Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет nostalgie_ee ([info]nostalgie_ee)
@ 2007-07-02 12:37:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Опрос
Очень прошу френдов и читателей, считающих себя либералами, по возможности развёрнуто ответить на два вопроса:

1. Каким, по Вашему мнению, должен быть статус русских в эстонском обществе? А каким должен быть статус выходцев с Кавказа, легально проживающих в России? Если ответы не совпадают, то чем обусловлено различие?

2. Как Вы относитесь к независимости Косово? А к независимости Приднестровья? И опять-таки, если ответы не будут одинаковыми, то почему?

Различие в позициях государственников/имперцев понятно, у консерваторов предполагаю довольно серьёзный разброс мнений, но интерсна именно либеральная позиция. Причем не в пересказе и не в карикатурном виде, а от первого лица.

P.S. У меня в обоих случаях ответы получились "зеркальными", но я не либерал.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Re: Кстати...
[info]nostalgie_ee@lj
2007-07-03 07:25 (ссылка)
Как утверждает английская Википедия (http://en.wikipedia.org/wiki/Võro_language), примерно 70 тыс. человек. Язык (диалект?), кстати, и вправду живой.

Пару лет назад случился небольшой конфуз: один хуторянин из Вырумаа позвонил в Службу спасения и пытался сообщить, что к нему в дом ломится агрессивно настроенный пьяный сосед, но от волнения заговорил не на литературном эстонском, а на выруском языке. Диспечер его не понял. В прессе разразился скандал: как же так? Почему все все работники службы 112 понимают по-русски, но не знают даже основ исконно-местного диалекта? Спасатели оправдывались тем, что звонки из этого региона принимаются в Тарту... В конце-концов составили для диспетчеров из Южной Эстонии краткий разговорник с фразами на тему Пожар-Кража-Сердечный приступ.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ostseer@lj
2007-07-03 08:35 (ссылка)
Вот это демократия! В большинстве стран сказали бы, что литературный язык знают все, поскольку нет ни одного, кто бы не учился в школе.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nostalgie_ee@lj
2007-07-03 08:46 (ссылка)
Его действительно знают все эстонцы, но звонящие по номеру 112, как правило, находятся в сильнейшем стрессе... Уверен, что работники аналогичной германской службы тоже должны хотя бы на элементарном уровне знать баварский и другие основные диалекты немецкого. А в Израиле - арабский и русский :) Или иметь в каждой смене хотя бы одного сотрудника-полиглота, на которого при необходимости можно переключить звонящих...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ostseer@lj
2007-07-03 18:36 (ссылка)
У нас во многих местах после звонка предлагается выбрать один из четырех-пяти языков. А в полиции сразу живой ответ, попадаешь вроде бы в ближайшее отделение.
А насчет требования знать диалекты, надо поспрашивать знакомых.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -