Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет old_apazhe ([info]old_apazhe)
@ 2006-03-07 13:54:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Типология национальных мудней.
[info]ihorko_k@lj — пытается на украинском что-то доказать человеку, не понимающему украинского. Когда человек ему об этом говорит, встаёт в позу "это ваша проблема". Где логика?

[смотреть на местности]


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]zvezdochet@lj
2006-03-07 12:21 (ссылка)
На Украине в свое время ввели требование сдавать вступительные экзамены в ВУЗы на украинском языке. При том, что он не обладает даже необходимой базой технических терминов.
Я помню, что у отца один друг - украинец отправлял сына учиться и натурально обматерился на это постановление.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_fractaliz864@lj
2006-03-07 12:32 (ссылка)
На Украине в свое время ввели требование сдавать вступительные экзамены в ВУЗы на украинском языке. При том, что он не обладает даже необходимой базой технических терминов.

это Вас кто-то обманул. украинская научная терминология существует.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_fractaliz864@lj
2006-03-07 12:33 (ссылка)
впрочем, Вам из Твери виднее.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zvezdochet@lj
2006-03-07 13:09 (ссылка)
Существует в виде понахватанных из различных языков терминов, т.е. совершенно непригодном для научных изысканий.
Поскольку Вы, судя по всему, слабо представляете о чем идет речь и вдобавок главным аргументом делаете мое место проживания, то дальнейший разговор я считаю бессмысленным.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]stepanstepan@lj
2006-03-07 13:37 (ссылка)
"...в виде понахватанных из различных языков терминов, т.е. совершенно непригодном для научных изысканий"

терминвокси дальше(с)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_fractaliz864@lj
2006-03-07 13:42 (ссылка)
Существует в виде понахватанных из различных языков терминов, т.е. совершенно непригодном для научных изысканий.

Как в лужу это самое.

Обычные, такие себе заимствованные термины. Что, в других языках их нет? Сильно они мешают научным изысканиям?

А из каких языков заимствованы слова "опір", "напруга", "струм", "рядок"?

Поскольку Вы, судя по всему, слабо представляете о чем идет речь и вдобавок главным аргументом делаете мое место проживания, то дальнейший разговор я считаю бессмысленным.

КИСА ТЫ ШТО АБИДИЛАСЬ?

Место проживания играет важную роль. Я предположил, что, проживая в Твери, Вы редко сталкиваетесь с украиноязычными научными текстами, следовательно, невелик вес у Ваших суждений об украинской научной терминологии. Поправте меня, если я ошибаюсь.

но САМЫЙ ГЛАВНЫЙ аргумент- это то, что терминология существует, а не Ваше место проживания.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zvezdochet@lj
2006-03-07 15:37 (ссылка)
Про лужу Вы уже где-то говорили. )) Убедительнейший аргумент. Как вижу, на все случаи жизни. :)
Действительно, сталкиваюсь редко. Потому что вся украинская научная богема пишет исключительно на русском. Техническая - с гуманитарными науками я не общаюсь. И пишет на русском она по уже указанной мною причине. Потому что украинский в том виде, в котором он существует сейчас, для этого абсолютно непригоден.
В общем, теперь я точно все объяснил. Займитесь лучше адаптацией мовы, чем напрасными спорами.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_fractaliz864@lj
2006-03-07 15:55 (ссылка)
Про лужу Вы уже где-то говорили.

Гы, меня читают. Польщён :)

Потому что вся украинская научная богема пишет исключительно на русском.

Ну да. А Шварцнеггер всегда говорит по-русски, я сам по телевизору слышал.

Потому что украинский в том виде, в котором он существует сейчас, для этого абсолютно непригоден.

Да ну? А объясните теперь, почему украинский перевод ЖЖ опережает русский по объёму переведённого, например? Почему в КПИ на украинском языке преподают технические дисциплины от физики до программирования?

В общем, теперь я точно все объяснил.

Ладно, не хочу ещё раз лужу поминать.

Займитесь лучше адаптацией мовы, чем напрасными спорами.

А она уже адаптирована.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -