Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет old_apazhe ([info]old_apazhe)
@ 2004-03-28 05:23:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Русофобия.
При переводах документации с английского на русский начинаю тихо ненавидеть последний. Русская техтерминология полностью заимствована из немецкого и английского, а при заимствовании дико изуродована.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]redeyes_ru@lj
2004-03-27 16:24 (ссылка)
Всё познаётся в сравнении. Знаете, что было бы с Вами, если б Вам пришлось переводить не на русский, а на коми или, скажем, узбекский? Сердечный приступ - минимум.

Как на комяцком "болт"? Болт. А "гайка"? Гайка.
И т.д.

(Ответить)


(Читать комментарии) -