| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Канадская бюрократия Иммигрант—существо по определению несчастное. Не успел он вырваться из ласковых объятий родины и ее государственных служб, как попадает в лапы государственных служб чужой страны, играющих по их правилам и говорящих на их языке. А ведь по тому, как работают госслужащие, можно делать выводы о стране в целом, не так ли? Я не знаю, как именно выглядит процедура оформления статуса постоянного резидента (или его аналога) в России, в Канаде это заняло три минуты. Были заданы два вопроса: адрес, по которому будут высланы карточки постоянного резидента (адресом можно озаботиться заранее, а можно сообщить позднее по телефону/факсу/на сайте) и сколько денег мы ввозим в Канаду (проверять не стали, поверили на слово). И ВСЕ. Мы как раз успели к началу раздачи багажа с нашего самолета. На таможне нас строго спросили, не везем ли мы яблок или еще какой еды. Я сказала, что правила мы знаем, и ничего такого не везем. С чем и были отпущены. Тут уместно вспомнить историю получения загранпаспорта для сына, описанную тут http://natali-lebedeva.livejournal.com/6 В первую очередь мы поехали получать SIN—social insurance number. Это аналог нашего ИНН и пенсионного в одном флаконе. Ну, про свои отношения с российской налоговой я писала много раз. Тут это выглядело так. Мы приехали в офис, подошли к «разводящему» сотруднику, сказали, что нам надо, он проверил наши документы и выдал анкеты. Одностраничная анкета, где надо было указать адрес, минимальные персональные данные и ФИО родителей. Заполняя анкеты на сына, я подумала, а как же я докажу, что ФИО его отца именно такое, и не иное, у меня и свидетельства его рождения с собой нет. Но ничего доказывать не понадобилось. Через пять минут нас вызвала офицерша, проверила наши паспорта и анкеты, уточнила фамилии родителей (я там написала неверную траскрипцию, офицерша просто перечеркнула неправильное и вписала правильное), внесла в базу, распечатала и выдала временные SIN, пообещав карточки через неделю по почте (пришли). И ВСЕ. Потом мы открыли счет в банке и сняли квартиру, но это не относится к государству, поэтому тут описывать не буду. Получив от нашего «домоуправа» rental agreement, я пошла устраивать сына в школу. Вам еще не надоело? Так вот, в школе все выглядело совершенно так же. Показала паспорт, rental agreement, справку о прививках—все, ребенок на следующий день пошел в школу. Последним пунктом оформления официальных отношений с Канадой стало получение провинциальной медицинской страховки. История повторилась—разводящий сотрудник на входе выдает анкеты и номерки очереди, едва успела заполнить анкеты, как мой номер высветился на табло, офицер проверяет паспорт, rental agreement (как доказательство того, что я живу в Онтарио), анкеты, потом тут же меня фотографирует, просит расписаться на электронном экране, выдает бумажные временные документы и обещает прислать карточки по почте. Страховка начинает действовать через три месяца, а пока мы купили частную, через интеренет. Еще можно добавить несколько общих деталей. Если кому-то из официальных лиц были нужны копии наших документов, то копии они делали сами (никаких: принесите оригинал и две копии каждого документа). Все были безусловно приветливы и вежливы, никаких профессионально недовольных лиц, как у шереметьевского таможенника или профессионально недовольных и важных, как у налоговиков или паспортисток. Ни разу я не почувствовала никакого психологического дискомфорта от общения наоборот, каждая полученная бумажка вдохновляла меня и придавала хорошего настроения. Еще бы! Чужая страна, чужые правила и язык, а чувствуешь себя не то, что как дома, а так, как единственно и должен чувствовать себя человек в обществе таких же ЛЮДЕЙ. |
|||||||||||||||
![]() |
![]() |