| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Всем, вернувшимся с войны, чтобы жить. Всем, кто живёт, не думая о войне Стихи Тадеуша Ружевича Уцелевший. Мне двадцать четыре года уцелел, когда вели на бойню. Вот названия - пусты и однозначны: человек и зверь любовь и ненависть враг и друг Темнота и свет. Человека убивают так, как зверя я видел: фургоны, полные изрубленных людей, Которым не найти спасенья. Понятие по сути только слово: порок и добродетель обман и правда красота и мерзость мужество и трусость Один и тот же вес у добродетели с пороком я видел: человека, который был один - и благороден, и порочен. Ищу учителя, наставника, пусть он вернёт мне речь, и зрение, и слух пусть он ещё раз назовёт понятия и вещи пусть он отделит свет от темноты. Мне двадцать четыре года уцелел, когда вели на бойню. Баллада о винтовке. Сын-сынок, мой голубочек Что кричишь ты ночью Сын-сынок, моё сердечко Что с тобой случилось? Мама, мама Были прямо в нашем доме Головы рубили, Нам сердца вырвали Дом наш подпалили Мама, мама Где моя винтовка? Сыночек, сыночек, Что тебе приснилось? Кончилась война-то Дом наш стоит наш белый А в саду деревья Сын-сынок, мой голубочек Что с тобой случилось? Мама, мама Где моя винтовка? Слышал я шаги их Видел я их лица Скрытые во мраке Где моя винтовка? Надо убивать их. Война не кончалась. Надо убивать их В Греции и в Испании В Индии в Китае Даже под землёю. Иль дойдут досюда И дом наш подпалят Вырубят деревья И сердца нам вырвут. Тадеуш Ружевич Родился в 1921 в Радомске, польский поэт и драматург. Вырос в семье бедняка и был вынужден прервать обучение в школе в 1938 из-за материальных трудностей. Во время войны в конспирации: в 1942 оканчивает подпольную школу подхорунжих, в 1943-44 в партизанских отрядах АК. Его брат, также боец одного из отрядов подполья, умер в гестапо под пытками. В 1944 под псевдонимом "Сатир" выпускает в конспиративной печати свою первую книгу: сборник стихов "Лесные эха". Оканчивает школу после войны в Ченстохове. Поступает на факультет истории искусств Ягеллонского университета в Кракове. После окончания университета поселился в Гливицах, а с 1968 во Вроцлаве. Дебютировал как драматург в 1960. Его стихи и пьесы переведены более, чем на 20 языков народов мира. Стихотворные сборники: Беспокойство / Niepokój (1947, рус. перевод 1963) Разговор с принцем / Rozmowa z księciem (1960) Голос анонима / Głos Anonima (1961) Лицо / Twarz (1964) Третье лицо / Twarz trzecia (1968) всегда фрагмент. recycling / zawsze fragment. recycling (1998) Ножик профессора / Nożyk profesora (2001) Выход / Wyjście (2004) Поэмы: Фрэнсис Бэкон, или Диего Веласкес в кресле дантиста / Francis Bacon czyli Diego Velázquez na fotelu dentystycznym (1995, рус. перевод 1998) Беспрестанное опускание (1987, рус. перевод 2002) Проза Мать уходит / Matka odchodzi (1999, рус. перевод 2000) Сборники рассказов: Опали листья с деревьев / Opadły liście z drzew (1955) Прерванный экзамен / Przerwany egzamin (1960) Экскурсия в музей / Wycieczka do muzeum (1966) Смерть в старых декорациях / Śmierć w starych dekoracjach (1970) Подготовка к авторскому вечеру / Przygotowanie do wieczoru autorskiego (1971) Пьесы Группа Лаокоона / Grupa Laokoona (1961) Свидетели (1962) Прерываемое действие (1964) Картотека / Kartoteka (1969) Белая свадьба / Białe małżeństwo (1975) Западня / Pułapka (1982, рус. перевод 1989) |
||||||||||||||
![]() |
![]() |