Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет old_fox ([info]old_fox)
@ 2004-04-23 02:16:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:не всё в жизни просто...
Музыка:Анна Герман: Tańczące Eurydyki

Просто отель... Просто. Языковые ломки русских туристов
В Варшаве недалеко от вокзала маленькая группа русских с разговорником в руках пытается добраться до отеля. Для этого они методично останавливают прохожих и читают собеседнику из разговорника транскрипцию польской фразы "Gdzie tu jest hotel?", что значит "Где здесь отель". Прохожий с улыбкой кивает головой и отвечает:

- Hotel jest prosto... после чего проходит мимо по своим делам.

В недоумении останавливают следующего и получают такой же ответ:

- Hotel prosto

Останавливают третьего, седьмого, двадцать пятого, но ситуация не проясняется. За это время мы - двое русских студентов, бывших в то время на летних курсах польского языка при университете в Варшаве успеваем мельком увидеть этих людей, пройти мимо, заглянуть на ближайший рынок в поисках дешёвой посуды, выйти обратно и увидеть, что ситуация не сдвинулась с мёртвой точки. Тогда мы вслушиваемся в разговор и спешим на помощь соотечественникам. Мы уже почти рядом, чтобы объяснить бедолагам, что ближайший отель находится в ста метрах прямо перед ними, о чём им и пытаются безуспешно поведать проходящие мимо поляки - дети, мужики, женщины, старушки. Вот, кстати, очередной (бог весть какой по счёту)прохожий подходит к ним чуть раньше нас и в ответ на простой вопрос из разговорника произносит:

- Hotel prosto

И в этот момент раздаётся отчаянный праведный вопль потерявших терпение разгневанных челноков, который до сих пор иногда отдаётся у меня в ушах в трудные минуты общения:

ЭТО ТЕБЕ, ДУРАКУ, ПРОСТО !!! А НАМ ОЧЕНЬ СЛОЖНО...



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Re: ?
[info]borianm@lj
2006-10-06 04:33 (ссылка)
А еще точно по сербохорватски - это вообще общий видимо термин у зап. славян :)...

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -