Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет old_fox ([info]old_fox)
@ 2006-09-21 15:10:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:an sonrasc agus cóip don gcomh
Музыка:Олег Медведев - Амазарский ястреб

Текущее. Ирландское.
Мне вообще кажется, что на интеллигента или, скажем, мальчика-толкиениста, для которых ирландский язык представляет собой исключительно дивное наследие древних кельтов или на худой конец пережиток полуграмотного крестьянского быта, созерцание протокола о намерениях, а главное бухгалтерского счёта-фактуры должно произвести неизгладимое впечатление и привести в ступор...


Seo duit an sonrasc agus cóip don gcomhaontú...



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]velnias@lj
2006-09-21 08:32 (ссылка)
Это с исландским у нас в Универе так же: оба эти языка идут изучать юные и восторженные, думающие, что учат почти что эльфийский.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]old_fox@lj
2006-09-21 08:35 (ссылка)
Ну с ирландским в университете получше: преподаватели великолепные. И хорошо знающие языковую ситуацию.

Я и сам его когда-то учил там же.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]velnias@lj
2006-09-21 08:40 (ссылка)
Да, это правда. Теперь даже моя родная кафедра называется "германского и _кельтского_ языкознания", то есть всё официально:) Масса учебников, записей и пособий. Хотя исландский преподают ничуть не хуже, и отправляют народ в Рейкьявик на стажировку.

А вы у кого учили, если не секрет?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]old_fox@lj
2006-09-21 08:49 (ссылка)
Сначала недолго у Михайловой, а в основном у Марка О Фионнона.

Который сейчас издаёт в Ирландии в переводах на ирландский Хармса и Пелевина. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]velnias@lj
2006-09-21 08:54 (ссылка)
Михайлову знаю, конечно. Моя научрук делила с ней кабинет, "бункер" при кафедре - там стоит куча книжек на ирландском, на которые мы, будучи второкурсниками, таращились и облизывались:)

Ух ты, отечественный сюр переводят на ирландский? Здорово))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]absolute_set@lj
2006-09-21 14:37 (ссылка)
Марк и футбол на стадионе было здорово :))
Рада, что у него все хорошо :)

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -