Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет old_apazhe ([info]old_apazhe)
@ 2004-04-03 18:01:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Китайцы? Каллиграфия? Ха-ха.


[info]red_cat@lj выразилась в том духе, что надо же им как-то было заполнить пустоту от запрета на изображения людей и животных.

[увидеть ещё арабской красотищи]


(Добавить комментарий)


[info]kukuk@lj
2004-04-03 03:30 (ссылка)
Позволю себе оспорить однозначное превосходство арабских каллиграфов. На мой взгляд, чтобы видеть красоту китайской каллиграфии - необходимо этой каллиграфией заниматься. Я, например, начал писать кистью совсем недавно, но восприятие иероглифов уже заметно изменилось.

Традиция арабской каллиграфии в этом смысле понятнее для стороннего человека, поскольку опирается на принципы композиции в живописи (а китайская - все же больше похожа на письменность).

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ystrek@lj
2004-04-03 04:56 (ссылка)
Полностью согласен. И, пожалуй, скажу вот что: арабская вязь, при всей своей несомненной красоте - это, в общем, более развитый вариант славянской вязи или богатых средневековых буквиц - все сводится к тому, что "красиво написано". В то время как иероглифика, даже при начальном ее изучении, поражает красотой замысла: изучая составной иероглиф, видишь ход мысли (порой для нас причудливый) людей, живших тысячелетия назад. Уже поэтому каждый иероглиф - сам по себе произведение искусства.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alrumi@lj
2004-04-03 09:47 (ссылка)
Ну Вы конечно "мудрствуете лукаво", арабская каллиграфия Вас тоже поразит своим замыслом, если Вы ею займетесь. Я, например, видел, как один араб писал одно и то же изречение разными почерками: у меня по спине мурашки бегали от волны нахлынувших чувств.

Ну а по поводу "более развитого варианта слявянской вязи" - это откровенный анахронизм. К тому же, сам процесс написания каллиграфами каких-либо благочестивых изречений я сравнил бы с написанием иконы в православии, т.е. все сопровождается благочестивым настроем, молитвой, м.б. постом (I mean fasting, not post :) и т.п.

Так что в Вас говорит предпочтение Дальнего Востока Ближнему (а у меня, м.б. наоборот ;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ystrek@lj
2004-04-04 10:14 (ссылка)
Вы, я вижу, обиделись за арабскую вязь, но я хотел сказать другое. Арабское письмо - алфавитное, сами по себе буквы ничего особенного не выражают. В то время как иероглиф, независимо от стиля написания, интересен именно как идеограмма: когда из некоторых базовых, восходящих к рисункам, элементов составляются довольно сложные сочетания, в том числе для выражения абстрактных понятий. Разбирать это само по себе увлекательно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alrumi@lj
2004-04-04 14:18 (ссылка)
Нет, за арабскую вязь я совершенно не обиделся ;) Но вот по поводу того, что арабские буквы сами по себе ничего не выражают, Вы не правы. Во-первых, у них есть числовые значения - понять смысл некоторых изречений можно, лишь зная сумму числовых значений всех букв (которая может равняться сумме букв какой-нибудь другой фразы, например, айата Корана). Во-вторых, буквенный символизм был неотъемлемой частью некоторых мусульманских учений, например, движения хуруфийа (от араб. харф - буква) и некоторых суфийских братств (бекташийа); у персидских мусульман в целом.

Сами системы письменности, конечно же, разные: в основе одной лежат рисунки, а в основе другой - звуки. Но это лишь отправные точки. Ведь Вы же не будете утверждать, что символизм, или же "выражение абстрактных понятий", как Вы выразились, был присущ иероглифам с самого момента появления китайской письменности?! Он был развит потом, так сказать "в догонку", людьми безусловно духовными, стремящимися каким-то своим способом осмыслить Мироздание. То же самое было и с мусульманской письменностью. Так что, мне кажется, что это лишь разные формы выражения одного стремления, одной сущности, неотъемлемой части человеческой природы, которая, надо полагать, у всех людей будет одна, ведь и китайцы, и арабы, и русские - homo sapiens :).

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Reply to your post...
[info]ex_ex_apazh@lj
2004-04-03 05:31 (ссылка)
Ну, тут уж на вкус и цвет. Я-то неспециалист.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Reply to your post...
[info]dr_noise@lj
2004-04-03 08:31 (ссылка)
хорошо и то и другое
арабское более орнаментально, как справедливо заметила уважаемая Ред Кэт
т.е. чисто как письменность - рулит китайский
как декор - арабский

как там у Гибсона в Виртуальном Свете было, "на экране мусульманский спутниковый канал неустанно выписывал имя Аллаха фрактальной каллиграфией"

у меня арабский стоит следующим в списке языков, которые я хотел бы выучить

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re[2]: Reply to your post...
[info]ex_ex_apazh@lj
2004-04-03 08:38 (ссылка)
(завистливо) а я - лентяй, мне даже английский разговорный не выучить, односторонний переводчик, блядь.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alrumi@lj
2004-04-03 09:38 (ссылка)
Не знаю насколько арабская каллиграфия понятнее для стороннего человека, но если Вы возьмете в руки настоящий калам и освоите хотя бы шесть основных почерков, я думаю у Вас изменится восприятие и арабской каллиграфии, которой тоже необходимо заниматься, чтобы ее прочувствовать. К тому же, многое будет зависеть от того, что Вы будете писать: суру Корана (как в вышеприведенной картинке), или же банальную тугру. Так что я вообще не стал бы ставить вопрос о чьем-либо превосходстве, хотя для меня арабская каллиграфия ближе и понятнее.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zmej@lj
2004-04-03 08:40 (ссылка)
http://www.arabiccalligraphy.com
там даже подпись или печать арабской вязью заказать можно. красота..

(Ответить)


[info]alrumi@lj
2004-04-03 09:52 (ссылка)
Кстати, это написание 114 суры Корана (ан-Нас), которая в переводе Крачковского звучит так:

Во имя Бога милостивого, милосердного! 1 (1). Скажи: "Прибегаю к Господу людей, 2 (2). царю людей,
3 (3). Богу людей, 4 (4). от зла наущателя скрывающегося, 5 (5). который наущает груди людей, 6 (6). от джиннов и людей!"

PS: По-арабски, конечно же, звучит на много лучше ;)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Reply to your post...
[info]ex_ex_apazh@lj
2004-04-03 09:56 (ссылка)
Издеваетесь, да? :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Reply to your post...
[info]alrumi@lj
2004-04-03 10:06 (ссылка)
Хотите ссылку на звуковой файл пришлю?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re[2]: Reply to your post...
[info]ex_ex_apazh@lj
2004-04-03 10:10 (ссылка)
Да ладно, я ещё больше тогда расстроюсь.

(Ответить) (Уровень выше)