Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет nancygold ([info]nancygold)
@ 2024-10-08 13:25:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:gamedev

The Spell of Mastery Progress
The functional buildings concept makes me feel like making a War Wind clone.
War Wind was probably the most convoluted RTS to ever exist.
Think XCOM Apocalypse, but in the RTS genre.

Since the inception of RTS games, there was a design dichotomy.

Westwood's Dune/C&C games focused on managing larger groups of cheap cannon fodder.
The game loop these was always collect resources to build overwhelming army
Send them all to die. These games idioms like sending cheap infantry first.
So that obelisks/tesla-coils will kill them, instead of more expensive tanks.
Units had smaller sprites dwarfed by realistically proportioned buildings

Blizzard's games focused on micro-managing smaller groups of units.
Including healing the wounded units.
Later games like Starcraft tried added Zerg side, which mimicked C&C games,
in the way how most units were cannon fodder.
With Warcraft 3, Blizzard reach almost pinnacle in this design
by having heroes with experience.

Yet there was another game, called War Wind.
It went further than Blizzard games in the the Sims RPG direction.
War Wind had limited supply of units can have.
The player recruited from villages with limited population.
The population was no replenishable during game.
Opponents could have also ethnically cleansed the villages.
Just to prevent you from recruiting.

So once the player recruited everyone they could
it was end game.

The recruited units started as civilians and had to be trained.
That was done by placing them inside buildings.
These had fully drawn interiors
Other buildings allowed to do research and construction.
All the vehicles also had to be manned.

So a death of a single unit could mean game over.
Overall the game felt more like The Sims.
And it had art direction matching Alpha Centauri.

I personally never played it since as a child I had PSX.
And Playstation only had the bydlo game like Red Alert.
The good PSX games (Zork, Civizard, etc..) were Japan only.

Do I have no duck syndrome, since I hate the games I had as a child?




(Добавить комментарий)


(Анонимно)
2024-10-08 13:57 (ссылка)
Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik га boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки


Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки

(Ответить)


(Анонимно)
2024-10-08 14:02 (ссылка)
Wat ga je doen?
Что ты собираешься делать?

Ik ga boodschappen doen.
Я собираюсь делать покупки

Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете

ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке

Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки

Morgen ga ik boodschappen doen.
Завтра я собираюсь делать покупки

kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
CD 1
9. In de winkel

(Ответить)


(Анонимно)
2024-10-08 14:06 (ссылка)
Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете


Ik ga boodschappen doen in de supermarkt.
Я собираюсь делать покупки в супермаркете

(Ответить)


(Анонимно)
2024-10-08 14:09 (ссылка)
Wie is er aan de beurt?
Кто следующий?

Ik Я


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?

Nee, dank u.
Нет спасибо

kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
CD 1
9. In de winkel

(Ответить)


(Анонимно)
2024-10-08 14:13 (ссылка)
Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке


Ik ga boodschappen doen op de markt.
Я собираюсь делать покупки на рынке

(Ответить)


(Анонимно)
2024-10-08 14:27 (ссылка)
Anders nog iets? Что-нибудь еще?

Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного

Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста

Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного

Alstublieft. Пожалуйста

kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
CD 1
9. In de winkel

(Ответить)


(Анонимно)
2024-10-08 14:31 (ссылка)
Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?

Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?

Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста

Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек

Alstublieft. Пожалуйста

kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
CD 1
9. In de winkel

(Ответить)


(Анонимно)
2024-10-08 14:34 (ссылка)
Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки


Vanavond ga ik boodschappen doen.
Сегодня вечером я собираюсь делать покупки

(Ответить)

Садков не шарит
[info]necax
2024-10-08 15:07 (ссылка)
Не "XCOM Apocalypse", а "X-COM Apocalypse".
А игор был дерьмовый, поэтому малоизвестный.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Садков не шарит
[info]nancygold
2024-10-08 15:55 (ссылка)
>antisemitic bydlo doesn't approve.

ok

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 16:01 (ссылка)
Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?


Anders nog iets?
Что-нибудь еще?

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 16:03 (ссылка)
Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?


Mag ik een half bruin?
Можно мне половинку черного?

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 16:05 (ссылка)
Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста


Een half bruin, alstublieft.
Половинку черного, пожалуйста

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 16:15 (ссылка)
Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного


Doet u maar een half bruin.
Дайте мне половинку черного

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 16:18 (ссылка)
Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста


Alstublieft.
Пожалуйста

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 16:19 (ссылка)
Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?


Hebt u nog broodjes?
У вас есть булочки?

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 16:40 (ссылка)
Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?


Mag ik zes witte broodjes?
Можно мне 6 белых булочек?

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 16:45 (ссылка)
Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста


Zes witte broodjes, alstublieft.
6 белых булочек, пожалуйста

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 17:17 (ссылка)
Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек


Doet u maar zes witte broodjes.
Дайте мне 6 белых булочек

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 18:52 (ссылка)
doet u maar это [вежливое] "сделайте ка" вобщето

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 19:50 (ссылка)
Конечно, вот перевод каждого слова:

- Doet - Делайте (или "сделайте")
- u - вы
- maar - просто (или "просто")
- een - один (или "единицу")
- kilo - килограмм
- tomaten - помидоры

Вместе фраза переводится как: "Пожалуйста, дайте мне один килограмм помидоров."

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 17:20 (ссылка)
Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?


Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 17:24 (ссылка)
Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?


Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 17:28 (ссылка)
Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.


Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 19:57 (ссылка)
Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.


Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 20:01 (ссылка)
Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 20:08 (ссылка)
Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?


Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 20:14 (ссылка)
Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.


Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 20:18 (ссылка)
Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 20:51 (ссылка)
Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?


Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 21:07 (ссылка)
Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.


Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 21:10 (ссылка)
Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания


Tot ziens
До свидания

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 21:12 (ссылка)
Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня


Prettige dag
Приятного дня

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 21:22 (ссылка)
Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также

Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также


Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 21:25 (ссылка)
een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока


een pak melk
пачка молока

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 21:58 (ссылка)
een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта


een pak yoghurt
пачка йогурта

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 22:02 (ссылка)
een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе


een pak koffie
пачка кофе

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-08 22:04 (ссылка)
een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара


een pak suiker
пачка сахара

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-09 00:25 (ссылка)
een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений


een pak koekjes
пачка печений

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-09 00:28 (ссылка)
een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки


een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-09 00:31 (ссылка)
een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы


een fles cola
бутылка кока–колы

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-09 00:34 (ссылка)
een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды


een fles spa rood
бутылка минеральной воды

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Садков не шарит
(Анонимно)
2024-10-09 00:59 (ссылка)
een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки


een zak aardappelen
пакет картошки

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-10-08 15:26 (ссылка)
Hebt u nog tomaten?
У Вас есть помидоры?

Mag ik een kilo tomaten?
Можно мне килограмм помидоров?

Een kilo tomaten, alstublieft.
Килограмм помидоров, пожалуйста

Doet u maar een kilo tomaten.
Дайте мне килограмм помидоров

Alstublieft Пожалуйста

kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
CD 1
9. In de winkel

(Ответить)


(Анонимно)
2024-10-08 19:53 (ссылка)
Hoe duur zijn de tomaten?
Сколько стоят помидоры?

Wat kosten de tomaten?
Сколько стоят помидоры?

Twee euro per kilo.
2 евро за килограмм

kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
CD 1
9. In de winkel

(Ответить)


(Анонимно)
2024-10-08 19:55 (ссылка)
Hoe duur is deze broek?
Сколько стоят эти брюки?

Wat kost deze broek?
Сколько стоят эти брюки?

Deze broek kost negenenzestig euro.
Эти брюки стоят € 69,00

kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
CD 1
9. In de winkel

(Ответить)


(Анонимно)
2024-10-08 20:20 (ссылка)
Bedankt
Спасибо

Tot ziens
До свидания

Prettige dag
Приятного дня

Dank u, hetzelfde
Спасибо, вам также

kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
CD 1
9. In de winkel

(Ответить)


(Анонимно)
2024-10-08 20:21 (ссылка)
een pak melk
пачка молока

een pak yoghurt
пачка йогурта

een pak koffie
пачка кофе

een pak suiker
пачка сахара

een pak koekjes
пачка печений

kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
CD 1
9. In de winkel

(Ответить)


(Анонимно)
2024-10-08 22:06 (ссылка)
een pak hagelslag
пачка шоколадной стружки

een fles cola
бутылка кока – колы

een fles spa rood
бутылка минеральной воды

een zak aardappelen
пакет картошки

een blik groenten
банка с овощами

kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
CD 1
9. In de winkel

(Ответить)


(Анонимно)
2024-10-08 23:36 (ссылка)
>War Wind

Ахуеть. Обнаружил, что у меня несколько нейронов тригерирутся на скриншоты/видео этой херни. Видимо несколько раз запускал в детстве. Vaguely remember that it was a bitch to run. It has very unique aesthetic.

>XCOM Apocalypse

This game is pretty unique in the feeling it gives -- you are in a large city with many organizations, each has it's own base/properties, there is politics, inter-organizational conflict, you can assault and rob these bases, etc, etc This kind dynamic is a bit underexplored in games today, imho.

>Do I have no duck syndrome, since I hate the games I had as a child?

Maybe, who knows. I also don't remember pre-286 games (Вектор-06Ц, Intel 8088) particularly fondly. But I have a justification -- pre-286/386 games that were available were simplistic in both graphics and gameplay, not immersive. PlayStation games were pretty good all things considered though. I also played many Dendy (NES) games, and these also didn't leave an enormous impression on me.

https://meshok.net/en/item/79351579_GAME_MISSION_PC_CD_ROM_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B5_%D0%B8%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5

This CD-ROM on the other hand, and other games of this era left a significant impression on me. It was like a new world. Maybe it's age related also -- maybe you have to to of a certain age to get imprinted deeply.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2024-10-08 23:43 (ссылка)
>and rob these bases, etc, etc

And the maps were very extensive, with very high buildings and also destructible, which also gave a very unique feelings, like when you get a high powered explosive weapons and destroy the building together with the enemy. Other memorable things: there were also explosive ammo with cool mini explosions. Alien weapon and UFO design was pretty cool. Changing engines in vehicles for more powerful ones. Cool looking exo-armor. Specially liked the red Marsec armor.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nancygold
2024-10-09 02:32 (ссылка)
But I have a justification -- pre-286/386 games that were available were simplistic in both graphics and gameplay, not immersive. PlayStation games were pretty good all things considered though. I also played many Dendy (NES) games, and these also didn't leave an enormous impression on me.

I also had a Famicom clone, but I can't name any game I actually loved, beside maybe Lunar Ball. Famicom had good games, like Daisenryaku or Konami's Rampart (tetris + tower defense), but these were never released outside of Japan.

Regarding Daisenryaku, I think they remade Fantasy General recently, but again some eastern European Studio, so I haven't even checked it.

I can't really say I liked DOS games that much. I.e. I like HoMM4, but dislike HoMM2, despite HoMM2 and 3 being my first HoMM games. And I even liked Hammer of the Gods more than HoMM2, just because Hammer of the Gods has better game design. And I prefer Age of Wonders to Master of Magic, despite AoW missing a few of the cool MoM features.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2024-10-09 11:33 (ссылка)
een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей


een blik groenten
банка овощей

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-10-09 11:36 (ссылка)
een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы


een blikje cola
банка кока–колы

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-10-09 11:43 (ссылка)
een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты


een pot chocopasta
банка шоколадной пасты

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-10-09 11:50 (ссылка)
een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами


een pot groenten
банка с овощами

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-10-09 11:58 (ссылка)
een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре


een pot appelmoes
банка яблочного пюре

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-10-09 12:00 (ссылка)
een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра


een stuk kaas
кусок сыра

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-10-09 12:19 (ссылка)
een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла


een stuk zeep
кусок мыла

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-10-09 12:24 (ссылка)
een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты


een tube tandpasta
тюбик зубной пасты

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-10-08 23:41 (ссылка)
>мне половинку черного

sounds pretty dangerously racist lol

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]nancygold
2024-10-09 02:32 (ссылка)
rye bread

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2024-10-09 11:48 (ссылка)
een blikje cola
банка кока–колы

een pot chocopasta
банка шоколадной пасты

een pot groenten
банка с овощами

een pot appelmoes
банка яблочного пюре

een stuk kaas
кусок сыра

kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
CD 1
9. In de winkel

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-10-09 12:27 (ссылка)
een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов


een tros bananen
связка бананов

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-10-09 12:36 (ссылка)
een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда


een tros druiven
гроздь винограда

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-10-09 12:39 (ссылка)
de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа


de koopavond
вечерняя продажа

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-10-09 12:51 (ссылка)
de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь


de bakker
пекарь

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-10-09 13:35 (ссылка)
Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб


Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-10-09 14:02 (ссылка)
de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник


de slager
мясник

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-10-09 14:05 (ссылка)
bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо


bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-10-09 14:10 (ссылка)
de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин


de groentewinkel
овощной магазин

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-10-09 14:33 (ссылка)
in de groentewinkel koop ik groenten en fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten en fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten en fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten en fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten en fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten en fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten en fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten en fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten en fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten en fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


in de groentewinkel koop ik groenten и fruit
в овощном магазине я покупаю овощи и фрукты


(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2024-10-09 12:42 (ссылка)
een stuk zeep
кусок мыла

een tube tandpasta
тюбик зубной пасты

een tros bananen
связка бананов

een tros druiven
гроздь винограда

kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
CD 1
9. In de winkel

(Ответить)


(Анонимно)
2024-10-09 14:09 (ссылка)
de koopavond
вечерняя продажа

de bakker пекарь

Bij de bakker koop ik brood
У пекаря я покупаю хлеб

de slager мясник

bij de slager koop ik vlees
у мясника я покупаю мясо

kleurrijker.nl/luister-en-leer-cd1-en-cd2/
CD 1
9. In de winkel

(Ответить)