Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ng68 ([info]ng68)
@ 2008-08-29 19:00:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
СЕРГЕЙ ШОРГИН [info]stran_nik@lj (из АНДРЕЯ ХАДАНОВИЧА)
Внимание! исправленный вариант

ГРУЗИТЕ АПЕЛЬСИНЫ БОЧКАМИ

(с белорусского)


Мы делили части света.
Бушу — отдадим вот эту.

Ту — отправим в Третий Рим,
Той — китайцев одарим.

(Говоришь: «Тибету — волю»?
Лучше б ты лечился, что ли...)

Для Европы есть частица...
Но — не скопом! Не толпиться!

Немцам хватит, скандинавам...
Курдистан? А на хрена вам?

Эту часть забрать, арабы,
У Израиля пора бы!

Что, не так? Отдать евреям?
Да, ошиблись мы. Стареем.

Для раздела Индостана
Камасутрой всех достану!

Бриттам — часть, ирландцам — часть...
Ольстер? Кто ж ему-то дасть?

Африканцам всё ж досталось.
И — кавказским лицам малость.

Розы (розги?) — для грузин.
Украинцам — апельсин.

— Не мала ли Беларусь?
— В самый раз - я прямо прусь!

Прочий мир — для резерваций,
И пингвинам — для миграций.

Атлантиде — только дно.
Ей на всё плевать давно.


Оригинал можно посмотреть у меня:
http://ng68.livejournal.com/223232.html


(Добавить комментарий)


[info]khadanovich@lj
2008-08-29 14:24 (ссылка)
О, несколько неожиданно, но очень приятно. :)
И лихо перевели. Пойду благодарить переводчика.

(Ответить)


[info]stran_nik@lj
2008-08-29 14:56 (ссылка)
Спасибо за публикацию - и оригинала, и перевода. Теперь мы с Андреем познакомились. :-)
Правда, уже потом я внёс в перевод 2 поправки (в четвёртой строфа с начала и - по совету Андрея - в третьей строфе с конца).

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ng68@lj
2008-08-29 17:28 (ссылка)
Погляжу и перенесу поправки к себе.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bob_gapon@lj
2008-08-29 20:00 (ссылка)
Ярко, свежо, забористо и, в лучшем смысле слова, частушечно. Спасибо и автору, и переводчику!

(Ответить)