Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет mbla ([info]mbla)
@ 2006-11-16 16:13:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Paul Auster, “The book of illusions”
Приношу благодарность [info]sanzoku@lj и [info]nora_neko@lj.

Мощная книга. Оркестровая.

Мне только название показалось вялым для такой сильной резкой книги. В голове вертелось почему-то «В прекрасном и яростном мире». Наверно, потому, что всё время внутренне восклицаешь – не об иллюзиях тут, о самой что ни на есть реальной реальности.

И очень распространённая матрёшка – книга о человеке, который пишет книгу о человеке, который, правда, не книгу пишет, а фильмы снимает, оборачивается не приёмом, позволяющим увидеть параллели судеб, а историей о том, что творчество может спасти – в самом буквальном смысле – спасти от саморазрушения.

Главный герой – Дэвид Зиммер – университетский профессор из Вермонта, потерявший жену и детей в авиакатастрофе, проводит дни с бутылкой джина перед телевизором, постепенно опускаясь в небытиё.

И вот однажды, когда перед его практически невидящим взглядом на экране мелькают кадры с каким-то совершенно неизвестным ему комическим актёром – показывают передачу из истории немого кино – он улыбается – впервые с того дня.

Из улыбки вырастает ниточка, по которой Дэвид Зиммер, шатаясь, возвращается из несуществования в существование.

Он досматривает передачу до конца. Узнаёт, что этот заставивший его улыбнуться комик конца 20-х годов снял всего несколько фильмов и бесследно исчез. Мало того, фильмы тоже большей частью были утеряны, и некоторые нашлись чудом в последние годы – один был получен по почте в парижской синематеке, другой в нью-йоркской, третий ещё в какой-то. Отправитель остался неизвестным.

Дэвид, инстинктивно хватаясь за соломинку собственной улыбки, придумывает себе эфемерное занятие, – решает объездить мир и посмотреть все эти фильмы. Время у него есть – он попросил leave of absence на семестр. Деньги тоже – авиакомпания заплатила немалую страховку за трёх погибших.

Собственно, это завязка.

А дальше переплетаются две жизни – вермонтского профессора и малоизвестного киношника. Две биографии с некоторыми параллелями.

Не буду пересказывать сложный, даже с примесью детективности, сюжет.

........

По сути это книга о творчестве, о смысле жизни (впрочем, почти все хорошие книги об этом), о том, горят ли рукописи и киноплёнки.

И ещё – потрясающие описания несуществующих фильмов, практически подробные сценарии.

В некотором смысле это антипосмодернистская книга, яростно утверждающая, что смысл есть, отрицающая вполне постмодернистский хэппенинг – создавать, чтоб потом разрушить, уничтожить, сжечь, и сделать именно эту деятельность создания с последующим разрушением содержанием творчества, отрицающая не голословно – хэппенинг разработан в деталях и приведён в исполнение, за него заплачено и собственной, и чужой жизнью.

И ещё это книга о том, можно ли писать книги и ставить фильмы на необитаемом острове.

И ответ – когда-нибудь всё-таки закинешь написанное в бутылку и отправишь по волнам.

И надежда на то, что кто-нибудь эту бутылку выловит, всегда есть.


(Добавить комментарий)


[info]malpa@lj
2006-11-16 12:50 (ссылка)
Надо же, а мне никак. То есть как, но как-то не. Читалось-то неплохо, но развязка и эпилог показались очень плоскими. В результате и вся книга как-то померкла.
Уж извини, не хочу тебя расстраивать.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]mbla@lj
2006-11-16 13:32 (ссылка)
Понимаю, почему, и не согласна. М
Мы просто отвыкли от прямолинейности, но литература и на неё право имеет. Эпилог, может, даже притянут за уши, но как же иначе было Остеру донести свою мысль, точки над i поставить. А его свербило!
С эпилогами ведь ваще штука тонкая...
Кстати, второе у нас разногласие. Первое - "Догвиль"

Офф - про Рождество думайте!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]malpa@lj
2006-11-16 13:52 (ссылка)
Да? Я про "Догвиль" и забыла уже.

Думаем. Если не вмешаются всякие обстоятельства медицинского толка (ничего страшного, просто долго рассказывать).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mbla@lj
2006-11-16 19:56 (ссылка)
Я до сих пор о нём с отвращением вспоминаю. :-)))
Ну, давайте - держу кулаки, что не вмешались медицинские обстоятельства.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tarzanissimo@lj
2006-11-17 07:45 (ссылка)
Отвратительнее "Догвиля) и притчеобразнее в самом дурном смысле, я не видел ни одного фильма. А кино помню так года с 1934-5 (и вырос-то на "Ленфильме")

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mbla@lj
2006-11-17 08:01 (ссылка)
Ты бы постыдился - много ты помнишь в четырёхлетнем возрасте!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tarzanissimo@lj
2006-11-18 09:27 (ссылка)
Не "В" а "С"....

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bgmt@lj
2006-11-16 21:29 (ссылка)
НУ вот теперь надо мне прочесть. Чтобы второй бегемот мог высказаться.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]malpa@lj
2006-11-16 21:30 (ссылка)
Правильно, правильно. Ты будешь третейским судьей.

(Ответить) (Уровень выше)

постмодернистский хэппенинг
[info]the_bliu_rabbit@lj
2006-11-16 13:58 (ссылка)
вполне постмодернистский хэппенинг – создавать, чтоб потом разрушить, уничтожить, сжечь, и сделать именно эту деятельность создания с последующим разрушением содержанием творчества

Так, чего доброго, у тебя и формальное определение постмодернизма скоро появится!

Хочу здесь подчеркнуть лишний раз слова "и сделать именно эту деятельность ... содержанием творчества", благо они таки вычеркивают тибетскую мандалу.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: постмодернистский хэппенинг
[info]mbla@lj
2006-11-16 19:57 (ссылка)
Если б я ещё знала про тибетскую мандалу! Но эти слова тут ключевые - прочтёшь - увидишь.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: постмодернистский хэппенинг
[info]bgmt@lj
2006-11-16 21:37 (ссылка)
Чтобы дать формальное определение постмодернизма, нужно бы понять, почему для меня в него не входят Козьма Прутков и Хармс. А вот не входят. Значит, не готов я определять.
Ленкино определение слишком акцентирует на деконструкции. Всё-таки главное в постмодернизме, мне кажется, это кавычки, мета-ость, а не деконструкция.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: постмодернистский хэппенинг
[info]mbla@lj
2006-11-17 06:56 (ссылка)
Ну, положим, тут не определение, а не более, чем пример.
Определять я тут пыталась. http://mbla.livejournal.com/262910.html

Я думаю, что вполне можно определить, почему Козьма Прутков и Хармс не входят - некоторая абсурдность жизни, увиденной вдруг со стороны, совсем не постмодернизм.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: постмодернистский хэппенинг
[info]the_bliu_rabbit@lj
2006-11-17 07:12 (ссылка)
Я там бегемоту ответил.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: постмодернистский хэппенинг
[info]the_bliu_rabbit@lj
2006-11-17 07:10 (ссылка)
Если честно, то я думаю, что Прутков и Хармс у тебя не входят в постмодернизм, по той простой причине, что последний для тебя априорно негативно окрашен, а Хармс тебе нравится независимо от того пытаешься ли ты его отнести к какому бы то ни было жанру. В таком случае, достаточно было бы подойти к вопросу непредвзято и у тебя было бы и формальное определение и положительные и отрицательные примеры жанра.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: постмодернистский хэппенинг
[info]mbla@lj
2006-11-17 07:15 (ссылка)
Но по моей попытке определения тут http://mbla.livejournal.com/262910.html и в самом деле не проходят

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: постмодернистский хэппенинг
[info]the_bliu_rabbit@lj
2006-11-17 07:32 (ссылка)
Я ещё раз прочёл. Не уверен, что контекст — это ключ к постмодернизму, и соответственно проходят ли Хармс и Прутков — это вопрос получается отдельный [от вопроса о контексте].

Я вчера, пока писал комментарий, прочел статью на русской Википедии — интересно, хотя тоже немножко предвзято. На английской статья на порядок длиннее, так что я её прочесть не успел, но прочту обязательно. И вообще, складывается впечатление, что этот разговор затянулся уже настолько, что придется дополнительную литературу почитать, хотя не понянтно когда.

http://en.wikipedia.org/wiki/Postmodernism

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC

и заодно

http://fr.wikipedia.org/wiki/Postmodernisme

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: постмодернистский хэппенинг
[info]mbla@lj
2006-11-17 13:38 (ссылка)
Я очень бегло посмотрела все три. Мне кажется, в английской больше всего воды, обтекаемых фраз и пр. Русская и фр., мне кажется, во многом соответстуют моей попытке определить.

А ты, кстати, у Лоджа "Nice works" прочёл?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ljubush@lj
2006-11-16 14:25 (ссылка)
Согласна, меня эта книга тоже потрясла.:)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]mbla@lj
2006-11-16 19:58 (ссылка)
Рада.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]iris_sibirica@lj
2006-11-16 23:44 (ссылка)
Ты так об этой книге написала, что захотелось её прочитать!

Бутылку обязательно выловят.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]mbla@lj
2006-11-17 06:57 (ссылка)
А ты узнай, может, её перевели, кстати.

Да-да, выловят!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]iris_sibirica@lj
2006-11-17 11:01 (ссылка)
Узнаю!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tarzanissimo@lj
2006-11-17 07:42 (ссылка)
Если экстраполировать мысли, пришедшие тебе в связи с этой книгой , ( а прочесть её. мне кажется, необходимо!) то можно сделать вывод, что постмодернизм,кроме центона из цитат и прочих чужих текстов есть ещё и уныние ( кстати, один из почти смертных грехов!)В этом случае просто ассоциативно приходит в голову, что даже во всей английской поэзии было только два поэта, никогда не впадавшие в уныние, только два поэта,истинно глубокого и мажорного звучания волевых струн, короче два предельных АНТИ-посмодерниста: Вальтер Скотт и Редиард Кипилинг.... Вот они точно были уверены, что и бутылку найдут и рукописи не горят!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]mbla@lj
2006-11-17 08:02 (ссылка)
Нет, нет и нет. Уныние тут совершенно нипричём. И нелюдбимые мною Киплинг и Скотт тоже отношения к делу не имеют. Просто в высшей степени не про то.

(Ответить) (Уровень выше)