (Пилипа Орлика), освіченість (коли в Україні була майже поголовна грамотність, москалі тільки з північних лісів вилізали). От демократія і підвела. Бо у москалів і тоді було як зараз - цар батюшка, єйне кегебе, і холопи на колінах. Воно ніби й гірше зі всіх сторін, а от для побудови імперії ефективніше - бо холопів простіше до рук прибарти, ніж вільний народ. Так поступово і з Україною. Зруйнування Січі, витісенння козаків кого за Дунай, кого на Кубань, введення кріпацтва і близько трьохсот років спроб зробити з вільного народу малоросскіх рабів-холопів. Не вийшло панове. Ми є :) І вже піднімається хвиля україніщзації, зацікавлення рідною мовою та культурою, яку ви так старанно витравлювали століттями у Запоріжжі, Харкові, Донецьку, Дніпропетровську. Радянська імперія пішла в минуле. З нею ж піде в минуле і "єдіний язик мєжнацианальава апщєнія". Бо непотрібен. Навіть ви, при своєму шовінізмі, прекрасно розумієте мою українську - дуже вже до ладу відповідаєте.
А референдуми. Не буде ніяких референдумів :)) Можемо посперечатись навіть :) І ніякого відокремення південного сходу не буде :) Теж можу постеперчатись. І ніхто нікого не буде відокремлювати силою. Крахе працювати всім разом в Європі, ніж з москалями разом воювати в Чечні та нінших російських провінціях, які захочуть відокремитись. І не згадуйте про солвянське братерство - Росія, в своїй більшості - де дохуа нацменшин - якути, татари, башкири, буряти... і т.д. І їх більше ніж словян. І москальске самовпевнене нахабство та шовінізм їх, всіх тих кого ви "чурками" називаєте, колись дістане.

І ви, панове москалі, бережіться. І не звіть мясниками нас. Мясниеки - ви. Це ви відправляєте своїх дітей гарматним мясом горіти в танках і бмп в Грозному, гинути від повстанців в горах. І вас можна зрозуміти. Це у вас в крові. Ви допустите сотні Бесланів і "Норд-Остів", але імперськими амбіціями не поступитесь. Бо Чечня не потрібна вам як така. Це - прецедент. Відпустите їх - посипеться ваша збирана століттями імперія, яка й так вже тріщить по швах і майже некерована. Ви б панове згадали про свою ж приказку - "...а в своем глазу и бревна не видит". Перестаньте повчати менторським тоном всіх навколо. Зосередьтесь на собі. А ми якось без вас справимось.

А щодо "не понял" в остнньому реченні - читайте, батєнька, матчасть. При всьому героїзмі радянських солдат без підтримки з Заходу продовольством, технікою, зброєю, технологією хрен би цю війну витягли. Тим більше мясницькими методами радянських полководців. І цікаво, що б робила Японія (союзник Німеччини та Італії), якби її на Тихому океані американці не звязали.

так що вчіться, батєнька, читайте. Open Your Mind. Спробуйте зламати стереотипи, які роками вдовбували вам в голову. Хоча... Для того щоб думати, потрібні мізки. А у вас як в анекдоті - "там кость" :))
Мдя... і почуття гумору у вас щось вивітрилось :) Чи то нерувавти і всерйоз злитись почали, чи то анекдоти про Ющенка на сайтах закінчились. Ну та менше з тим... нецікаво з вами. Нудно. З ти і залишаю цей кацапський ЖЖ і вас з вашими ілюзіми.
Байк :))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Тут жывэ Степан Бендера?
[info]man_with_dogs@lj
2005-07-27 07:10 (ссылка)
Про Хмельницкого. Вы бы историю подучили. Договор этот был таким: Хмельницкий со всем войском ПРИСЯГНУЛ ЦАРЮ НА ВЕРНОСТЬ. Так что никаких "равноправных держав". Царь даровал какие-то вольности, и не даровал их в следующие разы - когда казачество после предательства своей старшины присягали ещё раз.

Про "рідною мовою та культурою, яку ви так старанно витравлювали століттями у Запоріжжі, Харкові, Донецьку, Дніпропетровську". Слобожанская украйна России изначально заселялась великорусами, и лишь потом царём было позволено селиться там малорусам. Донецк - это уже область Донского казачества, которое к малорусам никакого отношения не имеет - казаки малорусские туда направлялись уже потом - на Кавказскую войну. Запорожье же с Днепропетровском - это совершенно новые города постороенные по большей части великорусами, которые там и работали - малорусские крестьяне были малочисленны и с земли не срывались. Ну а весь юг - Новороссия с Крымом, так вообще колонизировалась Россией, после отнятия этих земель у турков, и колонизировалась как малорусами, так и великорусами + ещё всякими балканскими народами, коим позволено было там селиться.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Тут жывэ Степан Бендера?
[info]irishhighlander@lj
2005-07-27 13:21 (ссылка)
Це ви почитайте історію. І албанскій паучітє.

Для початку рекомендую це (http://www.google.com.ua/search?hl=uk&q=%D0%94%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%80+%D0%A5%D0%BC%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE&meta =)

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Тут жывэ Степан Бендера?
[info]marinesko2@lj
2005-07-27 12:47 (ссылка)
Ну залышайте. А то, похоже, у Вас, в отличие от моего "нервуваты" натуральная истерика началась. Конечно, вы самая культурная, образованная, развитая и т. д. и т. п. нация на белом свете. Вы дали миру столько писателей, художников, учёных, что где уж нам, со своими Толстыми да Достоевскими.
Вы так непобедимо уверены, что Вас любят и ждут на другой полловине Украины и что русский язык в ближайшем времени будет низложен повсеместно, что как тут не скажешь: дай бог нашему теляти волка поймать.
Вы так уверенны в собственной цивилизованности, что нимало не морщась лезете со своим уставом в чужой монастырь "хвылю" украинизации и европеизации по-бендерски поднимать. Свершенно не заботясь тем, что весь юговосток Украины желает жить в добре и мире с Россией, а также желает европеизироваться и украинизироваться не так, как вы им прикажете, а как они считают нужным. Неужели Вы никак не можете это понять своим зауженным умишком?
И не обольщайтесь по поводу "проникновения по миру" ваших бредовых идей. Украинскую "мову" я прекрасно понимал ещё задолго до того, как вам позволено было воскресить вашего кровожадного вождя. А нынче тем более: как никак помимо своих рабочих, на мне ещё и сорок человек украинцев, сбежавших от ваших экономических "успехов" в Россию на заработки. Так что я умонастороения вашего "счастливейшего и свободнейшего" народа, знаю очень хорошо и в мельчайших подробностях. В отличие от Вас, видимо проживающего на Луне. Любят они вас. Горячо и сильно. Вот только слегка сожалеют, что на последних президентских выборах ваша шайка-лейка не позволила им проголосовать; демократический вы наш. Так что все анекдоты про Ющенко от них, а не с мифического сайта, о котором Вы давеча так странно мне намекнули.
И задумайтесь: если уж люди бегут на заработки в Россию из таких промышленно развитых городов Украины, как Днепропетровск, Запорожье, Кривой Рог, Никополь (о ваших я уже и не говорю) - то может быть у Вас действительно мозги набекрень и Вы чего-то важного не понимаете?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Тут жывэ Степан Бендера?
[info]irishhighlander@lj
2005-07-27 13:31 (ссылка)
та яка там істерика :) Настрій спокійний і веселий :) Я навіть з вами говорю спокійно. Не обзиваючи опонента на кожному кроці, як це робите ви :)

Щодо хвилі українізації - так вона сама підіймається сама, без нашої допомоги. Засобами і стараннями самих східноукраїнців.

А проживаю я не на місяці, а у Львові. І проживаю досить непогано. По крайній мірі на заробітки в росію якось не поспішаю :) А щодо економіки - так ви ж перерахували СХІДНІ міста, промислових районів. Ті, які хвалились, як вони всю Україніу, в тому числі нас годують :)) Ті, які начебто відокремлюватись збиралсиь. Значить щось у них таки не так. А щодо рівня життя. Прошу пана, відїдьте на 200км від Москви, і подивіться що робиться в селах, і в малих містах. А тоді поговоримо.

А наразі... набридло. Як то кажуть - "не кидай бісер перед свиньми". От і не кидатиму.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Тут жывэ Степан Бендера?
[info]marinesko2@lj
2005-07-27 19:52 (ссылка)
Приятно, что Вы всё-таки передумали и вернулись. Видимо тяпнули стопочку русской, а? Вот и я уже не волнуюсь, за Вас радуюсь. Зря Вы так про меня, это где же я вас обзывал на каждом шагу?:)) Обижаетесь на "бендеровца"? Так это, я Вам доложу, употребляется мною вовсе не в оскорбительном смысле, а как если бы Вы называли меня марксистом или там ленинцем к примеру. А насчёт эпитетов там всяких это Вы зря - не я дискуссию с "повешенных москалей" да "мавп" начал.
Если бы Вы были чуточку повнимательнее, перечитывая мой предыдущий пост, то обратили бы внимание на приписку в скобках возле перечисленных мною городов (видимо русский Вы всё-таки несколько хуже понимаете, чем я украинский). Но раз Вы пропустили мимо, я добавлю: Тернополь, Кременец, Житомир, Почаев (говорят там какие-то просто таки аграмадные церкви построены, в этом Почаеве).
Бисер вам метать передо мной и правда незачем. Но вот на самый главный вопрос всего нашего спора Вы так толком ничего и не ответили, а вновь отделались пустопорожними декларациями: волна, сама поднимается, сами "схидняки" поднимают. Я ведь Вам манифесты не читаю, я Вам твёрдые факты привожу: показания, так сказать, самых обычных, рядовых украинцев, которых ваша власть как следует накормить не может. А в ответ на это Вы мне себя в пример ставите - а откуда я знаю кто Вы? Может Вы банкир? К тому же, мне кажется, судя по вашему отношению к русским, Вы скорее с голода умрёте, чем поедете на заработки к нам.
Поэтому бисер бисером, а споры надо вести вменяемо и (что главное), аргументированно. А все ваши аргументы - это какая-то предвыборная агитация; плакаты на заборах. А у нас в России по этому случаю всегда так говорят: на заборе тоже х...й написано, а там дрова. Только на вашем заборе, кажется, всё наоборот. :))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Тут жывэ Степан Бендера?
[info]irishhighlander@lj
2005-07-28 05:54 (ссылка)
"Русской" не вживаю :)) якщо вже горілка, то "Златогор" (м. Золотоноша, Черкаська обл., Україна). І особливо зубрівку. Але по п'яні серйозні дискусії не коментую. Якби мене назвали бандерівцем - не ображався б, а певно гордився. Але не маю на це права, бо сам особисто до того руху ніякого стосунку не маю. А от ярлики "мясника", "мракобєска" і т.п. пліз не навішувати.

Сперечались ми не про економіку, а про мову. З економіколю і в Росії і в Україні хірово, і де гірше не відомо.
А тверді факти щодо мови - значна частина навчальної літератури українською мовою (серез екзаменаційних білетів - не менше 50%) виходить в Харкові, працює кілька потужних видавництв, українські театри, пишуть пісні українською українські групи, і взагалі... скільки не наривався в ICQ людей зі сходу - всі з здаволенням в спілкуванні переходять на українську, або, якщо достатньо добре не знають. щоб говорити самим, просять принаймі не переходити на російську. Так що гоните ви з своєї рашен пі.. тьху фе.. дерейшн :) І спілкуєтесь з такими ж "українцями". Та й приклад ви навели не вдалий - хто з роботяг-нелегалів на хзаробітках шефу фірми слово поперек скаже? :)) ясно що підтакувати буде :) Ви в Україну приїдьте, і з людьми поспілкуйтесь. Отоді побалакаємо.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Тут жывэ Степан Бендера?
[info]irishhighlander@lj
2005-07-26 17:02 (ссылка)
О... Мало не забув. Про католицизм. Краще бути католиком з ірландцями, ніж праваславним з москалями. І визнавати Папу з його авторитетом, а не кацапського кагебістського патріарха, який в держави під ковпаком і в кишені.

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2005-07-25 18:38 (ссылка)
*

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Тут жывэ Степан Бендера?
[info]man_with_dogs@lj
2005-07-26 06:24 (ссылка)
Чемоданов и вокзалов, кстати, и не надо - Россия уже там, где они живут. Разве что не "РФ" называется. И то, что вы фигвам устраиваете десяткам миллионов людей живущим у вас с признанием их родного языка - русского - государственным, это вы их права нарушаете.

А насчёт гуцулов - это всё сказки, сечевые стрельцы были из галичан - и вешали они "москалёв" из местных - своих же соседей, за то, что книжки русские читают. http://www.livejournal.com/users/man_with_dogs/154756.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Тут жывэ Степан Бендера?
[info]irishhighlander@lj
2005-07-26 06:50 (ссылка)
Ні. Застосування мови національної меншини, як загальнодержавної офіційної мови не належить до прав національних меншин. Так що права нічиї не порушуються.

А що, анекдоти закінчились? :))

Цитата з гумору українського ще радянських часів (може не зовсім точна) - "той хто мову не знає, схожий до корови - та теж має языка, та не знає мови" :))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Тут жывэ Степан Бендера?
[info]_che@lj
2005-08-08 09:49 (ссылка)
ЗачОт! Москалі, як собаки, скаженіють, бо нема вже у них гумора, тільки пияцтво та злість :)

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2005-07-25 18:42 (ссылка)
*

(Ответить) (Уровень выше)

25 июля исполняется 25 лет со дня смерти Высоцкого
(Анонимно)
2005-07-25 04:28 (ссылка)
Зачем мне считаться
Шпаной и бандитом,
Не лучше ль податься
Мне в антисемиты?
На их стороне
Хоть и нету законов -
Поддержка и энтузиазм миллионов

(Ответить)


[info]otar@lj
2005-07-25 06:21 (ссылка)
Завжди дуже співчуваю людям, які витрачають сили і час, намагаючись довести мені, собі або одне одному, що мене не існує або я є не тим, ким я є :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]izoda@lj
2005-07-25 08:55 (ссылка)
я, між іншим, передивлялась і чекала цього коменту
і між іншим саме від вас
:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]serge_lipkin@lj
2005-07-27 22:19 (ссылка)
Я в подібних випадках пропоную прийти дати по пиці.
Наочний доказ існування.

Раджу зиркнути сюди:

http://www.livejournal.com/users/man_with_dogs/224102.html?thread=839270#t839270

але там лаються.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2005-07-28 07:22 (ссылка)
може хтось з нас не в контексті..

я в своєму кометі зверталась до отара.
:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]shorec@lj
2005-07-25 09:53 (ссылка)
Когда Далю были нужны новые слова, он приезжал в деревню, разбивал на глазах мужиков 2-3 бутылки водки, а потом стоял и записывал. http://www.livejournal.com/users/sergeyr/20192.html

(Ответить)


[info]serge_lipkin@lj
2005-07-27 22:16 (ссылка)
Автор жжёт как обычно, тормозит как всегда...

Впечатляет первый список - о, ужас! - вместо слов из древнемакедонского используются слова из польского! Какой кошмар!

Объясни - с какой радости заимствования из южнославянского для тебя лучше заимствований из западнословянского? Или ты вслед за дебильным автором поста не знаешь, что старословянский - это староболгарский и никаким боком к РОДНЫМ для украинского быть не может?

А по сути - полный пиздец.
Вместо слов из славянских, германских и тюркских языков ты сам предлагаешь использовать плотно укоренившиеся в русском тюркизмы, германизмы и староболгаризмы, только другие...
Просто триумф интеллекта.

Хоть бы, дурашка, в этимологический словарь заглянул!
Возьмём "Тесляра".
Какая мерзость! Ведь это от немецкого!
Но посмотри, дебильчик, в словарь:

Слово:столяр,

Ближайшая этимология: род. п. -а, укр. столяр. Из польск. stolarz -- то же, производного от stoљ (см. стол). Польск. слово калькирует нем. Tischler "столяр", стар. вост.-нем. Тisсhеr (Клюге-ГеЁтце 619); см. Корбут 363.

Вопросы? Тот же тесляр, только в другой аранжировке.
Диагноз - неизлечимо.

Продолжить?
"Сахар" - через болгарский из греческого и далее в Иран.
"Базар" - тюркское.
"Бастовать" - ОБАЛДЕТЬ. Именно так, большими буквами. Вместо немецкого - немецкое. Или итальянское. А, понимаю, Третий Рим, все дела...
"Бумага" - о, милая Италия - это снова ты...
"Фонарь" - из греческого
"Галстук" - это голландский. Краватка - это хорватка, фигня которую хорваты на шее носили. Не знал?

Скажи, собачатник, ты вправду такой дурной?
А пока ты думаешь я продолжу...

"Алмаз" - здесь вообще накручено. Через татар в арабию, а от них в Грецию.
"Крыша" - лингвист ты наш недоделанный, историк-фоменковец, неужто ты не знаешь, что как только в русском слово на "К", так полагай его тюркским - редко промахнёшся. Тем более если начинается не на "кор"/"кол". По крайней мере не обхезаешся при всём честном народе - "Поглядите, что творят, гады - заместо родного тюркского немецкое суют"!
Или ночные бдения над коварными планами поляков столетней давности иссушили мозг совсем?
"капитан, командир, атаман" - капитан, голуба, это то ли через немецкий, то ли через французский из латинского. Командир - это из французского. Атаман - мутное слово. То ли из тюркских, то ли через польский (о, ужас) из немецкого (мерзость!) угадай чего? Hauptmann. Понимаю, тебе тюркская версия больше по серцу.

"Стихи" - из греческого.

Вот на этом и закончу.
Если что пропустил - не обольщайся: тыквы всякие и прочая мерзость она тоже хрен знает откуда пришла.

Но ты мне ответь, пожалуйста, на один простой вопрос:

Понятно, что ты тупой руССкий нацик, понятно, что всё украинское ты огульно ненавидишь (психиатрия случаи подобных фобий хорошо изучила), но неужели у тебя настолько нет чувства своего родного (в чём я сильно сомневаюсь) русского языка, что ты не догадываешься какое слово ему близко, а какое - нет?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-07-28 22:10 (ссылка)
Где вы видели "древнемакедонский"? Церковнославянский русского извода - это не "древнемакедонский", а развитие общеславянского литературного языка (до падения редуцированных в 12 веке, все славянские говоры - были диалектами, лишь после стали формироваться отдельные славянские языки). Так что укрмовянцы отрекаются от 1000+ СВОЕЙ истории. Хотя некоторые из них и не имели этой истории, т.к. были пришлыми, вроде румына Смаль-Стоцкого, под именем которого немцы соорудили "украиноруськую" грамматику, или вроде поляка Шептицкого, да и сам Грушевский не с этих мест - ему было пофиг каких словей в укрмову напихать, и напихал как попросили австрийцы - нерусских, даже если сами русские слова по происхождению не русские - выбирал непохожие. Так столяр стал тисляром, потому что ведь укрмовянцу всё равно откуда, лишь бы на русский не походило. А уж чтоб КРЫШУ со СТЕНОЙ заменить ДАХОМ и МУРОМ - это уж вообще ни в какие ворота. Вы б насчёт КРЫШИ и исходного глагола КРЫТЬ у Фасмера справились - обнаружили бы, что ваши познания в тюрском никуда не годятся: этимологически близкие слова к КРЫТЬ есть во всех славянских языках и в куче других индоевропейских вроде балтийских и греческого.

Так что дурной-то у нас вы, дорогуша.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]serge_lipkin@lj
2005-07-29 21:49 (ссылка)
У тебя, в добавок, проблемы со зрением?
Я увидел "ст. слав".
Извини, не догадался, что у душевнобольных так оригинально "церковнословянский" сокращается. Обычно под "ст. слав" понимают старословянский, он же древнемакедонский или староболгарский. И не тебе, неуч, писать о 12 веке - разница между южной, западной и восточной группами была существенной.
А, крышу, милай, я тебе специально вставил, как камертончик, чтобы проверить полный ли ты тупица, или капля соображения имеется; полезешь ли ты в словарик проверять али нет.
Полез. Это говорит в твою пользу, хотя положения не спасает. Ибо не представляешь ты абсолютно чем языки не то что отличаются, а могут отличаться, и веришь абсолютно бредовым спискам которые составлял такой же невежа как ты.
И, напоследок: сколько раз не скажи "халва" во рту слаще не станет, сколько раз не соври про "попросили австрийцы" правдой это не станет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-07-30 05:19 (ссылка)
Вы любите сами с собой спорить? Если нет, то цитату в студию, где вы там увидели "ст.слав.", ссылку, откуда вы взяли эту цитату, и объяснение, какое это "ст.слав." имеет к моему посту.

А насчёт разницы до 12 века - разница была ДИАЛЕКТНОЙ. Поменьше разницы между нынешними немецкими диалектами.

Австрийци же не просто "попросили", а очень убедительно попросили, в форме госзаказа сделать отдельный язык. Они же заплатили Смаль-стоцкому за якобы "авторство" и немецкому профессору - за работу над грамматикой, они же платили Грушевскому - за его "историю" и язык, который он придумывал по ходу.

Ещё. Вам бы зрение полечить - вы спорить начинаете не со мной, а с цитатами, которые я привёл - будто бы это мои слова.

Насчёт же ваших проверок, дорогуша, засуньте их из себе жопу. Будет очень хороший камертончик.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]serge_lipkin@lj
2005-07-30 06:55 (ссылка)
Вы таки да - слепой:

віддихати / ( ср. -
[Error: Irreparable invalid markup ('<color=red>') in entry. Owner must fix manually. Raw contents below.]

Вы таки да - слепой:

віддихати / ( ср. - <color=red>ст.-слав.</color> отъ-, дыхати ) / відпочивати / ( ср. - польск. - wypoczywać /
відкривати (магазин) / ( ср. - <color=red>ст.-слав.</color> отъ-, крыти ) / відчиняти / ( ср. - польск. – czynny (sklep) «открытый» (о магазине)) /


Или вот, это уже написанное мною:

"Объясни - с какой радости заимствования из южнославянского для тебя лучше заимствований из западнословянского? <color=red>Или ты вслед за дебильным автором поста</color> не знаешь, что старословянский - это староболгарский и никаким боком к РОДНЫМ для украинского быть не может?"

Я конечно, неправ, оценивая ваши посты так, как оценивал бы посты нормального человека, но - увы!- ничего с собой поделать не могу ибо привык общатся с людьми вменяемыми. И конечно, именно сила привычки заставляет полагать, что если некто обширно цитирует бред да ещё расширяет и дополняет его, то он идеи бредовые вполне разделяет.

Больше не буду, обещаю, буду считать, что всё, что вами цитируется обильно полностью расходиться с вашими убеждениями. Да и остальное писалово буду воспринимать также от противоположного.

Действительно, ведь нельзя же одновременно серьёзно утверждать то, что все нынешние славянские языки в 12 веке (800 лет назад, уточню; ваши интеллектуальные способности вряд ли позволяют сделать такое простое вычисление) были очень близкими диалектами, и то, что раз глоттохронологически оцененное расстояние между русским и украинским меньше 1000 лет, то это не языки разные, а диалекты.
Спасибо, конечно, что вы записали русский в диалекты украинского, но мне такое враньё и даром не надо.
Точно так же нельзя одновременно верить утверждениям о том, что украинский был придуман на ровном месте в Галиции, и знать, что, во-первых, западные диалекты имеют даже больше старых древнерусских черт чем восточные диалекты украинского, а, во-вторых, именно в западных большое количество останков церковнославянского, которые выбрасывались под влиянием и в процессе приобщения к восточноукраинскому литературному процессу.

Но, понимаю, ваша ограниченность не позволяет делать элементарных выводов, да и верно цитировать якобы прочитанные книги не даёт.

А спорю я вами, ибо приятно глупца поучить общеизвестным истинам. Особенно если у этого глупца есть пара "пунктиков".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-07-30 18:17 (ссылка)
Насчёт "слепого". Дорогуша, вы в курсах, что означают эти самые ст.слав. надписи в словаре? Может быть вам расшифровать сокращиние "ср."? Эти ст.слав. надписи приведены ДЛЯ СРАВНЕНИЯ, но они не означают, что некое слово взято из ст.слав. Для утверждения О ЗАИМСТВОВАНИИ из ст.слав. вам нужно будет привести дополнительные доказательства, которых вы конечно же не потрудились привести.

В случае корня КРЫ-ть, от которого получились отКРЫть, отКРЫвать, КРЫша. Слова с этим корнем повсеместно распространены по славянским и балтийским языкам. Так что о каком таком "заимствовании из ст.слав." может идти речь? Это только из укрмовы этот корень изымают для меньшего сходства с русским языком.

А вот ваше "видчиняти" - это уже укроноводел. У поляков "чинный" - деятельный, открытый (в смысле "работающий"), а "видчинять" - это получается ОТ-ДЕЛЫВАТЬ. Если бы укромовотворцы были бы пограмотней, они бы не смешивали русское ОТкрывать и польское ЧИНный, а взяли бы другую приставку - "зачинать" (только такое слово тоже есть в русском языке, хехе). Собственно, благодарю за приведённый вами пример дурной корявости укрмовы.

Насчёт цитат. В данном конкретном посте я привёл цитаты как пример того, что и как пишут другие люди на интересующую меня тему. И специально не стал править цитаты, хотя видел и "немецкий" арбуз, и дах сразу польский и немецкий. Я оставил как есть для затравки обсуждения. Вы, к примеру, стали приводить некие цитаты из словаря, в котором сравнивается укрмова со ст.слав. и польским - по каким-то отдельным словам, я вам отвечаю по каким-то словам. По идее, так надо пройтись по всем словам из цитаты, однако первое же попавшееся "видчиняти" уже демонстрирует жуткую корявость и искусственность в составлении этого слова.

Насчёт 800 лет. Поясняю. 800 лет назад славянские языки уже были диалектами (т.е. разошлись несколько веков до того), и после падения редуцированных стали оформляться в отдельные языки. А вот современные русские диалекты и наречия (пара великорусских, малорусское (на основе которого и сделали укрмову), белорусское) 800 лет назад только стали расходится - до того были совершенно другие диалекты, которые за время существования цельной Руси конвергировали друг с другом. Фирштейн?

Насчёт древних черт. Древние черты проявляются не "на западе", а на окраинах в глухих местах - и на крайнем западе (у карпатских русин особенно и в Полесье), и на севере (Русский Север), и на востоке (у сибиряков-чалдонов). Т.к. в центрах жизнь бьет ключём и язык быстрей изменяется, а в глухомани - консервируется. Так что не путайте Галичину с Лемковщиной и Подкарпатской Русью. Но даже в самой Галичине полвека (с насаждения австрийцами "украино-руського" с фонетическим правописанием в 1893 до прихода Красной Армии в 1939) параллельно существовали минимум 2 местных литературных языка - один более русский, другой ориентированный на украинство. Так что "приобщение к восточноукраинскому литературному процессу" было насилием над теми, кто не желал превращаться в "украинцев", а хотел оставаться как и предки - русскими.

Так что не лечите, дохтур, других, пока себя не полечите.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]serge_lipkin@lj
2005-07-31 08:23 (ссылка)
Ты очень любопытно бредишь. Тебя интересно читать.
Но споришь ты только сам с собой.

Я уже говорил, что нахватавшись "знаний" как собака блох ты делаешь такие "блестящие" выводы, которые могут быть объяснены или полным невежеством, или полной невменяемостью. Учитывая, что прозрачных намёков ты не понимаешь остаётся невменяемость.

Ну намекнул я тебе, что ты вообще не представляешь, чем языки могут отличатся, так сядь, подумай, авось хоть одна светлая мысль в год голову и посетит. Повезёт - так и вовсе задержится, и ты вспомнишь, что существует такая вещь как синонимы. А вспомнивши, полез бы словарь украинского дабы посмотреть, а есть ли там слово "закрити" и что оно значит. А полазивши в словаре, может быть и убедился бы, заодно, что есть в украинском древнерусское слово "чинити", и с божьей помощью не писал бы об огульной корявости (произошли, дескать, от польского) слов с корнем "чин". Нашёл бы и "учиняти", и "причиняти" и "зчиняти" и многие другие.

Но - невозможно.

Ибо туп невероятно. Как любой руССкий нацик.

У тебя даже не хватает соображения задуматься на секунду, а какого чёрта австрийцам(!) на полностью подконтрольной территории распространять новый язык якобы произведённый из польского(!), который по лексике, а по грамматике так и вовсе, неприлично близок древнерусскому и названный украинским?
У тебя не хватает тямы подумать, а какого чёрта на такой же подконтрольной территории вводить другой язык также крайне похожий на древнерусский, но называемый белорусским?

Ты очень любопытно бредишь. Тебя интересно читать.
Но говорить с тобой не о чем.
Ибо - невменяем.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-07-31 19:40 (ссылка)
Я знаю, что синонимы существуют, и так же знаю, что украинствующие объявляют синонимы своим "украинским словам", синонимы, которые похожи на слова русского литературного языка - "неправильными", "русизмами", "суржиком", и борются по мере сил. Вот и словарь "антисуржика" напечатали. Заменяют нормальные слова на этимологически безграмотные новоделы типа "видчиняти" (в значении "открывать (магазин)". Один сетевой укр решил и Франко в моей цитате поправить: "интересуватися" на "цикавитися". Свидомость из этого укра так и прёт, как и от вас, дорогуша. Что уж говорить о вас, когда за вас и для вас поправляли всё и всех вплоть до Шевченко. Из его кобзаря с Ь на конце сдалали "кобзар". Видчиняйте, дорогуша, свою укрмову. Может довидчиняетесь до того, что иегорлифами будете писать, аки китайцы.

А что касается "видчиняти", то все вопросы к словарю антисуржика, из которого и взяты цитаты. Слово "открывати" объявлено суржиком, а безграмотное "видчиняти" правильной укрмовой, хотя по смыслу там нужны другие приставки - ЗА- и НА-, но это тоже будет "суржик", потому что правильные слова "зачинать" и "начинать" уже есть в русском. А поляцкость "видчиняти" приписана словарём - он показывает как из нормального польского "чинный" (=работающий, открытый в смысле работающий же) и нормального русского "открыть" сделали "видчиняти".

Насчёт австрийцев. Что значит "зачем"? Они строили планы на южную Россию, которую жаждали иметь под своим управлением. Собственно в 1918 они с немцами и осуществили свои планы - устроили некую бутафорскую "украинскую республику" (хотели было укрокороля из племянника Франца-Иосифа сделать, но того скоро убили), которая сама попросила ввести их войска. Для этих планов надо было подавить русское национальное самосознание, которое было и у подавстрийских русинов, и у малорусов. Около 45 лет так и этак они давили, пока в 1893 не ввели фонетическое правописание и грамматику Смаль-Стоцкого. Кстати, астрийцы выдумыванием языков занимались не только для русских, но и для сербов - очень они преуспели в натравливании разных сербов друг на друга - до сих пор это аукается.

Насчёт того, что укрмова якобы близка к древнерусскому. Это сказки. В укрмове масса слов искорёжена, масса польских заимствований бытовой и простейшей лексики, которая в нормальном языке обчно своя (те же немецкие ДАХ и МУР из польского взяты, когда есть древнерусские КРЫША и СТЕНА). А австрийцы запрещали современный русский язык, потому там долгое время держалось ЯЗЫЧИЕ (язык письменный, а не устный) - наследница "простой мовы", светского варианта церковнославянского. Но затем, после введения фонетического правописания, и язычие стали давить. Кстати, русский литературный прошёл свой этап "язычия" - смеси ц.славянского с русским, и на юге всё шло к тому, что из язычия под воздействием говоров и современного на тот момент русского литературного языка возникнет местный диалектый вариант русского литературного языка. Но помешала политика.

Белорусский же, как "отдельный язык" придумывали вообще лишь в 20 веке. А так, он, как и малорусский - лишь диалекты русского.

Так что, дорогуша, подучите историю своего языка и народа, а потом ставьте диагнозы.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]serge_lipkin@lj
2005-08-01 06:57 (ссылка)
Что ты ко мне со своим Ерёмой? Ну не интересны мне бредовые фантазии на псевдоисторическую тему, я с тобой о языке.

Так вот, в языке синонимы на то и существуют, чтобы иметь близкий, но всё же различный смысл.
Потому в украинском и есть ЗАКРИВАТИ и ЗАЧИНЯТИ. И вовсе не "из нормального польского слова", как тебе очень хочется. Потому как "из нормального польского слова" в украинском происходит аж одно - "чинний". И означает оно "действующий" в юридическом смысле; думаю, даже ты мог бы догадатся почему.
По той же причине есть ПОКРІВЛЯ і ДАХ.
По той же причине есть СТІНА и МУР - это разные вещи. Скажи кому стіна - он представит одно, скажи мур - другое. Хотя в обоих случаях это будет нечто, что русскоротый назовёт стеной.

Не знаю, почему ты вдруг начал бредить о "зачинать" и "начинать", но странно, что ты не заметил то, что слово "чинити" - древнерусское. А если заметил, то ещё более странно, что не запомнил этого - ведь у слабоумных часто очень хорошая память на несвязные факты. Ты её нередко демонстрируешь в процессе перескакивания мыслей "с Луны на вашу кошку", а тут вдруг такой прокол.

Любопытно?

Мне тоже.
Особенно мне любопытно твоё отстаивание слова "интерес" - как всегда ты сильнее всего борешься за "русскость" слов пришедших или из немецкого, или из польского:

Слово: интерес,

Ближайшая этимология: впервые у Петра I (1703 г.); см. Христиани 20. Возм., через польск. interes (см. Смирнов 122) или нем. Interesse из ср.-лат. interesse "иметь важное значение".

Ещё очень _и_н_т_е_р_е_с_е_н_ (раз уж тебе не по душе слово любопытен) вопрос близости языков к древнерусскому.

Я так понимаю, ты оцениваешь её по наличию слова ДАХ. Нет - близкий, почитай одно лицо, есть - нисколечки не близкий. Ну ни капельки.
В отличие от тебя, нормальные люди оценивают по множеству признаков.

Давай я тебе парочку распишу.

Что там в древнерусском было помнишь? Нет? Не беда.
Дядя хороший, дядя напомнит.
Пункт первый - полногласие. Посмотрим, как с ним дела.
сторона / (ср. др. рус. сторона) - страна / (ср. цслав. - страна)

Сверим у Фасмера:

Слово: страна.

Ближайшая этимология: Заимств. из цслав., вместо исконного сторона (см.). Сюда же странник, др.-русск. стороньникъ -- то же, ст.-слав. страньникъ xљnoj (Супр.).

Вот так вот. Когда нормальные люди живут в своём, ты живёшь в заимствованном.

В плен вас, что ли болгары взяли?
полон / (ср. др. рус. полон) - плен / (ср. ст.-слав. - плен)

Как тебе под врагом живётся?
ворог / (ср. др. рус. ворог) - враг / (ср. ст.-слав. - враг)

Не сладко?
солодкий / (ср. др. рус. солод) - сладкий (ср. ст.-слав. - слад)

Что скажешь? В твоих фоменковских книжечках, небось, не писали, что отвечать, когда в невежестве уличат, а своего разума не хватает?

Кстати:
розум / (ср. др. рус. розумъ) - разум (ср. ст.-слав. - разум)

Если ты не догадался, русскоротый, то во всех сравнениях первое слово из украинского языка в котором масса слов "искорёжена".

Но хватит о полногасии, очень уж однообразны примеры, поработаем над чем-нибудь другим.

робота / (ср. др. рус. робота) - работа (ср. ст.-слав. - работа)

Ну что, голуба, в каком языке "масса заимствований лексики", а? Или тебе чужды лишь польские заимствования?

Кстати, о -жд-. Древнерусскому языку оно абсолютно несвойственно. Прежде даже невежды не таили надежды, что "одежда" древнерусскому не чужда. Потому как каждое -жд- - это из Болгарии. А хочешь знать что было в Киеве в десятом веке - спроси украинца или белоруса.

Ох, тяжелая это работа - просвещать идиота... Ибо, как твердил Ньютон, сила действия равна силе противодействия.

Заметь, кстати, замечательнейший суффикс -ств-!
Ах, какой прекрасный суффикс!
А -тель-?
А -знь?
А суффиксы причастий -ущ-/-ющ- и -ащ-/-ящ-?
А многие другие?
Какие прекрасные исконнодревнеболгарские суффиксы! Как они органично вжились в "русский" язык вытеснив древнерусские!
А староболгарские приставки? То же ра-? Как они надёжно прилипли к "русским" словам!
А немецкие аффиксы?

Ты недовольно поморщился от "немецкие"? Извини, но вынужден констатировать, что и немецкие также.

Потому как дело не ограничилось вытеснением исконнорусских суффиксов старословянскими, дело пошло дальше: Петя первый стремясь в своей реформе "русского" языка сделать его максимально европейским внёс кучу немецких суффиксов.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 11:10 (ссылка)
Насчёт ВИДЧИНЯТИ в значении ОТКРЫВАТЬ пищшу не я - а словарь антисуржика:
відкривати (магазин) / ( ср. - ст.-слав. отъ-, крыти ) / відчиняти / ( ср. - польск. – czynny (sklep) «открытый» (о магазине))
Если для вас более понятны разговоры на эпитетах, то:
Вы видимо тупы, чтоб понять, что я говорю. Я говорю, о слове "відчиняти", из этимологии которого никак не получается значения "открыть", а получается "отчинить", "отделать". Так что идите-ка со своими синонимами лесом. К авторам словаря антисуржика, чтоб они починили свою голову. Небыло такого слова "отчинять" в древнерусском - оно придуманно не более ста лет назад или и того меньше.

Насчёт же общей ситуации с синонимами, то укрмовянцами суржиком объявляются синонимы похожие на слова русского литературного языка, при этом остальные слова могут быть тоже в русском, только менее распространнены или с другим значением. Т.е. Укромоводельцы, играя синонимами, делают из русского диалекта, немохожую на русский мову.

Насчёт интереса/цикавости и даха/крыши. Крыша - слово народное и своё, дах - замена народного обиходного слова иностранщиной. Интерес, как и цикавость - слова инородные и книжные, только первое попало в русский язык раньше, а второе было выбрано в укрмове как замена интереса. Иван Франко пользовался интересом - укрмовянцы цикавостью. Шевченко писал царЬ, кобзарЬ, укрмовянцы его поправляют на цар, кобзар.

Насчёт полногласия. Русский литаретурный - наследник И древнерусского, И церковнославянского. Церковнославянские формы (в т.ч. неполногласные) использовались для создания книжных, отвлечённых слов и понятий, а русские (с полногласием) - для более конкретных, приземлённых слов, понятий. Потому сейчас в русском есть и то, и другое. При этом и то и другое - СВОЁ. В европейских языках аналогом ц.славянского выступала латынь, которая так же обагатила их отвлечённой лексикой. С укрмовой же всё ене так. Она создавалась на пустом месте, безо всяких традиций - бралась народная фонетика и на неё насаживались сначала польские и немецкие заимствования как для отвлечённых понятий, так и для многих более приземлённых (вроде даха и мура). А затем пошло словотворчество и напридумывали кучу новых слов, зачастую безграмотных вроде того "видчиняти". Вот и получается, что у русских есть и страна, и сторона, а у укров - лишь польская окраина. Так же в русском есть и плен/полон, враг/ворог, солод/сладкий, которые различаются оттенками смысла. У нас есть всё - и всё наше, а что у вас - мур и дах?

Так что русский литературный язык не столько заимствовал что-то у церковнославянского, а был его преемником, как был и приемником древнерусского.

Тоже и для тождественного Ж/ЖД - появились парные формы с возможностью разделять лексику на бытовую и отвлечённую: одёжа/одежда, обнадёжить/надежда, чужак/чуждый, преж/прежде, межа/между, сторож/стража/стражду и т.п. И никакких южнославянских ДЖ, которые внесли в укрмову при её создании. Лучше иметь заимствования из того языка, в который свои предки вложили 700 лет своей культуры (ц.славянский), чем плясать под чужую дудку сразу же (как то случилось с укрмовой в части отвлечённой лексики).

Насчёт "немецких суффиксов" - поподробней, а то не ясно, о чём это вы.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]serge_lipkin@lj
2005-08-01 06:58 (ссылка)
Уж потерпи, я твой любимый древнерусско-церковнославянско-немецкий суржик далее буду русским только в кавычках называть, вот так - "русский".

Вот на этом "суржике" русскоротый ты и разговариваешь - корень из одного языка, приставки из другого, суффиксы из третьего, и весь этот компот объявляют исконным для четвёртого.

Но - довольно, а то совсем уподоблюсь тебе сведя все различия к различиям в словах.

Ведь кроме этого мне есть ещё чего сказать - и про исчезновение в "русском" чередования согласных г/к/х с... (а ты хоть знаешь, с чем они чередовались?), и про наличие этого чередования в украинском, и про вообще более архаичный лексический состав украиского, и про существующие в украинском, но исчезнувшие в "русском" звательный падеж, четвёртое склонение, двойственное число, синтетическое будущее время, все способы долженствования и т.д.
Могу, также, вспомнить о таких мощных инструментах "неискажения" в "русском", как пресловутое аканье, оглушение согласных и прочая, но что толку?

Знаешь, русскоротый, жил-был такой философ Поппер. В отличие от многих других философов интересовавшихся свободой воли и вещью в себе, он интересовался весьма практическими вещами. Например, какую теорию можно считать научной.
В том или ином виде его теория используется и ныне.
Так вот, одним из критериев научности он ввёл _ф_а_л_ь_с_и_ф_и_ц_и_р_у_е_м_о_с_т_ь_.
Образно говоря, научную теорию можно опровергнуть. Хотя бы теоретически.
Можно попытаться найти остров, где яблоки падают вверх, и это опровергнет Ньютона.
Можно попытатся отрубая собакам хвосты вывести безхвостое потомство, и это потрясёт всю современную генетику.
Научно предположение, что Луна состоит из сыра. Оно в корне не верно, но научно.
К научным принадлежит и Ламаркизм с его отрубанием хвостов. Он научен. Но ошибочен.

А вот твою теорию, как и любую конспирологическую муть, не опровергнуть ничем.
Какой вопрос не задай - найдётся ответ.

Зачем было вводить украинский? - Они строили планы на причерноморье. Даже в Белоруси? А Россия, видать, превращая свой язык в болгарско-немецкий суржик строила планы по переделу Европы по итогам второй мировой войны.

Почему не вводили польский, а изобретали новый язык? - А чтобы он больше был похож на "русский". А два новых? - Чтобы оба были похожи.

Почему эти языки больше похожи на древнерусский нежели "русский"? - Неправда, они больше похожи на польский, в них слово МУР есть.
Но и в "русском" есть "мур", "замуровать"! - Это случайность, а в украинском - закономерность. Кроме того в украинском есть ДАХ.

Но вот же, вот обширнейший, огромнейший пласт древнерусской лексики в украинском и белорусском! - Эти слова просто не успели выкинуть и заменить немецкими.

Но ведь заимствование слов естественный процесс, "русский" тоже заимствует слова, и часто в "русском" немецкое/французское/итальянское там, где в украинском и белорусском древнерусское. - Это специально, лишь бы не так, как в русском.

Как можно называть украинскую фонетическую грамматику искаженной, если написание соответствует и произношению и написанию в древнерусском? - Она не соответствует ранее распространённому староболгарскому написанию.

Но ведь "русскую" грамматику принесли в Россию украинцы из Киева, потому в "русском " пишут как в украинском говорят, а произносят чёрт-те-как. - Это не по-украински, так как тогда был единый язык.

А почему Пётр запрещал "малороссийское наречие", ведь в те времена не было ни планов австрийцев ни, соответственно, "придуманного" ими языка, а был "русский"? Не запрещал же он архангельское наречие, он вообще по-"русски" не очень смыслил - куда ему такие тонкости? Может дело в том, что в те времена украинцам не хотелось жить под властью необразованной страны? - Этого не могло быть, так как украинцев придумали в Австрии в 19 веке.

И пошло-поехало.

Как видишь, собачатник, стать "гением-разоблачителем" очень просто - отрицай всё как шарманка, да и ума много не надо.

Твой пример это подтверждает.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 10:27 (ссылка)
Про исчезновение чередования. Этот процесс называется унификацией основ - вполне обычное языковое явление (особенно если учесть, что в великорусских говорах развились мягкие задненёбные фонемы). Причём это чередование было не во всех русских говорах - в новгородском вторая палатизация дошла только до стадии смягчённых задненёбных, и не во всех говорах исчезло (ЛЯЖ, НЕ ТРОЖ) и кое-где сохранилось в литературном языке (ДРУГ-ДРУЗЬЯ при наличии и формы ДРУГИ).

Звательный падеж есть и в русском просторечии (САШ, ДАШ, ПЕТЬ) и архаизмах (БОЖЕ). По большому счёту он в языке занимает именно то место, которое и занимет (просторечье), т.к. для остальных случаев достаточно и литературных форм обращения с им.падежом. Это как двойственное число - отмёрло за ненадобностью.

Насчёт "искажениях" вроде аканья и оглушения согласных. В разных русских говорах развивались свои особенности и малорусские в этом ряду не занимают какого-то особого места. Аканье, кстати, как утверждают некоторые учёные, вполне глобальный индоевропейский процесс. Только в русском языке (восточнославянском) он только начинается, а в других вроде индоарийских, балтийских - давно прошёл. А начиналось подобное аканье ещё с праславянского в котором долгое О заменялось на А.

Насчёт попперовских теорий. Что вас беспокоит в плане фальсифицируемости? То, что вы не достигли уровня компетентности достаточной для того, чтоб задавать мне вопросы? Но это не проблемы теории, а ваши личные проблемы.

Да, австрийцы создавали "украинцев" и их "язык" для отторжения Южной России - этому есть исторические свидетельства и свидетельства того, что не только в отношении русских проводилась такая политика (а ещё и к сербам). Для ваших же "научных предположений" о "немецко-болгарском суржике" нет никаких оснований, во-первых, а, во-вторых, это не имеет никакого отношения к теме создания и существования укрмовы.

Почему не вводили польский язык. Вводили (пытались навязать польский язык в кириллической записи), но получили отпор. Потому решили взять не мытьём так катаньем - созданием укрмовы.

Насчёт сходства с древнерусским. В малорусских говорах О в закрытом слоге заменилось на И, ЯТЬ заменился на И, -ЬЕ, -ИЕ заменились на удлинение и смягщение предыдущей согласной перед Е, плюс произошла куча других замен, отдаляющих их от древнерусского. Укромовосоздатцы намешали ещё всяческих замен сделав на основе живых говоров корявую мову. Собственно, как только ввели фонетическое правописание и начался отказ от всего древнерусского прошлого, т.к. письмо отталкивалось уже не от этимологии, а от текущего положения в некоторых говорах - произошла фиксация фонетики существовавшей на рубеже 19-20 веков. при этом были варианты (язычие, например) которые сочетали этимологическое написание с правилами чтения (вроде английских), чем можно было не разрушать преемственность с древнерусским языком и совместимость с русским литературным.

(Ответить) (Уровень выше)

2
[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 10:27 (ссылка)
Насчёт ДАХ-МУРов. В русском языке есть простейшие понятия, которые свои: КРЫША, СТЕНА, и более узкоспециальные: заМУРовать, черДАК (пришедшие со специальными строительными знаниями, ремёслами). В укрмове же простейшие понятия инородные: ДАХ, МУР, а специальные для пущей самостийности иногда делаются "славянскими" (а попросту придумываются заново). Ну и у кого традиции и история, а у кого подмена традиции и фальсификация истории?

И в отличие от укрмовы заимствования в русском литературном - не "для отличия от", а по прямому своему назначению. При этом большинство "древнерусской лексики сохранившейся в украинском и белорусском" - сохранилось и в великорусских говорах. Попробуйте найти в словаре Гринченко (или как там его) найти незаимствования, которых нет в словаре Даля - не уверен, что там наберётся хоть какое-то значительное их количество.

Малорусская фонетика действительно сильно отошла от древнерусской. Повторю: О в закрытом слоге заменилось на И, ЯТЬ заменился на И, -ЬЕ, -ИЕ заменились на удлинение и смягщение предыдущей согласной перед Е, плюс произошла куча других замен, отдаляющих их от древнерусского. И стало читаться как Ы, укромовосоздатцы ввели искусствено звук ДЖ (сербско-болгарский, хе-хе), которого у восточных славян и в помине не было.

Современную русскую грамматику создавали в самой России - Ломоносов, Карамзин и масса писателей. Малорусские же учёные (грамматисты, учителя и толмачи) лишь были использованы для обучения церковнославянскому, в их - малорусской редакции "простой мовы".

Почему же Пётр запрещал наречия? Да ведь под его руководством создавался ОБЩЕрусский язык - великорусские и малорусские варианты сливались в один. И архангельское "наречие" было не нормативным - Ломоносов, сам оттуда, но высказывался за правильность московского говора в качестве литературного.

Насчёт того, чего хотелось "украинцам" при Петре. Во-первых, ничего, т.к. "украинцев" придумали поздней, а тогда были малорусы. А, во-вторых, малорусы чего желали, того в большинстве и получали - они не выделялись из остальных русских и имели равные с ними права, куча их была и при дворе. Альтернативой тогда им было опустошение Малой Руси в войнах между турками, крымскими татарами, поляками, русскими и разными казаками, примыкавшими ко всем, идя друг на друга. Россия, присоединив южнорусские земли, установила там мир и порядок.

Так что гений-разоблачитель из вас никудышный, ибо ничего, кроме отрицаний вы не умеете. Даже с родной историей - и то не знакомы.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: 2
[info]serge_lipkin@lj
2005-08-01 13:04 (ссылка)
Я ж говорю - нефальсифицируема.
Стопроцентное подтверждение моего предыдущего сообщения.

Если в русском есть СТЕНА и заМУРовать - это исконноруское, и пришедшее вместе со специальными знаниями.

Если в украинском есть МУР и СТІНА - это инородное, и "специальное для пущей самостийности сделанное "славянским" и придуманное заново".

Если в украинском что-то исчезло - это объявляется важнейшей частью языка. Если сохранилось - абсолютно ненужным.

Если в русском что-то исчезло (звательный падеж, например) - это объявляется ненужным. Но существующим в просторечии (ведь нельзя же чтобы русский хоть в чём-то уступал украинскому). И даже то, что все Вань, Саш и Маш ни капли не похожи на древнерусскую форму не останавливает, а древнерусскую (боже) и вовсе архаизмом объявляют.

Ты подумай, если это така ненужная часть языка, то почему же она такая живучая - раз исстреблённая вернулась в новой форме. Может, чувствуют люди её необходимость? Не зря ж они конструируют эту калечную новозвательную форму - Зин, Петь, Дениса. Или, раз в польском нет, то и в "русском" не надо?

Отмерло за ненадобностью, говоришь?

Может и остальные падежи нахер? Живёт же болгарский с двумя падежами - именительным и "ненужным" звательным.

Ведь вопрос, русскоротый ты мой, не в том, что нужно, а что нет, а в том что сохранилось.
Сохранился в украинском НОРМАЛЬНЫЙ древнерусский звательный? - Да.

А ведь у поляков, якобы конструировавших это язык, нету звательного. Откуда им знать как в древнерусском обращались, да и восстанавливать эту форму из небытия - морока та ещё.

Попробуй необразованному "русскому" мужику, что только вчера "узнал" о своём украинстве объяснить, что к Мамаю Всия Руси надо обращатся не "уважаемый господин президент Володь Володевич", а "шановний пане президенте Володимире Володимировичу", где аж четыре слова стоят в звательном!

Или попробуй научи не акать - ничуть не легче.

Когда приводят долгий список потерь и изменений понесённых русским - его игнорируют.

Вот, например, добавка ранеенаписанному и проигнорированному из первой повавшейся книги (скопировано):

1) изменением прежних сочетаний -ый, -ий в -ой, -ей
2) изменением старых сочетаний ръ, лъ, рь, ль в ро, ло, ре, ле
4) употреблением к, г, х вместо ц, з, с
6) употреблением в широких масштабах новой формы им. -вин. падежа мн. ч. на -а, -я
7) употреблением существительных в форме род. ед. ч. в со­четании с два, две и оба, обе, а также с три и четыре

Когда находят в украинском "отсутствующее" слово СТІНА - об этом пишут непрерывно, хоть уже пять раз сказано, что в украинском оно есть.

Что это, если не тупость?

Продолжу.

Если в русском "г" стал взрывным - это объявляют "правильностью московского говора".

Если в украинском "г" остался фрикативным - это объявляют искусственной имитацией под древнерусский.

Если в "русском" что-то исказилось - это называют "унификацией".

Если в украинском что-то поменялось - это "Малорусская фонетика действительно сильно отошла от древнерусской", и многозначительно добавляется "плюс произошла куча других замен, отдаляющих их от древнерусского".

А слабо списочек привести "кучи других замен"?
Дескать вот то-то в русском сохранилось, а в украинском исчезло.
Сам понимаешь, за варианты вроде "в древнерусском было так, в "русском" стало сяк, а в украинском - эдак" я над тобой только лишний раз поглумлюсь.

Могу даже начать список для тебя:

1. Икавизм
2. Отвердение "Ч".
3. Ну, напрягись....

Только про бедный ять не надо. Потому как его нынче в русском нет. А если хочешь, напомню, по каким правилам учили "великороссов" писать ять...
И про ДЖ... Ну не позорься - в книги глянь. Ибо у всех славян было *dj вот только перешло в разные вещи. В украинском в части слов - дж. В болгарском, дурик, - жд.

Писал-писал тебе прежде, что жд чуждо, а ты так и не въехал.

Мне продолжить о нефальсифицируемости?
Или sapienti sat?





(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: 2-1
[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 18:13 (ссылка)
А) Повторяю для особо альтернативно одарённых:
В русском языке СТЕНА - это стена, исконное, заМУРовать - пришло с ремёслами. Никакой укрмовы на тот момент не было, когда эти слова уже были в русском литературном языке. И при создании некоего диалектного литературного языка у авторов был выбор - присоединится к основному литературному языку или отдалиться от него. При возникновении такого вопроса выбирали - удалиться. Причём причины для удаления в разных случаях были самые разные и зачастую прямо противоположные. В случае с ДАХом и МУРом - ссылки на народный язык, в котором слова эти возникли как холопские заимствования у полухолопов - у поляков от немцев, построивших своих замков с мурами и дахами по польской земле. Эти заимствования не потомков строителей киевских соборов, а холопов-селян, которые камянные стены только у шляхтичей видели, для которых такая стена и не стена вовсе, а цельный МУР. Так что вы мне не приписывайте того, что я не говорил, и у вас не возникнет проблем с попперизмом.

Б) Суть вашего непонимания заключается в том, что вы считаете укрмову каким-то древним языком, который хоть в чём-то да равен русскому литературному и вообще русскому языку. Но это не так. Укрмова - это литературный язык, составленный на основе части русских говоров (галицко-подольском и полтаво-черкасском), через пару столетий после начала формирования собственно русского литературного языка. При этом укрмова формировалась в отрицании своей изначальной русской диалектности и с отторжением местной письменной традиции (язычия). Оттого-то то, что в русском литературном языке - никак не подвергается сравнению с укрмовой в правильности (тот же звательный падеж) в укрмове всегда будет подвергаться сравнению с русским литературным языком, ибо он уже был к тому времени, прошёл золотой век и начинался серебрянный век русской литературы. Выбор укромоводельцев был вполне внятен - укрмова объявлялась нерусским языком, не сразу, но объявлялась. Об этом и свидетельствуют дахи с мурами и прочими видчинятями.

И меня нисколько не огорчает наличие в укрмове того, что в русском литературном давно стало архаизмом (вроде звательного падежа), а то, что сознательно и целенаправленно из укрмовы делается нерусский язык. Словарь антисуржика - пример этого.

В) Насчёт звательного падежа. Звательный падеж - наследие прямого общения. Так получается, что с повышением интенсивности развития культуры и языка, старые формы связанные с прямм общением отмирают. Да, в части русских говоров возник просторечный звательный падеж с редукцией конечной гласной - для цели прямого общения. Только вот к литературному языку это имеет опосредованное отношение - ему от того, ни горячо, ни холодно. И вообще, в литературном языке много нет того, что есть в говорах - от сложного прошедшего времени и всяких "давнопрошедших" времён, до отличия в фонетической системе (неразличения каких-то звуков или наоборот - их различения, как то случается в некоторых говорах с ЯТЕМ). Русский язык - это не только русский литературный язык, который стал для вас жупелом, а также масса говоров, среди которых малорусские не выглядят какими-то особенными.

Г) Насчёт поляков, якобы не знавших, как им конструировать укрмову. Полякам было по большому счёт всё равно, какой будет язык, лишь бы не похож на русский литературный. И австрийцам также. Они просто спускали указания, чего не должно быть - а разные Грушевские с Франко послушно правили свои творы и працы под новые словари. При большевиках эта катавасия продолжилась, т.к. они поддержали уже сдвинувшихся на украинской самостийности в их разработках нерусской укрмовы и навязали насилием всем остальным знание этого лингвистического выродка. Собственно, за счёт русских и против русских по всему СССР проводилась кампания коренизации (становление и развитие нацменской интеллигенции с подавлением русской, объявленной "угнетателями"), украинизация была лишь местной её разновидностью.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: 2-2
[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 18:14 (ссылка)
Д) Насчёт списанного из книжки.
1) Эти сочетания были различными в различных говорах. И как раз изменение -ый и -ий на -ой и -ей отражало происходившие в русских говорах процессы. (-ый и -ий достались от так нелюбимого вами ст.славянского через ц.славянский)
2) Про ръ/рь/ль/лъ вы бы не писали глупости. Сами же недавно мне что-то бубнили про полногласие, и тут вдруг вспомнили неполногласные сочетания, да ещё до падения редуцированных.
3) кгх в русских говорах стали появляться в смягчённом виде, что помогло в процессе выравнивания основ - вполне обычному явлению в языке, происходившему неоднократно. Согласные З, Х, все шипящие и свистящие возникли в славянских языках именно подобным аналитическими заменами и морфологизацией чередований.
6) не помню к чему это, однако вопрос - ну и что?
7) гы-гы. Да-к тут же падение двойственного числа случилось.

Е) Ещё раз насчёт стены. Вам видимо надо сто раз повторить. В укрмове есть для "каменной стены" слова МУР - это слово не тех, кто строил Софийский собор в Киеве, не тех, для кого кладка кирпичная или каменная - обычное ремесло, а холопов польских шляхтичей, у коих холопов быть могла лишь мазанка где "стины", а у шляхтича целые МУРЫ.

Ё) Про ГЫ. Вот, самый старый из попадавшихся мне аргументов и высказан. Про это самое хохляцкое гы. У вас наверно с головой что-то, если вы не видите разницы между говорами (а южных великорусских говорах тоже есть это самое гы) и литературной нормой (которая в случае русского языка - московский говор). Московская норма никак не мешает гыкать южновеликорусам. Причём взрывное г было и раньше в древнерусских говорах, только оно было меньше распространено.

Ж) Про стенания, что укрмову не считают ровней русскому литературному языку. См. Б) И правильно делают.

З) Изменение в малорусской и укрмовянской фонетике:
1) "Икавизм" ваш - это переход О в закрытом слоге в И. Очень похожие звуки. + ЯТЬ туда же. При этом в русском литературном ЯТЬ слился с Е, а в многих говорах этого не произошло и старая орфография (с ятями) была очень достойной для этого дела. Сюда же "Ыкаизм" - чтение И как Ы.
2) К отвердению Ч могу добавить появление уже в укрмове (а не малорусских говорах) звука ДЖ. Не было его в древнерусском, и старых малорусских говорах, а в укрмове появился. Никакого "украинского языка" не существовало, когда *dj давал какие-то рефлексы, а был древнерусский с его Ж и ц.славянский с его ЖД. И после падения редуцированных и подчинения югозапада Руси Польшей и Литвой прошло порядка 7 веков, прежде чем придумали укрмову.
3) -ЬЕ, -ИЕ перешли в удвоение и смягчение согласной и пропадание Й перед Е.
4) Падение И в начале слова (Играти) или замена его на Й/В (iти - йти, учитель - вчитель)
5) отсутствие j и стяжение гласных в полных формах номинатива и аккузатива прилагательных женского, среднего рода, множественного числа (червона, червону, червонi)
6) утрата окончания -ть в 3-м лице единственного числа настоящего времени глаголов 1-го спряжения (знає, пише)
7) звук [w] (орфографическое "в") на месте древнерусского "л" перед согласным и в глаголах прошедшего времени мужского рода (вовк, ходив)
8) отвердение согласных перед "е", губных, шипящих и "р" в конце слога (причём у Шевченки были именно кобзарЬ, но ему укрмовянцы эту Р отвердили)
9) изменение "е" в "о" после шипящих и j перед твёрдыми согласными независимо от ударения (щока, пшоно)

Як шо, дурывко, йды вчыси.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 19:04 (ссылка)
"Як шо, дурывко, йды вчыси."

Уу, как все запущено, советую подучить албанский, малорусский говор тебе не позубам, даже такая примитивная фраза.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 19:18 (ссылка)
Ну да, "суржик" ведь весь этот ваш говор.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 19:31 (ссылка)
Во-во, шовинизм великоросский попер, а еще претендуешь на общерусскость.

По поводу суржика, если "Як шо, дурывко, йды вчыси" - это суржик, то ты петух гамбургский.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 19:42 (ссылка)
Суржик - это как раз укрмова - смесь русского с польским. А слобожанские и новоросские говоры - это не суржик, а обычные русские говоры.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 19:48 (ссылка)
"Як шо, дурывко, йды вчыси"
"Як шо, дурывко, йды вчыси"
"Як шо, дурывко, йды вчыси"
"Як шо, дурывко, йды вчыси"
"Як шо, дурывко, йды вчыси"
"Як шо, дурывко, йды вчыси"

Знаток говоров.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 20:00 (ссылка)
Заговариваться стали? Ведь укрмова - это когда на русский не похоже. Так що, йды вчыси, дурывко.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 20:12 (ссылка)
В моем родном селе в Николаевской области жил такой чувак,
Вася Варэнык, после четырех лет службы на флоте в селе его начали называть по-другому. В конце концов Вася так и помер Пельменем, подсказать или сам догадаешся почему?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 21:04 (ссылка)
А зачем мне гадать? Мне на это ваше дело начхать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-02 07:24 (ссылка)
Если начхать, то не пизди много про Украину, ок?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-02 23:42 (ссылка)
Отсоси у малорусов, гордый укр.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

(трет голову ластиком)
[info]starfisher@lj
2005-08-03 07:13 (ссылка)
Я б судовольствием, только где ж их взять-то!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]13@lj
2005-08-06 19:51 (ссылка)
а у белоруса отсосёте?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-09 08:25 (ссылка)
зочем

(Ответить) (Уровень выше)

Re: 2-2
[info]serge_lipkin@lj
2005-08-01 19:48 (ссылка)
Я тебя с фальсификацией уже просветил (опять, правда, началось про "процессы"), теперь и просвещу по части того, называется _д_е_м_а_г_о_г_и_е_й_.

Один из демагогических приёмов - при для доказательства тезиса А использовать следствия из тезиса А.

Эти понты можешь применять к кому другому. Мне, пожалуйста, каждому тезису - доказательство.

Утверждаешь, что древнеукраинского с древнебелорусским не было - доказывай. Объясни, например, каким языком писан Литовский статут.
Объясни, каким образом в украинском и белорусском сохранились все те грамматические явления, что исчезли и в русском.
Например, как в украинском и белорусском появилась форма несовершенного будущего времени навчатиму/навчацьму?
Скажи в каком году и какой "польский гений придумал" взять древнерусское "имати" и начать склеивать с глаголами по древнерусскому же образцу "ходити имати" и пр.?

Уж не тот ли это был пан полак, что московитов книги печатать научил? Или может француз, что двухэтажные дома научил строить?

По поводу мура, как для дебилов (сложновато для тебя, но ты уж напрягись):

Мур в украинском - оборонительное сооружение. Это "высокая каменная стена вокруг чего-либо".

Вкурил?

Стена дома не может быть муром. Мур - это из области фортификации.

Вот когда уяснишь, тогда и поговорим о том, что тупые московиты жили в одноэтажных халупах без чердаков.

А пока зелен ты со мной спорить.

Кстати - зелен. Старословянское слово. Не "зеленый" старословянское, а зелен.

И пункты все, что мною приведены я выдрал из одной книжки, о которой ты с апломбом пописываешь - гляньте, мол, что я читал.

Оказывается - не читал.

Ибо знал бы разницу между оро и ръ, и чуши б не порол.

Не врал бы тогда через раз "это важно", а "это не важно", это "процесс", а это - "подделка".

Знал бы тогда, что в древнем Киеве "и" читалось как нонешнее "русское" "ы".
Знал бы и, например, что "дерево" в древнем Киеве произносилось абсолютно по-украински - дэрэво, а не по-чудски, с дзеканьем - дзерева.

Это в книжках пишут, которые ты как свою фундаментальную платформу объявляешь. В твоих основополагающих документах смеют ссылатся на историю (ведь её не было) развития (и его тоже) украинского языка!

Может тебе базис сменить? Ограничется одним Фоменком?

Дальше ты бредишь ещё качественнее: ты, как известно, объявляешь "малорусское" наречие "настоящим", не новоделом, и вдруг расписываешь, что по фонетике оно совпадает с украинским языком.

Ты это точно подумавши написал? Это ж просто харакири какое-то!

Ты пишеш про утрату "-ть", но сам в упор не видишь, что в "3-м лице единственного числа настоящего времени глаголов" в "русском" "-т".
Без всяких мягких знаков.
Ты что - в "русском" тоже как лапоть плаваешь? Так чего тогда лезешь в минимально более сложные вещи?
Или ты не знаешь, что инфинитив в русском тоже буков недосчитался?
Как тебе "знать" вместо древнерусского и украинского "знати"?
И так со всеми глаголами...

Что опять подходящее под теорию видишь, неподходящее - не замечаешь?

Лечись, бедняга, лечись, а то я тебе ещё и про указы начну рассказывать вида "отныне печатание книг на малороссийском разрешить, но только в великорусской орфографии"...

Подучившись...
А то слишком смешно, по клавишам не попадаю...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: 2-2
[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 21:01 (ссылка)
1) Про фальсификации вы так и не прояснили, что же у вас там за проблемы с попперщиной.
2) Литовский статут писан "простой мовой" - светским вариантом церковнославянского. И разумеется это был никакой не "древнеукраинский" и не "древнебелорусский".
3) А каким образом в северных русских говорах сохранились аналитические формы перфекта, но в литературный не попали? Да самым простым - за основу литературного языка брался один говор (возможно несколько близких), вот туда и не попали все диалектные слова и старые правила или новые отличия существовавшие в других говорах.
4) Как появилась в малорусских говорах простое будущее время с -му написано в учебниках. В этих говорах будущее формировалось с глаголом имати, а в великорусских - с быть. В друвнерусском же были и имати, и быти, и хотети и куча других вариантов - там будущее время ещё не оформилось и представляло из себя обычное синтаксическое сочетание, а ещё не аналитическую форму будущего времени.
"Польский гений" вместе с "австрийским гением" лишь оплатил труд гастарбайтеров укрмовы вроде Грушеского, которые и придумывали укрмову на заказ с отличиями от русского литературного языка.
5) Про МУР. О как. Какие дополнительные подробности выясняются. МУР - уже не просто каменная стена, а "высокая каменная стена вокруг чего-либо". Ну да, кремлей, кремостей и крепостных стен вокруг своих городов гордые укры не строили, вот и не было у них своего названия для "высокой каменной стена вокруг чего-либо".
Только вот почему-то стены Софийского собора почему-то нынешние укры МУРами тоже называют. Может они так и не выучили эту дурацкую укрмову, в которой что ни год, то старые слова меняют своё значение?
6) Насчёт московитов. Никак в Москве говорили на латыни, если вы это слово хотите москвичам пришить?
7) Насчёт зелен/зелёный. В русском (и в древнерусском) были кратние и полные прилагательные. Не знали?
8) Насчёт книжки, о которой я якобы "с апломбом пописываю". Вы бы хоть назвали эту книжку, а то я о многих книжках пишу, которые почитываю. И если у вас есть что сказать по существу вопроса (про ръ и оро) - говорите, нет - гуляйте в другом месте.
9) Насчёт смешения И и Ы в древнем Киеве ссылку в студию.
10) В русском литературном и не дзекают в дереве, это скорей в белорусских говорах дзекают.
11) Укрмова действительно основана на нескольких говорах малорусского наречия, и действительно малорусские говоры и само наречие - настоящие русские говоры и наречие, в отличие от укрмовы, которая создана под антирусский заказ с целью сделать нерусский русский язык. Это вы решили помериться чем-то вроде отличий от древнерусского. Ну померились. Русский литературный вполне достойный продолжатель древнерусского, чтоб ещё придумывать какую-то укрмову.
12) Про -ть. В малорусских говорах т вообще никакого не осталось - ни твёрдого, ни мягкого. Отличие от древнерусского больше, чем просто смягчение.
13) Про лаптя, который плавает. Что ещё скажете? С вежливостью у щирых укров, как я понимаю проблемы, но может быть хоть с какими-то аргументами будет поменьше проблем?
14) Инфинитив русский в части слов остался как был (идти, нести, везти), а в части конечный гласный редуцировался до нуля с сохранением нередуцированной формы в качестве архаизма.
15) Указы имели место быть, что ж тут такого?

Ну и как сейчас ваш поппер-клоппер поживает?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: 2-2
[info]serge_lipkin@lj
2005-08-02 06:30 (ссылка)
1) Это у тебя проблемы с логикой. Твоя теория нефальсифицируема, а ты этому радуешся.

2) Так вот, что белорус, что украинец эту простую мову прочитает без проблем.

3) О я могу ответить в твоём стиле: в северных сохранилось, так как естественный процесс, а в украинском - так как австрийский заказ. Это - клиника.

4) См. выше.

5) Ты совсем дурак что ли? В одноэтажныз московитских избах выживали только те, у кого мозгов не было, чтобы потолок не цеплять?

6) В Мошкове говорили на несуществующем ныне языке, ныне полностью вытесненном церковно-староукраинским суржиком.

7) Ох голуба, как я тебя люблю! Тебя посмешищем выставить - ничего делать не надо! То ты заявляешь, что зеленый - исключительно древнемакедонское, то вмпоминаешь "зелен/зелёный. В русском (и в древнерусском) были кратние и полные прилагательные." Милай, ты сам с собой поговори...

8) По сути вопроса была цитата из книги. И говорила она о вытеснении древнерусских "русским" суржиком.

9) Книги читай. Облагораживает, знаешь... Узнаешь, что даже в современном "русском" иголка произносится как ыголкъ и пр.

10) Ага, Яндекс в помощь. Сразу увидишь, что и дзекают и цекают.

11) Клиника. Про доказательства даже и не спрашиваю. Слово "действительно" за доказательство не канает. Для тебя оно хорошая нациковская мантра, для вменяемого человека - пустой звук. Про воображаемые тобой отличия "укрмовы" от "малороссийских говоров" также. Знаю, знаю - дах и мур. Ещё недавно сам окрестил "русский" древнерусско-церковнословянским суржиком, а нонче уже - достойный продолжатель. Особо интересно, что весь пост о заимствовании суффиксов, приставок, смене Ч на Щ, аканье и прочей "русской" суржиковой херне практически проигнорирован.

12) Я ж говорю: надо - "хорошо", не надо - "плохо".

13) Извини, но с говном сравнивать было бы некорректно - оно всплывает, а ты тонешь.

14) Ну давай, наскреби десять слов с инфинитивом на -и. Что там? Трясти, грести... Давай. Грамматический словарь, небось, имеется, выписать слова на -сти, -зти любой дурак сумеет.
А ты мне, пожалуйста, найди в "русском" звательный падеж. Ах да, забыл, он же ненужен.
Ну тогда дательный в древнерусской форме? Что тоже в церковнословянском потерялся?
А четвёртое склонение? Рассосалось в староболгарщине?
Вот незадача...

15) Знаешь, чтобы в полной мере понять собеседники нужно думать. Тяжело - да, непривычно - да, но - нужно.
Представь, например, что будет, ежели высочайшим повелением Алэксандр Грыгоровыч прикажет печатать русские книги только в белорусской грамматике.
Найдётся ли позднее подобный тебе имбецильчик насмехающийся "да эти кацапы даже произведения поэта Обсосова исправляли: вместо малако писали молоко, придурки! Как будто от этого произношение менялось"!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

У вас проблемы?
[info]man_with_dogs@lj
2005-08-05 14:30 (ссылка)
Вы недавно вернулись ОТТУДА ( http://www.livejournal.com/users/man_with_dogs/224102.html?thread=861798#t861798 ) и не обвыклись ещё? Это дело поправимо - по ссылке я вам сказал, чем вы можете занять себя там, куда других посылаете.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: У вас проблемы?
[info]pomarancho@lj
2005-08-07 06:55 (ссылка)
Это Вы так замысловато признали, что Вас хорошо попустили?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: У вас проблемы?
[info]man_with_dogs@lj
2005-08-07 15:25 (ссылка)
Это я так замысловато послал персонажа туда, куда ему стоит пойти.

Если у вас лично есть вопросы - задавайте.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 13:37 (ссылка)
Кстати, "стена" по-болгарски будет "стена".

В украинском есть слово "стіна". Значит оно не совсем то, что "мур". "Стіна" - это например стена в хате, а "мур" - это оборонительное сооружение.

Word: мур

Near etymology: I "каменная стена", зап., южн. (Даль), уже у Триф. Коробейн. (1584 г.), стр. 106, Куракина, Петра I, 1704 г.; см. Христиани 45. Через польск. mur -- то же из ср.-в.-н. mu^r -- то же от лат. mūrus; см. Брюкнер 348. См. мурова́ть. Ср. мурья́.

--------------
Для крыши в украинском есть слово "покрівля".
Есть еще соломенная крыша "стріха". В украинских хатах встречалась повсеместно, ну не избы у нас строили, не избы.
И есть "дах" который у тебя поехал.
Выбирай.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]serge_lipkin@lj
2005-08-01 14:34 (ссылка)
Смешной человек!

Глянь чуть выше: я этому мэну_з_цуценятами десять раз написал, что есть стіна и мур с несколько различными значениями - до сих пор не запомнил.
А ты хочешь с первого раза.

Хотя... В сумме уже будет 11.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 17:44 (ссылка)
Да тут шо в лоб шо по лбу, собачник - это абсолютно невменяемое животное, в его журнале нужно комментировать токмо с единственной целью, подразнить убогого.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]serge_lipkin@lj
2005-08-01 17:56 (ссылка)
На том и стоим.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 18:43 (ссылка)
Только получается наоборот - щирые и свидомые укры демонстрируют свою убогость. Вон, ваш собеседник, которому вы этим комментом отвечаете - небось каким-то образованием древнеязыковым обладает, а туда же - с трудом вспоминает, что же это за звыр такой укрмова.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 18:54 (ссылка)
аутотренинг - великая вещь.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 19:15 (ссылка)
Вижу практика.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 18:07 (ссылка)
Стена каменная бывает отличной от обычной стены для тех, кто не имеет каменных стен. Укрмовянцы прямо это и признают, что к строителям и жителям Киева они отношения не имеют.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 19:03 (ссылка)
"Укрмовянцы прямо это и признают, что к строителям и жителям Киева они отношения не имеют."

Выдаешь желаемое за действительное.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 19:16 (ссылка)
И что, киевские храмы - с ДАХОМ и МУРОМ?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 19:26 (ссылка)
Пошукові системи створили спеціально для тупих цуценятників.
http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%EA%E8%BF%E2%F1%FC%EA%B3+%F5%F0%E0%EC%E8+%F1%F2%B3%ED%E8&stype=www

До речі, поки я тебе тут шмагав по сраці, виявилося, шо мури також прекрасно можна називати стінами.
http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%F1%F2%B3%ED%E8+%CA%E8%BA%E2%E0&stype=www



(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 19:36 (ссылка)
Ну и? Что вы мне тут загоняете, про какие-то отдельные "украинские" МУРЫ? Или про стены Святой Софии с фресками - это на суржике написано?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 19:40 (ссылка)
Святая София - это ЗДАНИЕ, дурачок. Конечно а нее "стіни", а не "мур".
Хотя из второй ссылки ясно видно, что слово "стіна" без проблем употребляют и в отношении городских стен.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 19:51 (ссылка)
Ну так и что вы мне загоняете про специально укрмовянские МУРЫ? Типа, когда надо показать отличие укрмовы от русского языка, тогда это МУРЫ, а как за киевское наследство - так СТЕНЫ? Нет уж. Киев - русский город, и либо вы потомок польских холопов с эротическими фантазиями про МУРЫ, либо вы потомок русских киевлян, для которого каменные стены - это СТЕНЫ, а никакие не МУРЫ.

Однако, что я говорю это вам. У вас же болгары предки.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 20:18 (ссылка)
Какие еще болгары, кто дал больному спирт?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 15:49 (ссылка)
И что ж? Пётр 1 насадил муры? Нет - стены в России были и без Петра - в кремлях старых русских городов именно стены. Он мог разве что ремесленников выписать, строителей и архитекторов с их "муровать" и "чердак". Ну а укрмовянцы присоединяются со своими мурами не к русской истории, а к польской - поляки продали часть своих земель немцам, а те понастроили замков с мурами и дахами. И тут уже культура идёт не строителей матери русских городов - Киева, а от селянина в мазанке, для которого каменная стена и не стена вовсе, а цельный МУР. О каком "украинском" наследии "Киевской" Руси тут может идти речь, о каких ещё князьях, если даже у соседей поляков взяли второсортное - заимствования немецкие дах и мур?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]serge_lipkin@lj
2005-08-01 16:36 (ссылка)
Как ты красиво бредишь!
Я восхищён!

А можешь точно так же побредить на основании слова "этаж"?

Ну типа того, что не знали московиты подъёмных механизмов, жили в одноэтажных халупах именуемых курными избами, и лишь благородные пришельцы из западной европы обучали то строительству, то книгопечатанию...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 18:28 (ссылка)
Есть в укрмове иное слово для "этажа"? Или вы ищите с кем бы побредить на пару?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 18:32 (ссылка)
Да, по-украински "этаж" будет "поверх".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 18:39 (ссылка)
Сколько лет тому слову?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 18:52 (ссылка)
Прикажете уподобиться московитам и заимствовать латинизмы?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Повторяю для глухих и слепых
[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 19:14 (ссылка)
Сколько лет тому слову?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 19:16 (ссылка)
Ты пидор или даун?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 19:32 (ссылка)
Пидор и даун - это вы, дорогуша. Я вам задал прямой вопрос, на который хочу получить ответ:
Сколько лет тому слову?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 19:35 (ссылка)
Эээ, а даже если и 10, то что, все равно нужно

Word: эта́ж,

Near etymology: род. п. -а́. Из франц. étage от лат. *staticum от statiō; см. Преобр., Труды I, 127; Горяев, ЭС 432.

вхуярить, чтоб было "по-модньому, по хранцузьки"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 19:44 (ссылка)
Меня интересует то, что я спрашиваю - сколько лет укрмовянскому "поверх" в значении этаж?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 19:47 (ссылка)
www.yandex.ru
www.google.ru

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 19:58 (ссылка)
Т.е. вы не знаете. Не знаете и не желаете самостоятельно отвечать - гуляйте по указанному вами адресу.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]serge_lipkin@lj
2005-08-01 20:13 (ссылка)
Минимум 400

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 21:08 (ссылка)
Доказательства в студию.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]serge_lipkin@lj
2005-08-02 05:24 (ссылка)
Тебя нахуй давно посылали?

Как человек много и бездоказательно пиздящий о том что 500 лет назад того не было, сего не было ты слишком много хочешь...

Пойдут доказательства от тебя - получишь где это слово можно прочитать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-05 14:25 (ссылка)
Вы, стало быть уже посланы и оттуда вернулись. Зря вернулись - вам там самое место. Может быть вежливости научитесь хотя бы там, если доказательств у вас нет.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 17:32 (ссылка)
"Нет - стены в России были и без Петра - в _кремлях_ старых русских городов именно стены."

Word: кремль,

Near etymology: род. п. -мля́ "крепость внутри города", др.-русск. кремль, I Соф. летоп. под 1445 г.; Мунехин (1493 г.), стр. 216; библия 1499 г. и др. (Срезн. I, 1320), также крем(ь)никъ, 1331 г. (Забелин, Энц. Слов. 38, 930). Сюда же: кремь м. "часть засеки, где растет лучший строевой лес", кремлёвый "крепкий, прочный" (о строительном лесе), кремлёвая сосна́ "сосна на опушке леса (на сухой почве)", тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 497). Родственно кре́мень и крома́ (см.), согласно Миклошичу (Мi. ЕW 137), Соболевскому (РФВ 70, 86 и сл.). Из *кремльнъ произошло нем. Kremelin (Майерберг), франц. Cremlin; см. Соболевский, там же. Неприемлемо фонетически объяснение из кыпч. kärmän "крепость", монг. kerem, калм. kerɨ̥, вопреки Рамстедту (KWb. 227), Рясянену (FUF Anz. 24, 49).
------

И еще, как там, у "России" два союзника:

Word: а́рмия,

Near etymology: уже в 1705 г. у кн. Куракина; см. Христиани 37; также армея (1704 г. и у Прокоповича); см. Христиани, там же. Окончание -ия может быть ошибочной регуляризацией вместо старого -ея, которое воспринимается как вульгарное. Заимств. из франц. armée или нем. Armee.

и

Word: флот,

Near etymology: уже в 1696 г.; см. Христиани 38, также у Ф. Прокоповича; см. Смирнов 3.0. Из франц. flotte -- то же.

Хаха, Прокопович жжот.
--------
В армии служат солдаты

Word: солда́т,

Near etymology: род. п. -а, начиная с Кн. о ратн. строен. и Котошихина (18, 29 и сл.); см. Христиани 35; Смирнов 278 и сл. Через нем. Soldat или голл. soldaat, франц. soldat из ит. soldato от soldare "нанимать" (Преобр. II, 3521; Гамильшег, ЕW 805; Клюге-Гётце 568). Отсюда образовано солдафо́н (Чехов и др.), возм., под влиянием собств. Агафо́н ᾽Αγάθων; см. Христиани, AfslPh 34, 326. Ср. митрофо́н(я) "матрос".

а на флоте матросы

Word: матро́с,

Near etymology: матрозы мн., у Петра I, 1694 г.; так же у Радищева; матрос, у Куракина, 1705 г.; см. Христиани 39. Через голл. matroos, мн. matrozen из франц. mаtеlоt "матрос", мн. -s, которое, в свою очередь, происходит из ср.-нидерл. matten-noot; см. Мёлен 134 и сл.; Христиани, там же; Франк -- Ван-Вейк 417. С точки зрения реалий менее вероятно посредство нж.-нем., шв., датск. форм, вопреки Круазе ван дер Коп (ИОРЯС 15,4, 23), тем более что это слово в названных языках нидерл. происхождения; см. Фальк--Торп 705.

О том что ими управляют генералы и адмиралы говорить уже не надо?
----------------------

Получилось отличное франко-голландское войско, только причем здесь древняя Русь?





(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 18:25 (ссылка)
Вы хотя бы в состоянии прочитать те цитаты, которые используете?
Из *кремльнъ произошло нем. Kremelin (Майерберг), франц. Cremlin
Ну так что из чего произошло? Заодно посмотрите в Фасмере слово "кремень".

А армия с флотом, были войсками, войсками и остались. С генералами и лейтенантами ли, или с тысяцкими и воеводами.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 18:33 (ссылка)
"А армия с флотом, были войсками, войсками и остались. С генералами и лейтенантами ли, или с тысяцкими и воеводами."

Я же и говорю, отличные франко-голландские войска.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 18:38 (ссылка)
Про кремль мысль свою поясните. Из какого языка в немецком и французском появилось "кремлин"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 18:53 (ссылка)
Из "российского".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 19:23 (ссылка)
Вы надеюсь в курсах, что значит звёздочка (*кремльнъ) перед словом в лингвистической литературе?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 19:28 (ссылка)
"в курсах" - это на каком языке?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 19:37 (ссылка)
На русском. Ну так что по вашему значит звёздочка (*кремльнъ) перед словом в лингвистической литературе?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]starfisher@lj
2005-08-01 19:42 (ссылка)
"На русском."

Не слышал о таком правиле, дадите ссылку?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 19:52 (ссылка)
Не слышали - теперь услышали. Вы от ответа на мой вопрос не увиливайте:
- что по вашему значит звёздочка (*кремльнъ) перед словом в лингвистической литературе?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]serge_lipkin@lj
2005-08-01 20:14 (ссылка)
Ты только что узнал, и хочешь поговорить?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-01 21:09 (ссылка)
Подскажите вашему приятелю что оно значит, и что это значит в контексте его высказывания насчёт "российского" языка.

(Ответить) (Уровень выше)

ваша тема
(Анонимно)
2008-05-26 16:53 (ссылка)
как по - вашему "кукушка"?

(Ответить)