| |||
|
|
Не выдавайте желаемое (неумелыми писаками) за реальность. Верлибром пишуи не все. В Европе по разному, но главное надо смотреть тут на Англию и Штаты. В антлийском стихе это нормально потому, что свойство языка таково, . Богатство аллитераций и их разнообразие создают английский верлибр. и потому в рифмовске он нуждается менее. чеи русский.. В языках с силлабическим строем звукового ритма и не ждут. Он зрительный. как в латыни. Да и нищая французская рифмовка , ежели исчезает, то потеря невелика... А вот в русском языке. как бы вы ни хотели, аллитераций мало, но зато богатейшие рифмы, которые и заменяют отстутствующую аллитеративность. ( см стихи Сильвии Плат в русском издании, Дилана Томаса, Дерека Уолкота... Переводя их,и сознательно давая больше рифм, чем есть в подлиннике, я тем самым и доказал свой тезис, издложенный тут. Русский верлибр может быть ритмически хоть прозой, но рифма обязательна. Иначе это проза да и дурная. А как обрадовались все, не умеющие писать вообще, когда возникла возможность ПОДРАЖАТЬ английскому верлибру и тем осовбодить себя от стиха. Да. свободный стих пока по русски свободе только от стиха. Есть единственная удача за всю историю русского стиха!!! , как исключение: это - "она пришлда с мороза..." А то, что считают русским верлибром, на самом деле просто спасение для неумех! Можно назвать стихами то, что ими не было и не будет, и писать по сотне строк зараз, но хоть горшком назови...! Нет, ребята. не пройдёт это облегчение! А мода вещь нестойкая! Ваш Василий Бетаки. Добавить комментарий: |
||||