ng68's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Sunday, September 23rd, 2012
Time |
Event |
12:49p |
Как деда на Колыму забрали И без всякой 58-й! Оригинал взят у sergey_krapivin@lj в Мой дед — Тимофей Николаевич Крапивин (1888-1967 гг.)Крапивины. 12.02.1934 г. Слева-направо, верхний ряд: Тимофей Николаевич (1888-1967 гг.), Зоя Тимофеевна (1917-1975 гг.), Ефросинья Савельевна (5.09.1906-1.12.1988 гг., в девичестве - Юдина), Иван Тимофеевич (1924-1945 гг.); нижний ряд: Дина Тимофеевна (1930-2008, в замужестве - Беляева).Эта фотография сохранилась благодаря Анне Савельевне Юдиной (26.12.1918 - 16.12.2001 гг.). Про деда рассказывает моя тётя - Крапивина Тамара Тимофеевна (1933 г.р.)—Так за что деда на Колыму сослали?( читать дальше, трудовая книжка Тимофея Николаевича Крапивина ) | 1:02p |
Рассказывает ГАЛИ-ДАНА ЗИНГЕР crivelli@lj Оригинал взят у crivelli@lj в post"Я совсем не помню в своем детстве желания разрушить или разорвать, хотя игрушки ломала нередко. Особенно худо приходилось крохотным Дюймовочкам в сердцевине пластмассовых лотосов. Зато в подробностях помню, как в сумерках в чужом доме в гостях медленно и неутомимо проковыривала диванную подушку: что в ней? что за ней? что дальше? Меня уложили спать, пока у взрослых шло взрослое веселье. Только я придумала себе более увлекательное занятие. Кажется, я так себя и чувствую иной раз в мире: в сумерки в гостях в чужом доме и где-то, наверное, идет то самое взрослое веселье. Но я занята чем-то поинтереснее, ищу выход, а если повезет, то и вход, а куда и сама не знаю. Знала бы, не искала. В каком-то смысле и медитация «швабра», и упражнение «дырка в диване» – явления родственные". МОЙ РАЗГОВОР С ЛИНОР ГОРАЛИК ДЛЯ ЖУРНАЛА "ВОЗДУХ"(1-2.2012) в блоге "PEREGRINA SIMILITUDO"( А ЕСЛИ ВЫ САМИ ДАВНО ХОТЕЛИ МЕНЯ О ЧЕМ-НИБУДЬ СПРОСИТЬ )(комменты пока что скриню) | 6:25p |
| 6:28p |
КРАПИВИНЫ Продолжение записи про то, как дед на Колыму попал. Лица замечательные! Оригинал взят у sergey_krapivin@lj в Крапивины. Клубок(продолжение, начало в предыдущем посте: Как мой дед на Колыму попал.) Я родом из Старого Тартаса Венгеровского района Новосибирской области. Сейчас уже, конечно, городской житель – двадцать лет живу в Новосибирске, но родился и до четырех лет жил в деревне. Последний раз я был на родине в середине девяностых, смотрел на красную от навоза Омку, а в памяти всплывали обрывки детских воспоминаний... Помню, как я первый раз сел на коня. Это было в конце лета, мне тогда было всего три с половиной года. Сзади сидел дядя Миша, который поддерживал меня, чтобы я не упал. Конь скакал, я высоко подлетал и земля казалась мне так далеко; смешанное чувство полета и страха жило во мне тогда. Помню, как мы убежали на речку с моим братом – Сашкой и тетей Тамарой от бабы Нюры – сестры моей бабушки, так во время отсутствия родителей она доставала нас своей опекой. Мост через Омку в районе Старого Тартаса. На строительстве этого моста познакомились мои родители: Иван Тимофеевич Крапивин и Салиха Амыргалеевна Гимазетдинова. Мама закончила Свердловский автодорожный техникум по специальности "Мосты". Это её диплом, а мост иногда называют "Сонин мост". Соня – так мой отец называл маму всю свою жизнь. Именно об этих местах идет речь. Фото: http://www.s_krasnsel.cha.edu54.ru( фото, воспоминания ) | 6:47p |
| 7:20p |
ОСИП МАНДЕЛЬШТАМ. «Я вернулся в мой город, знакомый до слёз...» в переводе ЕЛЕНЫ КАТИШОНОК
I'm back to my city I loved to tears, With my swollen tonsils and translucent veins.
You are back; go and swallow the fish-oily light That flows out of street lamps lit up at night.
You have to recall a December’s afternoon Of sinister color and a yellowish moon.
Petersburg, I would not like yet to die, I keep the phone numbers I'm going to dial.
Petersburg, I still have the addresses of yours By which I will find dead familiar voices.
I use the back entrance, and touch with my thumb The ripped-out door bell, silent and numb.
The door chain here clatters like shackles too tight As I wait for the guests who come over by night.
Отсюда: http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&in=view&id=4960 (интервью с Еленой Катишонок, одно из найденных мною через Википедию).
После того как (да простит мне Бог мою безграмотность и отсталость) я вообще узнала о ее существовании, я успела закачать в читалку и прочитать все три романа Елены Катишонок (три романа за двое суток). И как бы мне хотелось, чтобы их было еще по крайней мере три.
Сборник стихов «Порядок слов» тоже скачала, но с чтением стихов в читалке у меня как-то не так хорошо идет, лучше бы, конечно, живую книжку! | 7:33p |
ЧАРЛЬЗ КОСЛИ. Энджел Хилл. Пер с английского ВЛАДИМИРА СЕВРИНОВСКОГО shandi1@lj Шел моряк по улице Энджел Хилл. Словно в странном сне, он меня спросил, Он меня спросил, словно в странном сне: «Помнишь, друг, как были мы на войне?»
Нет, нет, никогда.
Его взгляд слепил, как полярный снег, И вокруг разнесся моряцкий смех, И разнесся хохот его вокруг. Он сказал: «Да ты возгордился, друг!»
Нет, нет, никогда.
«Мы стояли вахту, не чуя ног, Мы глотали горький наш хлеб и грог, Хлеб и грог глотали, и среди тьмы Бинтовали раны друг другу мы».
Нет, нет, никогда.
«Словно крылья, хлопали паруса, День и ночь свистели мы в небеса. В небеса свистели с тобой все дни И клялись, что звезды у нас — одни».
Нет, нет, никогда.
«Но война окончена, и с трудом Я пришел в твой край и нашел твой дом, Чтобы в доме том и в твоем краю Отыскать скорее судьбу мою».
Нет, нет, никогда.
«У меня жены нет и сына нет, Не с кем мне засыпать и встречать рассвет, Сын, жена и дом — это лишь мечты, Пока их не дашь мне, дружище, ты».
Нет, нет, никогда.
Он в глаза мне глянул, и взаперти Мое сердце замерло вдруг в груди. Сжалось сердце бедное, как кулак. Он сказал: «Дружище, всё будет так».
Нет, нет, никогда.
А в ответ моряк улыбнулся мне, Свою ношу выправил на спине, И ушел он прочь, напевая: «Что ж, Я-то знаю, сам ты меня найдешь».
Нет, нет, никогда. | 11:42p |
КАК АМНИСТИРОВАЛИ РЕПРЕССИРОВАННЫХ ЧЕКИСТОВ Я хотела здесь привести какие-то яркие образчики палачества амнистированных, но они оказались один другого хлеще. Читайте сами. Кстати, это будет полезно всем, кого интересует история «партизанского движения». Оригинал взят у igorkurl@lj в А.Г. Тепляков о репрессированных чекистах в 1930-х гг. в годы войны.Тоже весьма информативно и интересно, рекомендую. А.Г. Тепляков. АМНИСТИРОВАННЫЕ ЧЕКИСТЫ 1930-х гг. В ПЕРИОД ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫОпубликовано в „Клио. Журнал для учёных. 2012. № 7 (67). С. 69–76“. Статья посвящена малоизвестной теме, связанной с массовой амнистией сотрудников НКВД, наказанных в ходе «Большого террора» и в последующие годы. Основная часть осуждённых чекистов смогла в 1941–1942 гг. не только освободиться из заключения, но и получить государственные награды как за участие во фронтовых боевых действиях, так и за руководство диверсионными группами, действовавшими в тылу противника. Исследование опирается на многочисленные документы спецслужб и содержит большой объем нового материала о кадрах советской госбезопасности. Читать по ссылке: http://www.golos-epohi.ru/?ELEMENT_ID=10359
А.Г. Тепляков (г. Новосибирск) - известный историк отечественных спецслужб и советского террора, к.и.н., автор ряда содержательных книг по этой тематике.
| 11:54p |
ЕЛЕНА ГЕНЕРОЗОВА pticca_gen@lj Не печалься о том, чего нет на земле, печалься Лишь о том, что двигаясь в темпе вальса, Кружит вместе с тобой: О сухих ветрах, о воде счастливой, Где о камни черные черной гривой Вороной прибой,
О грачиных гнездах за школьной рамой, О весне, неряшливой и упрямой (Лучшей и не найдешь), О ручье в иголках и медных бликах, О ноябрьских снах, новогодних книгах, О виноградниках в дождь.
Не печалься, о том кого нет на земле, печалься Лишь о тех, кто рядом с тобой остался И ведет хоровод: О любимой, какую пестом и дланью, На границе сна, в невозможно ранний, С окнами на восход.
О ночных друзьях в сигаретном дыме, Говорящих великими и простыми – Королевская рать! – Навсегда печалься об уходящем, О секунде каждой, которой слаще, Чем сейчас, не стать.
Зеркала случайностей, вереница Дней случившихся, где двоится Мимолетность слов, Улетит, уйдет, уплывет, отчалит, Унося подробности и детали, Не вернется вновь.
Ужасно извиняюсь и перед Еленой Генерозовой, и перед Людмилой Херсонской, которой я приписала эти стихи. Я их скопировала к себе в файл, а потом, ища в своем списке авторов, спутала pticc'у и pernat'у. Спасибо всем, кто меня поправил. |
|