|
September 23rd, 2011
Comments:
Я собі уявляю, які б вони були, ті документи, якби ти їх писав на власний розсуд :)))) Це був би колапс бюрократичної системи :))))
До зауважень: "жаль", "жалко" - це радше простонародні вислови, літературною мовою варто казати "шкода".
Що ти, це було б її відродження. :))))
Ти не уявляєш, як мене ця сама "шкода" бентежить. :) Вона ж чеська! :) Я у словник лазу, хоч і без толку. Але мені ж можна, нє? :))))
Тобі можна, а то! :) Я от тільки боюся, щоб ти не нахапався від мене жаргонних словечок та всяких українських інтернетизмів :) А то дивлюся я на це твоє "нє?", і воно таке рідне, ніби ти все життя українською спілкуєшся :)
Не лякайся, у мене десь лінгвістичне чуття повинно валятися. :) (Це "нє?" я і по-російськи, буває, кажу: я ж з Брянщини:))
Воно відчутно, що з Брянщини, все-таки з легкістю тобі дається :) Ну і лінгвістичне чуття валяється, це точно :) Цікаво, шо "нє" кажуть переважно на Західній Україні, а от "шо" кажуть всюди :)
Це я не знаю, що у вуха прилетіло, те й співаю. :) |
|
|
LJ.Rossia.org |